導航:首頁 > 英語寫作 > 高級英語寫作修辭

高級英語寫作修辭

發布時間:2020-12-26 22:10:59

Ⅰ 《高級英語》中的幾種常見的修辭方法論文

論文又叫說理文,是一種剖析事物論述事理、發表意見、提出主張的文體 ,不適於用專過多的花哨修屬辭 。通常多用平鋪直敘、被動語態、倒裝、設問、虛擬等修辭手法,通過擺事實、講道理、辨是非等方法,來確定其觀點正確或錯誤,樹立或否定某種主張。

Ⅱ 有什麼比較好的英文寫作教材 高級的英文原版的 最好講修辭手法運用的

有一本全英文的「The Essential English Handbook and Rhetoric」, 不知現在書店有沒有。你可以查一查該書作者C. Jeriel Howard 和 Richard Francis Tracz。他們的書很實用,包括標點符號、句子、段落和全文如何寫。網上也有一些,沒讀過,不敢評論。

Ⅲ 高級英語 修辭

給你個抄網址是英語修辭襲的總結,還比較全,就是不知道跟高英差不差,記得給分藕http://tieba..com/f?kz=131558905

Ⅳ 英文修辭ridicule

ridicule

n.
1. 嘲笑,揶揄,奚落[U]
Her brothers poured ridicule on her boyfriend.
她的兄弟嘲弄她的男友。專

vt.
1. 嘲笑,戲弄
I can't figure out why they ridicule this constructive suggestion.
我弄不懂他們為什屬么嘲笑這一建設性建議。

Ⅳ 英文修辭中的TRANSFERRED EPITHET是什麼意思

一種修辭手法:移就.

下面介紹一些英語作文中常用的修辭手法。

1. 比喻 (metaphor)

比喻就是打比方。可分為明喻和暗喻:

明喻 (simile):

用like, as, as...as, as if(though) 或用其他詞語指出兩個不同事物的相似之處。例如:

O my love's like a red, red rose. 我的愛人像一朵紅紅的玫瑰花。

The man can't be trusted. He is as slippery as an eel. 那個人不可信賴。他像鰻魚一樣狡猾。

He jumped as if he had been stung.他像被蜇了似的跳了起來。

Childhood is like a swiftly passing dream. 童年就像一場疾逝的夢。

暗喻 (metaphor):

用一個詞來指代與該詞所指事物有相似特點的另外一個事物。例如:

He has a heart of stone. 他有一顆鐵石心腸。

The world is a stage. 世界是一個大舞台。

2. 換喻(metonymy)

用某一事物的名稱代替另外一個與它關系密切的事物的名稱,只要一提到其中一種事物,就會使人聯想到另一種。比如用the White House 代替美國政府或者總統, 用the bottle來代替wine 或者alcohol, 用the bar 來代替the legal profession,用 crown代替 king等。例如:

His purse would not allow him that luxury. 他的經濟條件不允許他享受那種奢華。

The mother did her best to take care of the cradle. 母親盡最大努力照看孩子。

He succeeded to the crown in 1848. 他在1848年繼承了王位。

3. 提喻 (synecdoche)

指用部分代表整體或者用整體代表部分,以特殊代表一般或者用一般代表特殊。例如:

He earns his bread by writing. 他靠寫作掙錢謀生。

The farms were short of hands ring the harvest season. 在收獲季節里農場缺乏勞動力。

Australia beat Canada at cricket. 澳大利亞隊在板球比賽中擊敗了加拿大隊。

He is the Newton of this century. 他是這個世紀的牛頓。

4. 擬人 (personification)

把事物或者概念當作人或者具備人的品質的寫法叫擬人。例如:

My heart was singing. 我的心在歌唱。

This time fate was smiling to him. 這一次命運朝他微笑了。

The flowers nodded to her while she passed. 當她經過的時候花兒向她點頭致意。

The wind whistled through the trees. 風穿過樹叢,樹葉嘩嘩作響。

5. 委婉 (euphemism)

用溫和的、間接的詞語代替生硬的、粗俗的詞語,以免直接說出不愉快的事實冒犯別人或者造成令人窘迫、沮喪的局面。例如:

用to fall asleep; to cease thinking; to pass away; to go to heaven; to leave us 代替 to die

用senior citizens代替old people

用 a slow learner或者an under achiever代替a stupid pupil

用weight watcher代替 fat people

用mental hospital 代替 madhouse或者 asylum

用emotionally disturbed代替mad

用washroom, men's / women's room代替 lavatory

用 handicapped代替 crippled

用low income brackets; underprivileged; disadvantaged 代替 poor people

6. 雙關 (pun)

用同音異義或者一詞二義來達到詼諧幽默的效果:表面上是一個意思,而實際上卻暗含另一個意思,這種暗含的意思才是句子真正的目的所在。例如:

A cannonball took off his legs, so he laid down his arms. (arms可指手臂或者武器)

一發炮彈打斷了他的腿,所以他繳械投降了。

「Can I try on that gown in the window?」 asked a would-be customer.

「Certainly not, madam!」 replied the salesman. 我可以試穿一下櫥窗里的那件睡袍嗎?或者:我可以在櫥窗里試穿那件睡袍嗎?

Seven days without water make one weak (week). 七天沒有水使一個人虛弱。或者:七天沒有水就是一周沒有水。

7. 反語 (irony)

使用與真正意義相反的詞,正話反說或者反話正說,從對立的角度運用詞義來產生特殊的效果。下面就是莎士比亞的戲劇 Julius Caesar 中的一個運用反語的很好的例子,Brutus出於野心刺殺了 Caesar, Caesar 的好友Antony 譏諷Brutus 說:

Here, under leave of Brutus and the rest—

For Brutus is an honorable man;

So are they all, all honorable men—

Come I to speak in Caesar's funeral.

He was my friend, faithful and just to me:

But Brutus says he was ambitious;

And Brutus is an honorable man.

在 Antony 的話里反復使用 honorable這個詞就是一個反語的例子。

8. 矛盾修飾 (oxymoron)

把相互矛盾的兩個詞用在一起的修辭方法。它利用詞義表面的相互矛盾使表層的不和諧統一在思想內容的深層,從而揭示事物對立統一的本質特徵,達到加深印象的目的。例如:

She read the long-awaited letter with a tearful smile. 她帶著含淚的微笑讀那封盼望已久的信。

The coach had to be cruel to be kind to his trainees.教練為了對他的受訓者仁慈就要對他們殘酷。

During his useful life he often felt he was useless. 在他大有作為的一生中他老是感到自己無用。

其他還有sweet pain; thunderous silence; luxurious poverty; heavy lightness; living death; impossible hope 等等。

9. 軛式搭配 (zeugma)

把適用於某一事物的詞語順勢用到另外一事物上的方法。在同一個句子里一個詞可以修飾或者控制兩個或更多的詞,它可以使語言活潑,富有幽默感。例如:

She opened the door and her heart to the homeless boy. 她對那無家可歸的男孩打開了房門,也敞開了胸懷。

As I left home after breakfast, I shivered inwardly as well as outwardly. 早餐之後我離開家的時候,我的里里外外都在顫抖。

I would my horse had the speed of your tongue. 我希望我的馬能有你的舌頭的速度。

10. 移位修飾(transferred epithet)

將本應該用來修飾某一類名詞的修飾語用來修飾另一類名詞。例如:

There was a short, thoughtful silence. 出現了一陣短暫的、令人沉思的寂靜。

The old man put a reassuring hand on my shoulder. 老人把一隻令人安心的手放在我的肩膀上。

He closed his busy life at the age of sixty. 在六十歲時他結束了他那忙碌的一生。

This is the cheapest market in this country. 這是這個國家最便宜的市場了。

11. 頭韻 (alliteration)

兩個或者更多的詞以相同的音韻或者字母開頭就構成頭韻。例如:

proud as a peacock

blind as a bat

safe and sound

Long and loudly little Lily laughed. 小莉莉長時間地、大聲地笑著。

The windows waved violently in the wind. 窗戶在風中劇烈地搖動。

The sun sank slowly. 太陽慢慢地下沉。

12. 漸進 (climax)

根據事物的邏輯關系,由小到大,由輕到重,由淺到深,由低到高,由少到多依次漸進地進行描述或論述。這種整齊的結構可以使人們的思想認識一層層深化提高,增強語言的感染力和說服力。例如:

I came; I saw; I conquer. 我來了;我看到了;我征服。

Reading maketh a full man; conference a ready man; and writing an exact man. 讀書使人充實;交談使人機智;寫作使人精確。

Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested. 書有可淺嘗者,有可吞咽者,更有少數須消化咀嚼者。

Lincoln recognized worth in the common people; he loved the common people; he fought for the common people; and he died for the common people. 林肯認識到平民大眾的價值;他熱愛平民大眾;他為平民大眾而斗爭;他為平民大眾而獻身

閱讀全文

與高級英語寫作修辭相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610