Ⅰ 广播电视编导专业的 考研 有什么学校啊
广播电视编导专业是一个比较大方向的传媒类专业,在考研的方向上可以选择本专业下的一些小专业例如:
广播电视学,这个专业方向是在为广播电视台输送编辑、采访、主持、剪辑、记者相关的人才。这个工作主要是在电视台或者广播台作为幕后的工作人员。
戏剧与影视学,这个专业是十分契合热爱戏剧和影视的同学,可以从事戏剧导演、灯光师、舞台设计、戏剧美术设计、影视编导、影视制作等等工作,对艺术性的要求较高,要求同学们有着较强的艺术感悟力和感受力。
广播艺术电视学,这个专业主要是研究广播、电视的历史发展,认识到其创造规律,其未来的重要走向。这个是偏文科的专业,比较适合喜欢基础类研究和继续在大学深造甚至是准备留校做科研的同学。
希望我的答案能给你一些帮助,考上自己心仪的大学和专业~
Ⅱ 图书分哪些种类
图书按学科划分为:社会科学和自然科学图书。
按文种划分为:中文图书和回外文图书。
按用途划分为:普通图答书和工具书。
内容划分:小说、儿童读物、非小说类、专业书、工具书、手册、书目、剧本、报告、日记、书集、摄影绘画集。
特征划分:线装书、精装书、平装书、袋装书、电子书、有声读物、盲人书、民族语言书。
与其它出版物相比,图书的特点为:
1.内容比较系统,全面,成熟,可靠;
2.出版周期较长,传递信息速度较慢。
联合国教科文组织对图书的定义是:凡由出版社(商)出版的不包括封面和封底在内49页以上的印刷品,具有特定的书名和著者名,编有国际标准书号。有定价并取得版权保护的出版物称为图书。
图书是以传播文化为目的,用文字或其它信息符号记录于一定形式的材料之上的著作物,图书是人类思想的产物,是一种特定的不断发展着的知识传播工具。
Ⅲ 商务出版社和商务印书馆有什么区别
1、性质不同:
商务印书馆是中国历史最悠久的现代出版机构。
中国商务出版社是中华人民共和国商务部所属的中央级出版社,是集图书和期刊出版为一体的出版社。
2、影响力不同:
商务印书馆是中国历史最悠久的现代出版机构,在近现代中国文化教育出版史上具有深远的影响。商务印书馆的创立,标志著中国现代出版事业的肇始 。
中国商务出版社建社以来,以“立足外经贸,放眼全世界”为办社宗旨,坚持以“传播商务知识,促进经贸繁荣”为宗旨,为广大读者提供了更多更好的服务。
3、经营性质不同:
商务印书馆现隶属于新组建的中国出版集团,正以崭新的姿态迎接我国文化体制改革和出版体制创新的机遇和挑战。
(3)英语四六级中国广播影视出版社商务印书馆扩展阅读:
商务出版社主要业务:
中国商务出版社出版发行国内外贸易和国际经济合作方面的著作、译著;国内外贸易和国际经济合作方面的文献、资料、统计、工具书以及有关的普及读物;商务系统职工政治思想教育、职业道德以及业务培训方面的教材、商务院校的教材和教材辅导用书。
商务印书馆的主要业务:
1、工具书
商务印书馆的工具书涉及汉、英、日、德、法、俄、西班牙、阿拉伯以及非通用语的朝、缅、越、波斯、拉丁、意大利、乌克兰等众多语种,形成了目前国内最为完善的多语种工具书体系。1999年,商务印书馆辞书研究中心成立;
2001年,商务印书馆计算机语料库编纂系统启动;"新华系列语文词典""牛津英汉双解学习词典系列""新时代汉英系列词典""精选外汉汉外词典系列"正在成为具有号召力的系列工具书名牌之一。
2、翻译作品
商务印书馆译作编辑室是一个专门出版翻译作品的部门,以翻译出版世界各国学术名著为主,同时全面系统地译介当代具有定评的各派代表作品,及时反映国外学术界的思想和潮流。编辑室以出版精品图书主,主要翻译出版政治、经济、哲学、历史、法律和社会学等学科的学术著作。
3、学术著作
商务印书馆著作编辑室成立于1998年,以编辑出版国内哲学社会科学优秀成果为主要业务。出版定位是:坚持正确的出版方向,坚持"学术为本、质量第一"的原则,以出版物的经典性、权威性、文化品格作为追求的境界,以促进哲学社会科学的研究、普及和应用为宗旨。
强调学术创新和文化积累,注重出版物内容的高质量、原创性、开拓性,重点出版具有社会效益和经济效益的高水平学术著作和思想性、文化性、知识性强的大众普及读物。已出书400余种。
4、科技图书
商务印书馆科技编辑室是以自然科学和应用技术类图书为出版对象的编辑室,主要出版国内外地学及相关的资源与环境、城市化与区域发展、旅游与探险等方面的学术著作和普及读物,尤其是前沿性的理论著作。
5、教育期刊
商务印书馆教育图书编辑室成立于2002年,旨在传承"昌明教育、开启民智"的一贯思想,为繁荣教育图书市场做出贡献。商务印书馆有着悠久的出版教育图书的历史积淀,同时具有优秀的出版辞书的编校质量。二者的结合,使其教育图书同样具备领先优势。
Ⅳ 有谁知道在哪个书店可买到《高中英语语法全解》 出版社:商务印书馆国际有限公司
这个你可以去淘宝网等正规网站购买,刚才看了一下,这本书淘宝网上10元左右一本,上面图书种类齐全,有的价格也比较合理,我英语四六级考试资料都是从淘宝上网购的,你可以尝试一下,呵呵。
Ⅳ 书籍是如何分类的
图书分类法又叫图书分类词表,是按照图书的内容、形式、体裁和读者用途等,在一定的哲学思想指导下,运用知识分类的原理,采用逻辑方法,将所有学科的图书按其学科内容分成几大类,每一大类下分许多小类,每一小类下再分子小类。
中国图书分类基本分为马列主义毛邓思想、哲学、社会科学总论、政治、法律、军事、经济、文化、科学、教育、体育、语言、文字、文学、艺术、 历史、地理、自然科学总论、 数理科学和化学、天文学、地球科学、生物科学、医药、卫生、农业科学、工业技术、交通运输、航空、航天、环境科学、安全科学、综合性图书等这些类别。
1、哲学(缩写:Phil)(英语:Philosophy,希腊语:Φιλοσοφία):是对基本和普遍之问题的研究。哲学分支有中国哲学、西方哲学、伦理学、宗教学、美学、逻辑学、心理学、科学技术哲学等。其按其词源有「爱智慧」之意。哲学是有严密逻辑系统的宇宙观,它研究宇宙的性质、宇宙内万事万物演化的总规律、人在宇宙中的位置等等一些很基本的问题。
2、政治:它指对社会治理的行为,亦指维护统治的行为。政治是各种团体进行集体决策的一个过程,尤指对于某一政治实体的统治,例如统治一个国家,亦指对于一国内外事务之监督与管制。
3、法律:是国家的产物,是统治阶级(泛指政治、经济、意识形态上占支配地位的阶级),为了实现统治并管理国家的目的,经过一定立法程序,所颁布的基本法律和普通法律。法律是统治阶级意志的体现,国家的统治工具。
4、文学:是一种语言艺术,是话语蕴藉中的审美意识形态。诗歌、散文、小说、剧本、寓言、童话等不同体裁,是文学的重要表现形式。文学以不同的形式即体裁,表现内心情感,再现一定时期和一定地域的社会生活。作为学科门类理解的文学,包括中国语言文学、外国语言文学及新闻传播学。
5、艺术:是宏观概念也可以是个体现象,是通过捕捉与挖掘、感受与分析、整合与运用(形体的组合过程、生物的生命过程、故事的发展过程)等方式对客观或主观对象进行感知、意识、思维、操作、表达等活动的过程,或是通过感受(看、听、嗅、触碰)得到的形式展示出来的阶段性结果。
Ⅵ 商务印书馆(出版社)有蓝色封面的书,都有哪些
新华字典,词典,木材材积表,康熙字典,……
Ⅶ catti三级笔译有必要报班么我是非英语专业六级勉强过的水平
需要看你的英语水平,结合自身的条件,建议可以报考一个培训班,内老师系统的帮助复容习。
选择翻译资格水平考试培训机构的核心关键点: 首先要看授课教师目前是否经常从事翻译活动,他有哪些翻译的经历。翻译本身就是一项实践性很强的活动,老师如果没有翻译工作经验经历或者很久没接触过翻译资格考试的,那他不大可能是一个合格的教师。
catti 实务考试中推荐使用的纸质词典:
英汉词典:复旦大学陆谷孙《英汉大词典(第二版)》(上海译文出版社出版)。
汉英词典:吴景荣和程镇球主编《新时代汉英大词典》(商务印书馆出版社出版)。
两本词典查起来挺费时间,所以平时准备的时候要充分,常见的词汇尽量都统统记到脑子里去,否则考试的时候查词典超过四五次的话,做题的时间肯定不够了。
Ⅷ 外国名著翻译哪家出版社的最好商务印书馆的怎么样为什么感到读起来生涩难懂
上海译文出版社、人民文学出版社最佳,商务印书馆只是名气大,译著水平参差不齐,尚不及译林、三联出版社。另外,像长江这类出版社虽然名气不大,译者水平未必不佳。
Ⅸ 英语六级没过,毕业了工作需要,考什么试能补起来、受承认
现在有个翻译资格证也挺吃香的呀,只要你实力在那里! 全国翻译专业资格证,可以考这个。
翻译有笔译和口译,全国翻译专业资格(水平)考试分四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。你可以依据自己的水平定下目标,高级肯定比较难考,可以从初级考起。可以买一些笔译和口译的的书籍和联系,也可以在网上找资料, 如果能找到翻译类的试卷最好,比如历届专八的翻译试题,考研英语中的翻译试题,高翻学院复试笔试试题,等等。除了专四专八要求英语专业学生才能考,其他英语资格考试应该不受限制,只要你有这个能力,就可以考取!不过可以在网上查看一下该考试的通知,时间和要求,考试地点也是有规定城市的,所以还是按实际要求出发。
以下是推荐的英语翻译实用书目:
《常用英语习语翻译与应用》 李军 韩晓玲 青岛海洋大学出版社
《高级汉英、英汉口译教程上、下册》,王桂珍主编,华南理工大学出版社
《英汉汉英段落翻译与实践》 蔡基刚 复旦大学出版社
《路线图——翻译研究方法入门》,Jenny Williams & Andrew Chesterman
《中级英语笔译模拟试题精解》 齐乃政 中国对外翻译出版公司
《即席翻译实用英语会话》 王怡 王宁主编,天津大学出版社
《英汉口译教程》(上、下册)仲伟合主编,高等教育出版社,2006年
《西方翻译简史》,谭载喜 著,北京:商务印书馆,2004
《中国译学理论史稿》(修订本),陈福康 著,上海:外语教育出版社,2000
《中国翻译》共六本 2007
《英语口译实务》+《英语口译综合能力》,王立弟主编,外文出版社
《汉译英口译教程》 吴 冰 外语教学与研究出版社
《英美文化与英汉翻译》 汪福祥 伏力 外文出版社
《英汉口译实练》 冯建忠 译林出版社
《英汉翻译练习集(绝版)》 庄绎传 中国对外翻译出版公司
《教你如何掌握汉译英技巧》 陈文伯 世界知识出版社
《汉英语篇翻译强化训练》 居祖纯 清华大学出版社
《汉译英实用技能训练》 孙海晨 外文出版社