1. 英语四级翻译段落的那个题,现在连基本翻译下来都不能,怎么样快速提高,有没有四级总结的常见翻译句型呀
一说到英语四级段落翻译题,许多同学就如“谈虎色变”,面露难色,深锁眉头。诚然,英语四级段落翻译题与听力,阅读,写作相比确实有着特殊的地方。英语段落翻译题,不仅考查考生的英语水平,还考查考生的中文功底。但是只要做好充分的准备,想要提高英语四级段落翻译题的成绩还是比较容易的。下面是新东方在线为大家总结的英语四级段落翻译的答题技巧和一些常见翻译句型,希望对大家有帮助。
一、增词法
在翻译段落时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。
例如:虚心使人进步,骄傲使人落后。
译文: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.
批注:中间加上了增连词whereas,以使英语的句子表达更加有逻辑性。
二、减词
英语的表达倾向简洁,汉语比较喜欢重复。重复,作为一种汉语修辞方法,在某种场合下,重复的表达一个意思,是为了强调,加强语气。
为了有更强的节奏感和押韵,汉语中也经常会出现排比句。考生在翻译这些句子时,为了符合英文表达的逻辑,就要有所删减或省略。
例如:这是革命的春天,这是人民的春天,这是科学的春天!让我们张开双臂,热烈拥抱这个春天吧!
译文:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science.
批注:如遇到重复的汉语排比句,汉译英时记得遵守英语的逻辑表达,用定语从句来翻译,使英文句子读起来也朗朗上口。
三、词类转换
英语语言的一个很重要的特点,就是词类变形和词性转换,尤其是名词、动词、形容词之间的转换。
例如:她的书给我们的印象很深。
译文:Her book impressed us deeply.
批注:在这里汉语中的名词需转化成英语中的动词"impress"。
四、语态转换
语态分为被动语态和主动语态,汉语中主动语态出现频率较高,而与之相反,英语中被动语态的使用率较高。因此考生在翻译时,要注意语态之间的转换。
例如:这个小女孩在上学的路上受了伤。
译文:The little girl was hurt on her way to school.
批注:这里,“受了伤”的主动语态转换为"was hurt"的被动语态。
五、语序变换
为了适应英文的修辞避免歧义,有时需要对原文的语序进行调整。
六、分译与合译
在遇到较长的句子或较复杂的句子时,可以考虑分译,以使译文简洁,通俗易懂。同时也可以把汉语的两个较简短的句子译成一句,中间用连接词来链接。
七、正反表达翻译
正反表达翻译可以分为两种情况:
1.汉语从正面表达时,英语从反面表达。小编简称为“汉正英反”。
2.汉语从反面表达时,译文从正面表达。小编简称为“汉反英正”。
例如:他的演讲不充实。
译文:His speech is pretty thin.
批注:以上用法属于“汉反英正”的用法。
2. 英语四级翻译应试技巧心得分享
【导读】值得注意的是目前已经进入了2020年12月份英语四级考试的倒计时,不知道各位考生复习备考的如何了你呢?英语四级考试中,翻译作为必考题型,各位考生需要重视该题型的答题方法,那么今天小编就来给大家说一说英语四级翻译应试技巧有哪些,希望能给各位考生带来帮助。
follows that...由此可见...
3. 绝大多数的否定的句子,不能直接加"not"
4. have助动词的后面,动词绝对不能用原形动词
5.cannot...too 再..也不过分
6.一部分具有生命意义的集合名词做主语时谓语动词多采用复数形式,如people, poultry,
militia等,用连接的成分单一概念时谓语动词用单数,主语中含有某些连词(如as well as, besides, in addition
to等)时,谓语动词的数同第一个主语保持一致
7.同时发生或不分先后发生的用现在分词一般式或过去分词,在主句谓语动词之前发生的用现在分词完成式,不定式完成式;发生在主句谓语动词之后的多用不定式一般式
8.表达人物爱憎感情:lose interest in..., terrified, mad
介绍人物的影响及人们对人的评价: The people had come to love him as an inspiring leader. Lei
Feng has been praised for his communist spirit.
常见描述人物性格,外貌和身体状况等的词语:light-hearted /absent-minded / lame in / strong-tempered
/bad-tempered /near-sighted /far-sighted / silly / diligent /
考查重点:动词词组,表示因果关系的attribute... to...。需要熟练掌握用法的还有lead to, result in, result
from, be to blame for, be responsible for。另外,还要学会使用拼写类似的词组contribute
to,表示"有助于,对...做出贡献"。
以上就是关于“英语四级翻译应试技巧心得分享”的相关分享,希望对各位考生有所帮助。想了解更多关于英语四级分值如何分布的相关内容,关注小编,持续更新。
3. 英语四级翻译的这几个神技巧,你要是错过了,四级
足够的词汇量无论你有什么高招和技巧,没有词汇给你做基础,做任何部分都是不成功的。词汇量哪里去积累?大家可以通过记忆英语课堂上学的单词,也可以买本高频词汇看看,或者通过做题来积累一些词汇。词汇这个事情是个长久战,谁能坚持到最后,谁就是胜利者! 时态语法不要错根据一些调查,发现同学们考试翻译时,容易一看到中文就马上翻译成英语,连前面的句子信息都省略不看,在此,我非常不赞同这个做法,前面的句子或短语包含的不只是信息也有时态之类的,如果直接上手写,那么也就是等于直接放弃这最好拿的得分点。巧用高级词汇四六级翻译考察同学们的语言应用能力,所以在考试时,大家应尽量把自己的语言水平表现出来,所以应避免使用一些过于简单的词汇,而选择一些更高级的词汇,例如"have to"可以换成"be obliged to","help to"可以换成"contribute to"这样做之后,整个句子会亮眼很多。固定搭配不要错这里的搭配主要指一些固定搭配,如“学习知识”不能用"learn knowledge",而必须用"acquire knowledge","concern"后面的介词必须跟"over"而不是"of",这些都是我们要好好学习的地方,可以通过日常积累,比如看英文报刊等等。寻找替换词汇很多同学会碰到这样一件囧事,就是忽然间想不起一个词对应的英文单词是什么。不要急,在这种情况下,放弃是绝对不对的,我们可以另辟蹊径,一种方法是试着用几个词去解释这个单词,二是找个相近的英文单词来代替。如“匿名”对应的单词是"anonymity",我们可以用"an unknown name"或者直接用同义词"pseudonym"来代替。
4. 2020年大学英语四级考试翻译答题技巧
1、分句法
大学英语四级考试汉译英时,需要分译的句子多数是长句,或者是结构复杂的复句。这种句子如果译成一个长句,就会使译文冗长、累赘、意思表达不清楚,也不符合英文习惯。如果采用分译,则会使译文简洁、易懂、层次分明。
2、合句法
把汉语内容关系密切的两个句子甚至更多句子合译为英语的一句就是合句译法。翻译时,既可以合译为一个主从句,也可合译为成分较为复杂(如包含非谓语动词等)的简单句。其优点在于不仅用词不多,而且句子显得流畅。
3、转句译法
汉语复句英译时,可以按照汉语复句原有的句内关系进行翻译。但如果按汉语顺序翻译,出现诸如不符合英语行文习惯、句内成分关系不明确等情况,则可以修改全句句型,使译文更加通畅。这就是转句译法。
4、换序译法
指在大学英语四级考试翻译过程中对语序进行的转换调整。语序是指句子成分的排列次序。汉语是分析型的语言,语序比较固定;而英语则是分析、综合参半的语言,语序既有固定的一面,又有灵活的一面。英语和汉语在基本语序上大同小异。相同的是主语、谓语和宾语的位置,不同的是状语和定语的位置。所以,在汉译英时,必须考虑到英语读者的思维习惯,适当地将译文的语序进行转换调整。
5、补全译法
对于大学英语四级考试中文句子中不明显、被省略或未说明的主语,译者根据实际情况在译文中将主语成分补全,这就是补全译法。需要注意的是补充的成分尽管在原句中是主语,但在译文中不一定都以主语形式出现。
更多关于大学英语四级考试的备考技巧,备考干货,新闻资讯等内容,小编会持续更新。
5. 四级翻译技巧和方法
1、增词法
在翻译段落时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。
例子:虚心使人进步,骄傲使人落后。
译文: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.
批注:中间加上了增连词whereas,以使英语的句子表达更加有逻辑性。
2、减词
英语的表达倾向简洁,汉语比较喜欢重复。重复,作为一种汉语修辞方法,在某种场合下,重复的表达一个意思,是为了强调,加强语气。
为了有更强的节奏感和押韵,汉语中也经常会出现排比句。考生在翻译这些句子时,为了符合英文表达的逻辑,就要有所删减或省略。
例子:这是革命的春天,这是人民的春天,这是科学的春天!让我们张开双臂,热烈拥抱这个春天吧!
译文:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science.
批注:如遇到重复的汉语排比句,汉译英时记得遵守英语的逻辑表达,用定语从句来翻译,使英文句子读起来也朗朗上口。
3、词类转换
英语语言的一个很重要的特点,就是词类变形和词性转换,尤其是名词、动词、形容词之间的转换。
例子:她的书给我们的印象很深。
译文:Her book impressed us deeply.
批注:在这里汉语中的名词需转化成英语中的.动词"impress"。
4、语态转换
语态分为被动语态和主动语态,汉语中主动语态出现频率较高,而与之相反,英语中被动语态的使用率较高。因此考生在翻译时,要注意语态之间的转换。
例子:这个小女孩在上学的路上受了伤。
译文:The little girl was hurt on her way to school.
批注:这里,“受了伤”的主动语态转换为"was hurt"的被动语态。
5、语序变换
为了适应英文的修辞避免歧义,有时需要对原文的语序进行调整。
6. 英语四级段落翻译 每句话都另起一行写会怎样
英语学习方法、四级应试技巧 (一) 平时英语学习(即英语四级的准备阶段) 1、端正心态,给自己信心 “有志者事竟成”,即使你英语很差,也要相信你能行。 2、英语词汇记忆 词汇的重要性不言而喻,CET-4里面有专门一部分“语法与词汇”考学生对词汇的掌握程度,其实整个英语试卷都是对学生词汇掌握程度的考核,“听力”、“阅读理解”、“完刑填空”和“写作”,每一样都离不词汇。词汇就如同万丈高楼的每一块砖石,是立基之本。 (1)、词汇记忆法,许多同学都是从A开始记,过了几天又觉得前面忘了,或不清楚记到哪里,然后又从A开始,致使次会表前面部分词汇很熟,但后面就相对生疏。建议大家采取快速记完一遍,不管是否牢记,完成到Z后然后反复过来从A开始,这样背过几遍后,再将其中不易记忆的词汇划出来重点记忆,效果会更好。 (2)、许多学生认为四级考试就只记忆词汇表中标出的四级词汇,这也是不正确的,其实四级试卷里面的“词汇与语法”以及“阅读理解”里面常常有考核利用前后一段话、或整段文章推测其中关键陌生词汇的意思。而这些词汇有可能就是六级要求记忆的词汇,如果已经知道该词的意思,自然准确率会很高,而且多记忆一些词汇,对阅读理解也很有帮助。所以建议大家提高一级记词汇,简单说就是考四级的要求记熟六级词汇。 (3)背单词要有技巧,一般情况下,早、晚记单词比中午效率高。词汇要反复看和背,词汇最好放到具体的语言环境(如具体的文章)中去记。 3、听力、作文很重要 现在的CET-4试卷总分为100分。其中“听力”20分、“写作”15分共35分;余下的“阅读理解”、“词汇与语法”、“完形填空”共65分,而我们平时通过各种模拟试卷反复练习的一般也主要是这65分的内容。如果35分的听力和写作平时不练,考场上靠侥幸的话,那么结果可想而知。 4、 练英语听力,心要静 做英语听力时,注意力要集中,切忌不可边听听力边看听力原稿,通常可以先看听力选项,然后猜测问题是什么,再听听力,听完看原文。如此反复,直到听懂。在平时训练中要力求听懂每一句,且听力要天天听。 5、听力使用复读级机 听力最好使用语言复读机,可以很方便的对没有听明白的词句反复听数遍,直到听懂为止,这是提高听力的一个最有效的方法,但相对教耗时间。 6、平时做英语练习不在多而在精。 这里的“精”主要是指题目的订正方面。准备一本错题集,主要记录你在练习中所犯的“经典”错误及一些不认识的单词、词组。 7、寻找合适的做题环境 平时作题选择类似于四级考试的环境,一套试题最好在一个时间段完成,不可分批完成,且最好选择教室等类似于考场的环境做题。 8、平时做题,做完时再对答案 千万不要边做题边看答案,做完一整套试题之后统一订正。 9、阅读理解每次不能只做一篇 阅读理解在四级考试中占有很大比重,因此一定要坚持多做阅读理解,而且不要一次只做一篇,最好四篇一起做。平时练习应尽量保证正确率,在保证正确率的前提下适当加快做题速度。 10、阅读中记单词 阅读理解中的生词记忆很重要,而且在一定的语言环境中对于出现率极高的应记住其常见用法,在阅读中扩大词汇量。 11、阅读理解订正最重要 阅读理解订正时,把正确答案的出处在原文中找出来,研究你做错的原因。其次,在一段时间后,把作错的题目拿出来仔细研究,看看你究竟在哪一种类型上的题目会作错,是细节题?还是推测题?还是归纳题?总结出来后,就要在你的薄弱环节加一加油,多多练习。 12、平时多读英文报刊、杂志 类似于《英语报》、《英语学习》之类的英文报刊对你的英语水平提高很有帮助。 13、作文要认真写 作文首先要克服写的恐惧和困难,针对每一套模拟题目给出的作文一定要认真写。这样会发现自己有哪些常用词汇和句型还很模糊,通过实际写作,可以逐一解决。当然最后一定要参看试卷后面附的范文示例,如果尽可能抄写多遍或大声诵读直至能默写出来,这也是提高写作能力的最有效的方法。 14、推荐“填空式作文”法 在此关键时刻,推荐使用“填空式作文”法(思马德丛书系列,图书馆可以借),每一种作文类型都有其固定的格式框架,在时间紧急的情况下,不妨背几种不同的作文框架。但平时应该注重知识的积累。 15、作文背短句 对于作文水平不太高的同学,干脆背些短句子,背一些典型的英语句子,比如谚语,效果将大大不同。 16、坚持每周一作 作文应坚持多练,最好每周写一篇不同类型的英语作文。写的多了,英语水平 自然也就会提高了。 17、针对弱项,强化训练 在平时学习中,应多做总结,分析自己的强弱项,便于强化专项训练。 (二)、英语四级考试应试技巧 1、听力 (1)、提前使自己进入考试状态。 (2)、利用听力开始前的时间浏览题目选项,揣测出题者心理,寻找听力时的兴奋点(指一些关键词、句)。 (3)、若第一题没听清楚,千万不要停留思考,立即进入下一题,以免造成恶性循环。 2、阅读理解 (1)、在规定时间内完成阅读理解(通常4篇,力求每篇不超过8分钟),必须提高速度。 (2)、先看问题,带有目的去看文章,对与题目无关的内容可略看甚至不看。 (3)、先总体把握全文,找主题句,通常是每段句首或句尾,然后再看问题,在原文中找答案(3)可对照 3、单项选择 (1)、对于语法题,在读题干时迅速在大脑中找出相关语法或固定结构用法再到选项中找答案。 (2)、对于词汇题,在看不懂选择项含义时,可选择比较、带入法确定答案。 (3)、对于不确定的题目,尊重你的第一印象。 4、完型填空 (1)、首先总体把握全文中心思想,找到主题、关键句。 (2)、类似于3中提到的方法对各小题仔细分析。 (3)、完型填空应注重前后的连贯,通常做完应回头再看一遍。 5、写作 (1)、英语四级考试中,最后半小时专门写作,此时试卷已经被收走了,所以你应立即调整情绪,进入写作状态。 (2)、根据题目所给的资料迅速在大脑中寻找思路,把大体纲要列在稿纸上,比如每段的首句,中心句。没必要写全所用句子,因为时间不允许。 (3)、根据纲要在答题纸上写作 写作过程应注意长短句的交替使用。但若长句使用没有把握,则应干脆写短句,这样可避免更多的语法错误。 (4)、作文一定要保证字迹清晰,给阅卷老师留下好的印象。 (5)、写完作文要静下心来查看一下你的作文,确保在细节方面不要出错!
7. 英语四级作文和段落翻译如何提高
四级其实没复有想象中的那制么难,只要有恒心,一定会过的! 四级考试的重点在听力、阅读和写作,所以想要通过必须在这些方面多下功夫。当然每个人的学习方法不同,我把我当初备考时的经验给你参考一下。
1.首先,不要拿着四级词汇天天背,那是毫无效果的,词汇的记忆必须结合相应的文章。所以背词汇不如背英语短文。我当初背的就是新概念2、3册,还有疯狂英语!
2.英语是一门语言,想想我们是怎么样学语文的,那就是实践。没有英语环境,我们得自己创造。听力我当初保证每天半小时到一小时,这是泛听。另外定期做听力测试--精听!
3.阅读,每天至少保证一篇。这样既可以培养语感,也可以复习词汇和句法!
4.作文,每星期保证3~5篇,如果能交给老师或英语好的同学给你改回更好!
5.另外,基础语法也很重要,一边做以上练习,一边把语法复习了会事半功倍的。尤其是复合句方面的语法。
6.考四级不如说是考毅力和恒心,只要你具备这两个,加上良好的方法,想不过都难!
8. 英语四级翻译技巧有哪些
1.四级段落翻译技巧:修饰后置
例题:
•做秘书是一份非常复杂的需要组织、协内调和沟通能力的工容作。
Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate.
分析:本句中“非常复杂的需要组织、协调和沟通能力”是修饰工作的,所以修饰部分放在后面用which引导定语从句。同学们在备考时也要注意,不要逐字翻译进行单词的罗列,一定注意句式分开层次。
2.四级段落翻译技巧:插入语
插入语一般对一句话作一些附加的说明。它是中学英语语法的重点,也是高考的考点。通常与句中其它部分没有语法上的联系,将它删掉之后,句子结构仍然完 整。插入语在句中有时是对一句话的一些附加解释、说明或总结;有时表达说话者的态度和看法;有时起强调的作用;有时是为了引起对方的注意;还可以起转移话 题或说明事由的作用;也可以承上启下,使句子衔接得更紧密一些。
9. 大学英语四级段落翻译有哪些技巧
翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的活动。那么翻译有没有什么技巧呢?怎样翻译出来的文章能够更地道呢?下面小编就为大家整理了四级段落翻译技巧,供各位考生参考。
很多同学都认为四级翻译最重要的是词汇,我们不能否认四级翻译中词汇的重要性,但是最重要的还应该是句式。一个好的句式能瞬间提升阅卷老师的印象,分数提高一个档次。下面我们就结合例题来为大家讲解一下。
1.四级段落翻译技巧:修饰后置
例题:
•做秘书是一份非常复杂的需要组织、协调和沟通能力的工作。
Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate.
分析:本句中“非常复杂的需要组织、协调和沟通能力”是修饰工作的,所以修饰部分放在后面用which引导定语从句。同学们在备考时也要注意,不要逐字翻译进行单词的罗列,一定注意句式分开层次。
2.四级段落翻译技巧:插入语
插入语一般对一句话作一些附加的说明。它是中学英语语法的重点,也是高考的考点。通常与句中其它部分没有语法上的联系,将它删掉之后,句子结构仍然完 整。插入语在句中有时是对一句话的一些附加解释、说明或总结;有时表达说话者的态度和看法;有时起强调的作用;有时是为了引起对方的注意;还可以起转移话 题或说明事由的作用;也可以承上启下,使句子衔接得更紧密一些。
•插入语真题重现:
•中国结(the Chinese knot)最初是由手工艺人发明的,经过数百年不断的改进,已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺。
•The Chinese knot,originally invented by craftsman, has become an elegant and colorful art and craft after hundred years of improvement.
分析:本句中“最初是由手工艺人发明的”是对中国结的补充说明,将它删掉之后主句依然完整,故在译文中将其作为插入语。
3.四级段落翻译技巧:非限定性从句
非限定性定语从句起补充说明作用,缺少也不会影响全句的理解,在非限定性定语从句的前面往往有逗号隔开,如若将非限定性定语从句放在句子中间,其前后都需要用逗号隔开。
•非限定从(样题重现):
•中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行。
•Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years, which was particularly widespread ring the Ming and Qing Dynastie.
4.四级段落翻译技巧:无主句的翻译
无主句是现代汉语语法的术语,是非主谓句的一种,是指根本没有主语的句子。在汉语里无主句比比皆是,但是在英语里一个句子是不可能没有主语的,下面我们看看这种句子怎么翻译。
例题
•历代都有名匠、名品产生,形成了深厚的文化积淀。
•We can see famous craftsmen and fine works in each dynasty , which has formed a deep cultural accumulation.
分析:本句中是没有主语的,这就需要我们为句子补上主语。所以出现了“we”。
总结一下四级翻译的主要知识点就是修饰后置、插入语、定语从句及无主句的主语补充,大家在平时做练习时一定要多加注意及运用。