『壹』 英語的修辭手法有哪些
一、明喻()是以兩種具有相同特徵的事物和現象進行對比,表明本體和喻體之間的相似關系,兩者都在對比中出現。常用比喻詞like, as, as if, as though等,例如:
1、This elephant is like a snake as anybody can see.
這頭象和任何人見到的一樣像一條蛇。
二、隱喻(metaphor)這種比喻不通過比喻詞進行,而是直接將用事物當作乙事物來描寫,甲乙兩事物之間的聯系和相似之處是暗含的。
1、German guns and German planes rained down bombs, shells and bullets...
德國人的槍炮和飛機將炸彈、炮彈和子彈像暴雨一樣傾瀉下來。
三、提喻(synecdoche)又稱舉隅法,主要特點是局部代表全體,或以全體喻指部分,或以抽象代具體,或以具體代抽象。例如:
1、The Great Wall was made not only of stones and earth, but of the flesh and blood of millions of men.
長城不僅是用石頭和土建造的,而且是用幾百萬人的血和肉建成的。
句中的「the flesh and blood」喻為「the great sacrifice」(巨大的犧牲)
四、擬人(personification)這種修辭方法是把人類的特點、特性加於外界事物之上,使之人格化,以物擬人,以達到彼此交融,合二為一。
1、She may have tens of thousand of babies in one summer.(From「 Watching Ants」)
一個夏天她可能生育成千上萬個孩子。
這里用「she」和「babies」把蜜蜂比作人類婦女的生育。
五、誇張(hyperbole)這是運用豐富的想像,過激的言詞,渲染和裝飾客觀事物,以達到強調的效果。
1、My blood froze.
我的血液都凝固了。
六、疊言(rhetorical repetition)這種修辭法是指在特定的語境中,將相同的結構,相同意義片語成句子重疊使用,以增強語氣和力量。
『貳』 英語有什麼修辭手法
英語修辭手法分別如下:
1.Simile 明喻
明喻是將具有共性的不同事物作對比。這種共性存在於人們的心裡,而不是事物的自然屬性。
標志詞常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等。
例如:
1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow。
2>.I wandered lonely as a cloud。
3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale。
2.Metaphor 隱喻,暗喻
隱喻是簡縮了的明喻,是將某一事物的名稱用於另一事物,通過比較形成。
例如:
1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper。
2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested。
3.Metonymy 借喻,轉喻
借喻不直接說出所要說的事物,而使用另一個與之相關的事物名稱。
I。以容器代替內容,例如:
1>.The kettle boils. 水開了。
2>.The room sat silent. 全屋人安靜地坐著。
II。以資料。工具代替事物的名稱,例如:
Lend me your ears, please. 請聽我說。
III。以作者代替作品,例如:
a complete Shakespeare 莎士比亞全集
VI。以具體事物代替抽象概念,例如:
I had the muscle, and they made money out of it. 我有力氣,他們就用我的力氣賺錢。
4.Synecdoche 提喻
提喻用部分代替全體,或用全體代替部分,或特殊代替一般。
例如:
1>.There are about 100 hands working in his factory。(部分代整體)
他的廠里約有100名工人。
2>.He is the Newton of this century。(特殊代一般)
他是本世紀的牛頓。
3>.The fox goes very well with your cap。(整體代部分)
這狐皮圍脖與你的帽子很相配。
5.Synaesthesia 通感,聯覺,移覺
這種修辭法是以視。聽.觸。嗅.味等感覺直接描寫事物。通感就是把不同感官的感覺溝通起來,借聯想引起感覺轉移,「以感覺寫感覺」。
通感技巧的運用,能突破語言的局限,豐富表情達意的審美情趣,起到增強文採的藝術效果。比如:欣賞建築的重復與變化的樣式會聯想到音樂的重復與變化的節奏;聞到酸的東西會聯想到尖銳的物體;聽到飄渺輕柔的音樂會聯想到薄薄的半透明的紗子;又比如朱自清《荷塘月色》里的「
微風過處送來縷縷清香,彷彿遠處高樓上渺茫的歌聲似的」。
例如:
1>.The birds sat upon a tree and poured forth their lily like voice。(用視覺形容聽覺,鳥落在樹上,由它發出的聲音聯想到百合花)
鳥兒落在樹上,傾瀉出百合花似的聲音。
2>.Taste the music of Mozart。(用嗅覺形容聽覺)
品嘗Mozart的音樂。
6.Personification 擬人
擬人是把生命賦予無生命的事物。
例如:
1>.The night gently lays her hand at our fevered heads。(把夜擬人化)
2>.I was very happy and could hear the birds singing in the woods。(把鳥擬人化)
7.Hyperbole 誇張
誇張是以言過其實的說法表達強調的目的。它可以加強語勢,增加表達效果。.
例如:
1>.I beg a thousand pardons。
2>.Love you. You are the whole world to me, and the moon and the stars。
3>.When she heard the bad news, a river of tears poured out。
8.Parallelism 排比, 平行
這種修辭法是把兩個或兩個以上的結構大體相同或相似,意思相關,語氣一致的短語。句子排列成串,形成一個整體。
例如:
1>.No one can be perfectly free till all are free; no one can be
perfectly moral till all are moral; no one can be perfectly happy till
all are happy。
2>.In the days when all these things are to be answered for, I
summon you and yours, to the last of your bad race, to answer for them.
In the days when all these things are to be answered for, I summon your
brother, the worst of your bad race, to answer for them separately。
9.Euphemism 委婉,婉辭法
婉辭法指用委婉,文雅的方法表達粗惡,避諱的話。
例如:
1>.He is out visiting the necessary. 他出去方便一下。
2>.His relation with his wife has not been fortunate. 他與妻子關系不融洽。
3>.Deng Xiaoping passed away in 1997. (去世)
10.Allegory 諷喻,比方(原意「寓言」)
建立在假借過去或別處的事例與對象之上,傳達暗示,影射或者譏諷現世各種現象的含義。這是一種源於希臘文的修辭法,意為"換個方式的說法"。它是一種形象的描述,具有雙重性,表層含義與真正意味的是兩回事。
例如:
1>.Make the hay while the sun shines。
表層含義:趁著出太陽的時候曬草
真正意味:趁熱打鐵
2>.It's time to turn plough into sword。
表層含義:是時候把犁變成劍
11.Irony 反語
反語指用相反意義的詞來表達意思的作文方式。如在指責過失。錯誤時,用贊同過失的說法,而在表揚時,則近乎責難的說法。
例如:
1>.It would be a fine thing indeed not knowing what time it was in the morning。
早上沒有時間觀念還真是一件好事啊(真實含義是應該明確早上的時間觀念)
2>"Of course, you only carry large notes, no small change on you. "the waiter said to the beggar。
12.Pun 雙關
雙關就是用一個詞在句子中的雙重含義,借題發揮。作出多種解釋,旁敲側擊,從而達到意想不到的幽默。滑稽效果。它主要以相似的詞形。詞意和諧音的方式出現。
例如:
1>.She is too low for a high praise, too brown for a fair praise and too little for a great praise。
2>.An ambassador is an honest man who lies abroad for the good of his country。
3>.If we don't hang together, we shall hang separately。
『叄』 英語寫作修辭手法有哪些熱心回答下吧
personification 擬人 oxymoron 矛盾修辭 simile 明喻 bxvazsipvs磁4281024805柱
『肆』 英語語言文學中的修辭手法有哪些
1.Simile 明喻
2.Metaphor 隱喻,暗喻
3.Metonymy 借喻來,
4.Synecdoche 提喻
5.Synaesthesia 通感,聯覺自,
6.Personification 擬人
7.Hyperbole 誇張
8.Parallelism 排比,平行
9.Euphemism 委婉,婉辭法
10.Allegory 諷喻,比方(原意「寓言」)
11.Irony 反語
12.Pun 雙關
13.Parody 仿擬
『伍』 英語的寫作手法,修辭手法叫什麼
英文與中文的寫作手潔及修辭手法是大體相似,下面是英文常見修辭手法:
01
Simile
明喻:標志詞常用:like, as, seem, as if, as though, similar to, such as 等。
例如: I wandered lonely as a stay dog.
我像一隻流浪狗一樣孤獨地四處漂泊。
02
metaphor
隱喻,暗喻
例如:
Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.
希望是頓美好的早餐,但卻是一頓糟糕的晚餐。
03
metonymy
借喻,轉喻
I had the muscle, and they made money out of it.
我有力氣,他們就用我的力氣賺錢。
04
synecdoche
提喻
例如:
1. There are about 100 hands working in his factory.他的廠里約有100名工人。
05
synesthesia
通感、聯覺、移覺
例如:
1. The birds sat upon a tree and poured forth their lily like voice.
鳥兒落在樹上,傾瀉出百合花似的聲音。
06
personification
擬人
擬人是把生命賦予無生命的事物。
例如:
The night gently lays her hand at our fevered heads.
夜晚溫柔地平復著我們狂熱的頭腦
07
hyperbole
誇張
例如:
1. I beg a thousand pardons.
我千百次地祈求寬恕
08
rhetorical repetition
疊言
例如:
It must be created by the blood and the work of all of us who believe in the future, who believe in man and his glorious man—made destiny.
它必須用我們這些對於未來,對於人類以及人類自己創造的偉大命運具有信心的人的鮮血和汗水去創造。
09
euphemism
委婉,婉辭法
例如:
He is out visiting the necessary.
他出去方便一下。
10
allegory
諷喻、比方
例如:
1. Make the hay while the sun shines.
良機勿失。(在有太陽的時候曬草--製作飼料的乾草)
2. It's time to turn plough into sword.
到了該努力的時候了。
11
irony
反語
例如:
It would be a fine thing indeed not knowing what time it was in the morning.
早上不知道幾點鍾確實是一種好習慣!(反語)
『陸』 請問英語的修辭手法有哪些要中英文,並舉例,謝謝
一、比喻(the figures of speech)
比喻是語言藝術的升華。
英語中常見的比喻方法有三種:明喻、隱喻和借喻。
1.明喻(the simile)
格式:本體 + 顯著比喻詞(like/as/as if) + 喻體
常用介詞like 、連詞as,as if,asso、動詞seem等以及句型Ato B asCtoD等等表示「好像」意思的比喻說法就叫明喻。
例如:
(1)Teacher, you are like the sun, but more magnificent, andmorebrillant. 老師,您像太陽,又比太陽更燦爛更輝煌。
(2)Your soul is as pure as snow, your personality is as nobleaspine trees! All praise to you, our belovedteacher.您的心靈像雪一樣純凈,您的人格像青松一般高潔!贊美您,敬愛的老師。
英語中除上述的用介詞、連詞或句型等的明喻表達方式外,還有許多常用的明喻習語。例如:
(1)as clear as crystal清如水晶
(2)as weak as water軟弱無力
這類利用類似漢語的押韻和疊聲增加語言的美感。與此同時,又可以使語言短小精悍,表達生動、形象。
2.隱喻(the metaphor)
格式:本體 + is/are + 喻體
例如:
(1)Time is a river, of which memory is the water. Oh myfriend,what I scoop up from the river is all yearning ofyou.時間是河、記憶如水,朋友,我從河裡捧起來的都是對你的思念。
(2)Time is money. 時間就是金錢。
注意:英語中存在著許多數詞習語和俚語,用作隱喻(也有個別用作明喻)。例如 :
(1)You are one in a million.你真是人見人愛。
(2)He has one over the eight.他酩酊大醉。
(3)This film star is a nine days wonder; I doubt whetheranyonewill remr her in ayearstime.這位電影明星現在紅極一時(也指曇花一現),但我認為一年以後人們不見得還記得她。
注意:英語中還有許多隱喻成語。例如:
(1)to teach fish to swim 班門弄斧
(2)to plough the sand 白費力氣
(3)up the tree騎虎難下;lame ck強弩之末;above board光明正大
3.借喻(the metonymy)
格式:直接用比喻事物代替本體事物
例如:
(1)The buses in America are on strikenow.美國的公共汽車司機正在罷工(這里buses喻指司機drivers)。
(2)The pen is mightier thanthesword.文人勝於武士(以pen,sword喻指使用這物的人)。英語中一些鳥獸魚蟲的名字,除本義外,常可轉借喻人,形象生動,意味雋永。例如:
(1)She is a social butterfly.她是一個交際花(以蟲喻人)。 (接下頁)
二、借代(the synecdoche)
借用一個名稱來代替另一事物。替代的方式可以是人、物互代,部分和全體互代,單數代復數,描象代替具體或具體代替抽象等等。例如:
(1)Uncle Sam will not help us.美國人不會幫助我們。(用Uncle Sam代替船美國人本身)
(2)You can depend on him for help whenever youre in tourble.Hesa true blue.你遇到麻煩時盡管去找他幫忙,他是一個靠得住的忠實朋友。(用trueblue代替真金烈火,忠誠可靠的)
使用借代修辭方式要選用最突出最明顯的事物特徵來代替事物名稱。借代運用得好,能使語言表達簡潔明快、具體、形象,以避免重復、累贅,並給人以新鮮感。
三、誇張(the exaggeration)
把事物的特徵,有意地加以誇大或縮小,就叫誇張。
例如:
(1)Thank you a thousand.千恩萬謝。
英語中誇張修辭格,應用極為頻繁。誇張的功能是突出事物的本質特徵,因而給人強烈印象或警悟、啟發 。
四、擬人(the personifjcation)
就是把無生命的事物人格化。
例如:
(1)Books are a guide in youth and an entertainment for age.Theysupport us under solitude, and keep us from being a burdentoourselves.書籍是青年人的指南、老年人的娛樂。孤寂時,書籍給我們力量,使我們擺脫精神負擔。
(2)Love is the master key that opens the gatesofhappiness.愛是開啟幸福之門的萬能鑰匙。
擬人用法在英語寫作中運用得好,不僅使語言表達得生動、有力,而且給人以親切、實在、耳目一新的感受。
五、排比
把結構相同或相似、語氣一致、意思密切相關聯的句子或句子成分排列起來,使句式得到增強,感情得到加深,這種修辭叫排比。
例如:
(1)You are overwhelming jade, as white as snow, as smoothandmoist as grease, as brilliant as candles, and as firmasrock.你潔白如雪,潤澤如脂,你光輝如燭,堅貞如磐,你是令人傾心的美玉。
(2)You are in my mind and in my heart. You are in the very airIbreathe. You are part ofme.Forever.你占據了我整個思緒和心靈;你在我呼吸的空氣里;你永遠是我的一部分。
只知道這一小部分,其他的我也在找。
『柒』 英語寫作修辭手法有哪些
英語寫作對於學習英語的學生是一個很重要的技能。許多英語考試都要測試考生的寫作能力。為了幫助中國學生提高英語寫作水平,我們編寫了這部工具書,可供大、中學生及英語自學者查閱使用,也可供各級學校的英語教師參考。 《英語寫作例句手冊》從大量的英文刊中精選出約一萬條實用的句子,為讀者提供了在各種不同情況下常用的句式與用語,分門別類,英漢對照,內容豐富,查閱方便。通過《英語寫作例句手冊》,讀者可以學到英語中各種生動有趣的表達方式,還可以利用《英語寫作例句手冊》做英漢互譯練習,這對於提高英語水平會有很大的好處。
表達方式 1.定義 2.解釋 3.分類 4.舉例 5.對比 6.因果 7.議論 8.說明 9.簡介 10.鳴謝 修辭手法 1.明喻 2.隱喻 3.轉喻 4.提喻 5.換稱 6.擬人 7.誇張 8.含蓄 9.委婉 10.雙關 11.影射 12.反語 13.諷刺 14.反論 15.矛盾修飾 16.對照 17.反復 18.排比 19.層遞 20.突降 21.迴文 22.倒裝 23.移就 24.拈連 25.共軛 26.警句 27.頓呼 28.設問 29.詠嘆 30.頭韻 31.元韻 32.擬聲 33.仿擬 34.幽默
『捌』 英語的修辭手法有哪些怎麼區別
英語修辭手法
一、明喻(simile)是以兩種具有相同特徵的事物和現象進行對比,表明本體和喻體之間的相似關系,兩者都在對比中出現。常用比喻詞like, as, as if, as though等,例如:
1、This elephant is like a snake as anybody can see.
這頭象和任何人見到的一樣像一條蛇。
2、He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales and had passed me like a spirit.
他看上去好像剛從我的童話故事書中走出來,像幽靈一樣從我身旁走過去。
3、It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something.
它那長長的葉子在風中擺動,好像伸出纖細的手指去觸摸什麼東西似的。
二、隱喻(metaphor)這種比喻不通過比喻詞進行,而是直接將用事物當作乙事物來描寫,甲乙兩事物之間的聯系和相似之處是暗含的。
1、German guns and German planes rained down bombs, shells and bullets...
德國人的槍炮和飛機將炸彈、炮彈和子彈像暴雨一樣傾瀉下來。
2、The diamond department was the heart and center of the store.
鑽石部是商店的心臟和核心。
三、提喻(synecdoche)又稱舉隅法,主要特點是局部代表全體,或以全體喻指部分,或以抽象代具體,或以具體代抽象。例如:
1、The Great Wall was made not only of stones and earth, but of the flesh and blood of millions of men.
長城不僅是用石頭和土建造的,而且是用幾百萬人的血和肉建成的。
句中的「the flesh and blood」喻為「the great sacrifice」(巨大的犧牲)
2、「...saying that it was the most beautiful tongue in the world,...」
……他說這是世界上最美的語言。
這里用具體的「tongue」代替抽象的「language」。
4、Many eyes turned to a tall,20—year black girl on the U.S. team.
很多人將眼光投向美國隊一個高高的20歲的黑姑娘。
這里的「many eyes」代替了「many persons」。
四、擬人(personification)這種修辭方法是把人類的特點、特性加於外界事物之上,使之人格化,以物擬人,以達到彼此交融,合二為一。
1、She may have tens of thousand of babies in one summer.(From「 Watching Ants」)
一個夏天她可能生育成千上萬個孩子。
這里用「she」和「babies」把蜜蜂比作人類婦女的生育。
2、My only worry was that January would find me hunting for a job again.
我唯一擔心的是,到了一月份我又得去找工作。
英語里常把「年」「月」「日」人格化,賦以生命,使人們讀起來親切生動。
五、誇張(hyperbole)這是運用豐富的想像,過激的言詞,渲染和裝飾客觀事物,以達到強調的效果。
1、My blood froze.
我的血液都凝固了。
2、When I told our father about this,his heart burst.
當我將這件事告訴我們的父親時,他的心幾乎要迸出來。
3、My heart almost stopped beating when I heard my daughter』svoice on the phone.
從電話里一聽到我女兒的聲音,我的心幾乎停止跳動。
六、疊言(rhetorical repetition)這種修辭法是指在特定的語境中,將相同的結構,相同意義片語成句子重疊使用,以增強語氣和力量。
1、It must be created by the blood and the work of all of us who believe in the future, who believe in man and his glorious man—made destiny.
它必須用我們這些對於未來,對於人類以及人類自己創造的偉大命運具有信心的人的鮮血和汗水去創造。
2、... Because good technique in medicine and surgery means more quickly—cured patients, less pain, less discomfort, less death, less disease and less deformity.
因為優良的醫療技術和外科手術意味著更快地治療病人,更少痛苦,更少不安,更少死亡,更少疾病,和更少殘廢。