① 中国对外翻译出版公司待遇怎么样
中国对外翻译出版公司待遇也是很可观的,它那里的待遇都有7000到8000左右的薪水。
② 哪些文件必须由中国对外翻译出版有限公司翻译
这个问题问得好
谁叫人家的名字响亮
但是还不是一样的翻译公司
③ 考北外的同声翻译需要什么条件呀我现在读大二英语四级600多六级580多分考北外同声翻译需要做那些准备
您想考的是北外的同声传译吧? 那么也就是要考北外高级翻译学院的研究生
具体的信息到北外的网站上去查 高翻院上面写地很清楚 :)
包括招生要求试题参考书目等等都写的很清楚
您需要做的最大准备就是学好英语的同时学一门第2外语.
因为您不是英语专业的 现在想考英语专业的研究生
所以要学一门第2外语. 法语 德语 日语 俄语 西班牙语 都可以
附:
北京外国语大学高级翻译学院硕士研究生招生简章
--------------------------------------------------------------------------------
北京外国语大学高级翻译学院,于1994年6月成立。
北京外国语大学早在五、六十年代就举办过数届高级翻译班。1979年受我国政府和联合国总部的委托,成立了联合国译员训练部,为联合国培养同声传译和笔译人才,毕业生大部分在纽约、日内瓦等地的联合国机构任职。他们的业务水平及表现得到了联合国方面的好评。他们在国内工作期间,不少人曾多次为党和国家领导人担任翻译。译训部还为国内外交部、财政部、文化部及上海外办、重庆外办等单位代培一批高级翻译人员。
1995年,高级翻译学院开始招生,设硕士学位,为国内培养高级口译人才。暂设英语一个语种。
培养目标:本院培养英汉同声传译人才和其他高级口笔译人才,属应用类研究生。毕业生应能担任国际会议同声传译和文件翻译工作,或承担政府部门高级口笔译工作。
学制:两年。考试成绩合格并通过论文答辩者,授予外国语言学与应用语言学硕士学位。
课程设置:英汉交替传译、视译、同声传译、笔译、翻译理论。
考试科目:一、政治;二、基础英语;三、二外(法、德、日、俄、西任选一种);四、英汉互译。
本院每年通过全国研究生入学考试招收新生。2007年招收新生60名(其中公费生3名,保送生1名,保送自费生9名,自费生47名,)考生应具有本科学历,获学士学位,专业不限。专科生报考须具备1、毕业2年后2、在国家一级刊物上发表论文两篇。报名和考试日期以全国统一时间为准。笔试通过者将参加复试(项目为:1、复述2、视译3、对话)。
说明:1、第二外语在复试时需加试听力。
2、基础英语试卷与英语学院其他专业相同。
院长:王立弟教授
联系地址:北京西三环北路二号16信箱 邮政编码:100089
电话:(010)-88816386 http://www.bfsu.e.cn
先生/女士:
现将报考同声传译专业,硕士生的有关说明如下:
同声传译是各种翻译活动中最难作的一种翻译。在国际会议那种紧张环境里,译员要能不间断地边听边译,是很不容易的。要学好这样的技能,需要具备一定的条件,如:扎实的英、汉语言基础,英语的听说能力要强,英汉两种语言的语音、语调要好,要思维敏捷,反应快,对国际问题兴趣,知识面要广。所以录取时以考生的复试成绩为主。考生可根据自身情况及专业对考生的要求,有针对性地进行准备。关于考试,英汉互译笔译试卷是由本院命题的。不考理论,只考实践,目的是考察学生实际翻译能力。基础英语试卷与英语学院其他专业相同。
关于复试:1、视译:将一篇英文稿(准备5-6分钟)口头翻译成汉语。2、复述:先听英文录音(内容长度:3-5分钟),连续听两遍,可边听边作笔记,再将听到的内容用英文复述一遍。3、面试:一篇英文阅读材料,准备10分钟(可记笔记),再根据阅读材料回答问题.
翻译学院授课方式以上课为主(16-18课时/周)有别于其他专业的导师制,
2006年报考与录取比例约为10:1。
参考书目:
1、《中式英语之鉴》Joan Pinkham 、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。欲购此书,可向北京西三环北路19号外研社邮购部汇款27.40元邮购。电话:88817163
2、《英汉翻译简明教程》 庄绎传著, 2002年, 外语教学与研究出版社。
欲购此书,可向北京西三环北路19号外研社邮购部汇款19.40元邮购。
注:如同时邮购以上两本书只需汇款42。80元。邮编:100089
3、《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南著, 2001年,清华大学出版社。电话:62786544
欲购此书,可向清华大学出版社发行部邮购科汇款 23.10元邮购。邮编:100084
4、《非文学翻译理论与实践》 罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。电话:66138842
欲购此书,可向北京市西城区太平桥大街4号翻译书店汇款41.4元。邮编:100810
以上情况,仅供您参考。如需往年试题,可与北京外国语大学研究生部联系。电话:010— 88816246。请勿将汇款汇至翻译学院。
北京外国语大学高级翻译学院
④ 北外翻译理论与实践英汉(同声传译)只能是本科为英语专业的考吗
高级翻译学院复语同传各方向(俄英汉、法英汉、德英汉、西英汉同声传译等)仅限本科是相应小语种(俄、法、德、西)专业学生报考。所以,并不阻止非英语专业报考英汉同传,但这位同学,初试的二外您能 HOLD 住么?
英语翻译理论与实践的参考书:
1、Bassnett, Susan.《翻译研究》Translation Studies, 外教社, 2004.
2、Gentzler, Edwin.《当代翻译理论(第二版修订本) 》Contemporary
Translation Theories, 外教社,2004.
3、马会娟、苗菊编.《当代西方翻译理论选读》, 外语教学与研究出版
社,2009 年。
翻译理论与实践 (英汉同声传译)
招生30人
考试科目:
① 101 政治
② 二外(242 俄语、243 法语、244 德语、245 日语、246 西班牙语,选一)
③ 611 英语基础测试(技能)
④ 815 英汉互译(同传)
英汉互译(同传)参考书目:
1、Joan Pinkham 、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000 年。欲购此书,可向北京西三环北路 19 号外语教学与研究出版社邮购部汇款邮购。电话:88819928/29
2、 庄绎传著:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社, 2002 年。
欲购此书,可向北京西三环北路 19 号外语教学与研究出版社邮购部汇款邮购。邮编:100089
3、叶子南著:《高级英汉翻译理论与实践》,清华大学出版社,2001 年。
欲购此书,可向清华大学出版社发行部邮购科汇款邮购。邮编: 100084 话:62786544
4、 罗进德主编:《非文学翻译理论与实践》,中国对外翻译出版公司, 2004
年。
欲购此书,可向北京市西城区太平桥大街 4 号翻译书店汇款。
邮编:100810 电话:66138842
⑤ 英语六级没过,毕业了工作需要,考什么试能补起来、受承认
现在有个翻译资格证也挺吃香的呀,只要你实力在那里! 全国翻译专业资格证,可以考这个。
翻译有笔译和口译,全国翻译专业资格(水平)考试分四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。你可以依据自己的水平定下目标,高级肯定比较难考,可以从初级考起。可以买一些笔译和口译的的书籍和联系,也可以在网上找资料, 如果能找到翻译类的试卷最好,比如历届专八的翻译试题,考研英语中的翻译试题,高翻学院复试笔试试题,等等。除了专四专八要求英语专业学生才能考,其他英语资格考试应该不受限制,只要你有这个能力,就可以考取!不过可以在网上查看一下该考试的通知,时间和要求,考试地点也是有规定城市的,所以还是按实际要求出发。
以下是推荐的英语翻译实用书目:
《常用英语习语翻译与应用》 李军 韩晓玲 青岛海洋大学出版社
《高级汉英、英汉口译教程上、下册》,王桂珍主编,华南理工大学出版社
《英汉汉英段落翻译与实践》 蔡基刚 复旦大学出版社
《路线图——翻译研究方法入门》,Jenny Williams & Andrew Chesterman
《中级英语笔译模拟试题精解》 齐乃政 中国对外翻译出版公司
《即席翻译实用英语会话》 王怡 王宁主编,天津大学出版社
《英汉口译教程》(上、下册)仲伟合主编,高等教育出版社,2006年
《西方翻译简史》,谭载喜 著,北京:商务印书馆,2004
《中国译学理论史稿》(修订本),陈福康 著,上海:外语教育出版社,2000
《中国翻译》共六本 2007
《英语口译实务》+《英语口译综合能力》,王立弟主编,外文出版社
《汉译英口译教程》 吴 冰 外语教学与研究出版社
《英美文化与英汉翻译》 汪福祥 伏力 外文出版社
《英汉口译实练》 冯建忠 译林出版社
《英汉翻译练习集(绝版)》 庄绎传 中国对外翻译出版公司
《教你如何掌握汉译英技巧》 陈文伯 世界知识出版社
《汉英语篇翻译强化训练》 居祖纯 清华大学出版社
《汉译英实用技能训练》 孙海晨 外文出版社
⑥ 北二外考翻译用什么书
官方公布的参考书目,绝对可靠.
1、《中式英语之鉴》Joan Pinkham 、姜桂华著,2000年,外语教学与专研究出版社。欲属购此书,可向北京西三环北路19号外研社邮购部汇款邮购。电话:88819928/29
2、《英汉翻译简明教程》 庄绎传著, 2002年, 外语教学与研究出版社。
欲购此书,可向北京西三环北路19号外研社邮购部汇款邮购。
邮编:100089
3、《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南著, 2001年,清华大学出版社。欲购此书,可向清华大学出版社发行部邮购科汇款邮购。邮编:100084 电话:62786544
4、《非文学翻译理论与实践》 罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。
欲购此书,可向北京市西城区太平桥大街4号翻译书店汇款。
邮编:100810 电话:66138842
⑦ 中国对外翻译出版公司怎么样
SER lacks polysomes; it is active in the synthesis of fats and steroids and in the oxidation of toxic substances in the cell. Both types of endoplasmic reticulum serve as compartments areas in or outside the cell.
光滑内质网来上无核糖体,自主要作用是脂肪和类固醇的合成以及细胞内有毒物质的氧化。两种内质网合成的产物在其中进行分流或运输到细胞外。
⑧ 中国对外翻译出版公司翻译的书怎么样
其实我觉得那些翻译公司都是差不多的。
如果你要翻译一些比较专业的内容还是找更加专业的。
⑨ 非英语专业,裸考刚好过六级的水平,考MTI的话怎么着手入门和学习,买些什么样的书比较适合定一个什...
要看你要报考的学校的参考书目 考试科目为翻译硕士英语,英语翻译基础和中文网络,当然还有政治。
北京外国语大学 1.《中式英语之鉴》Joan Pinkham 、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。
2.《英汉翻译简明教程》 庄绎传著, 2002年, 外语教学与研究出版社。
3.《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南著, 2001年,清华大学出版社。
4.《非文学翻译理论与实践》 罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。
5.《非文学翻译》,李长栓著,2009年9月外语教学与研究出版社出版。
6.《非文学翻译理论与实践》,李长栓著,中国对外翻译出版公司。
复旦大学 暂无
广东外语外贸大学
初试无参考书,以下为复试参考书目:
1.《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。
2.《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008年。
3.《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社, 2007年。
4.《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编,高等教育出版社,2009年。
5. 有关英语八级考试的书籍,以及英美政 治、经济、文化等方面网络知识的书籍。
湖南师范大学 无参考书目,复试科目为:听力、英语写作
解放军外国语学院 暂无(可参考广外)
南京大学
暂无,可用近年来国内出版的英语专业高级阅读、翻译、写作教材,以及任何大学语文
教材。
南开大学
暂无,参考《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,外研社
上海交通大学 暂无,之前的在职翻译硕士参考书有:
1.《英汉翻译基础》,古今明,上海外语教育出版社
2.《非文学翻译理论与实践》,李长拴,中国对外翻译出版公司
上海外国语大学 暂无
同济大学
翻译硕士英语:
暂无参考书,建议考生多阅读国内外英文报刊杂志,扩大词汇量,扩宽视野,培养中西文化比较意识。
汉语写作与网络知识:
不设具体参考书目,希望考生关注时事,加强人文知识的学习和积累。
英语翻译基础:
1.《文体与翻译》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司,2007
2.《实用翻译教程》,冯庆华,上海外语教育出版社,2007
3.《翻译基础》,刘宓庆,华东师范大学出版社,2008
西南大学 1.《实用汉英翻译教程》,曾诚 编,北京:外语教学与研究出版社。
2.《英译汉教程》,连淑能 编著,北京:高等教育出版社。
厦门大学 暂无,以下为考研学生网上提供的:
1.《英汉翻译教程》杨士焯著,北京大学出版社,2006年
2.《英译汉教程》连淑能编著,高等教育出版社, 2006年
3.《英汉对比研究》,连淑能著,高等教育出版社, 1993 年
中南大学
翻译硕士英语,暂无
英语翻译基础:
1.《英汉—汉英应用翻译教程》,方梦之编,上海外语教育出版社,2004年
2.《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南编,清华大学出版社,2008年
汉语写作与网络知识:
1.《应用文写作》,王首程主编,高等教育出版社,2009年
中山大学
翻译硕士英语:
1.英美概况部分参见《英语国家社会与文化入门》上、下册,朱永涛编,高等教育出版社,2005;
2.其它部分不列参考书
汉语写作与网络知识: 参照教指委公布的考试大纲