❶ 求flash中秋節素材
可以,,網上下一個節日的flash 源碼,,在自己修改一下就好啦😄
❷ 中秋節手抄報英文內容
"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Alts will usually inlge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.
農歷八月十五日是中國的傳統節日——中秋節。在這天,每個家庭都團聚在一起,一家人共同觀賞象徵豐裕、和諧和幸運的圓月。此時,大人們吃著美味的月餅,品著熱騰騰的香茗,而孩子們則在一旁拉著兔子燈盡情玩耍。
"Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.
中秋節最早可能是一個慶祝豐收的節日。後來,月宮里美麗的仙女嫦娥的神話故事賦予了它神話色彩。
According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival.
傳說古時候,天空曾有10個太陽。一天,這10個太陽同時出現,酷熱難擋。弓箭手後翌射下了其中9個太陽,拯救了地球上的生靈。他偷了長生不死葯,卻被妻子嫦娥偷偷喝下。此後,每年中秋月圓之時,少女們都要向月宮仙女嫦娥祈福的傳說便流傳開來。
In the 14th century, the eating of mooncakes at "Zhong Qiu Jie" was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people.
在14世紀,中秋節吃月餅又被賦予了一層特殊的含義。傳說在朱元璋帶兵起義推翻元朝時,將士們曾把聯絡信藏在月餅里。因此,中秋節後來也成為漢人推翻蒙古人統治的紀念日。 字串7
During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty (A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D. 1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event.
在元朝,蒙古人統治中國。前朝統治者們不甘心政權落入外族之手,於是密謀策劃聯合起義。正值中秋將近,起義首領就命令部下製作一種特別的月餅,把起義計劃藏在每個月餅里。到中秋那天,起義軍獲取勝利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人們吃月餅紀念此事。
Mid-Autumn Day 中秋節
Mid-Autumn Day is a traditional festival in China. Almost everyone likes to eat mooncakes on that day. Most families have a dinner together to celebrate the festival. A saying goes, "The moon in your hometown is almost always the brightest and roundest". Many people who live far away from homes want to go back to have a family reunion. How happy it is to enjoy the moon cakes while watching the full moon with your family members.
或:中秋節英文手抄報內容
The joyous Mid-Autumn Festival was celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox(秋分). Many referred to it simply as the "Fifteenth of the Eighth Moon".
在歡樂的中秋節是慶祝第八屆月球15天,周圍的秋分時間(秋分)。許多人說只是簡單的「第八屆第十五次月亮」。
This day was also considered as a harvest festival since fruits, vegetables and grain had been harvested by this time and food was abundant. Food offerings were placed on an altar set up in the courtyard. Apples, pears, peaches, grapes, pomegranates(石榴), melons, oranges and pomelos(柚子) might be seen. Special foods for the festival included moon cakes, cooked taro(芋頭)and water caltrope(菱角), a type of water chestnut resembling black buffalo horns. Some people insisted that cooked taro be included because at the time of creation, taro was the first food discovered at night in the moonlight. Of all these foods, it could not be omitted from the Mid-Autumn Festival.
這一天也被認為是因為水果,蔬菜和糧食是由這個時間和糧食收獲是豐富的豐年祭。食品產品被放在院子里訂了一個祭壇。蘋果,梨,桃,葡萄,石榴(石榴),甜瓜,橘子和文旦(柚子)可能會被視為。電影節的特別食品,包括月餅,
煮熟的芋頭(芋頭)和水caltrope(菱角),一個馬蹄型水牛類似黑角。有些人堅持認為,煮熟的芋頭,因為在設定的時間內,芋頭是第一食品在夜間發現了月光。在所有這些食品,但不能忽略中秋節。
The round moon cakes, measuring about three inches in diameter and one and a half inches in thickness, resembled Western fruitcakes in taste and consistency. These cakes were made with melon seeds(西瓜子), lotus seeds(蓮籽), almonds(杏仁), minced meats, bean paste, orange peels and lard(豬油). A golden yolk(蛋黃) from a salted ck egg was placed at the center of each cake, and the golden brown crust was decorated with symbols of the festival. Traditionally, thirteen moon cakes were piled in a pyramid to symbolize the thirteen moons of a "complete year," that is, twelve moons plus one intercalary(閏月的) moon. uUlsda E
圓形月餅,直徑約3一,厚1英寸,1.5英寸的測量,在味道類似西方的水果蛋糕和一致性。這些蛋糕已經作出瓜子(西瓜子),蓮子(蓮籽),杏仁(杏仁),切碎的肉,豆沙,陳皮和豬油(豬油)。金色的蛋黃從鹹蛋(蛋黃)是放置在每個蛋糕的中心,
和金黃色地殼裝飾節的象徵。傳統上,13個月餅堆放在一個金字塔象徵的「完整的衛星今年13」,也就是說,12個衛星加上一個閏(閏月的)月亮。 uUlsda首頁
The Mid-Autumn Festival is a traditional festivity for both the Han and minority nationalities. The custom of worshipping the moon can be traced back as far as the ancient Xia and Shang Dynasties (2000 B.C.-1066 B.C.). In the Zhou Dynasty(1066 B.C.-221 B.C.), people hold ceremonies to greet winter and worship the moon whenever the Mid-Autumn Festival sets in. It becomes very prevalent in the Tang Dynasty(618-907 A.D.) that people enjoy and worship the full moon. In the Southern Song Dynasty (1127-1279 A.D.), however, people send round moon cakes to their relatives as gifts in expression of their best wishes of family reunion. When it becomes dark, they look up at the full silver moon or go sightseeing on lakes to celebrate the festival. Since the Ming (1368-1644 A.D. ) and Qing Dynasties (1644-1911A.D.), the custom of Mid-Autumn Festival celebration becomes unprecedented popular. Together with the celebration there appear some special customs in different parts of the country, such as burning incense(熏香), planting Mid-Autumn trees, lighting lanterns on towers and fire dragon dances. However, the custom of playing under the moon is not so popular as it used to be nowadays, but it is not less popular to enjoy the bright silver moon. Whenever the festival sets in, people will look up at the full silver moon, drinking wine to celebrate their happy life or thinking of their relatives and friends far from home, and extending all of their best wishes to them.
在中秋節,是為漢族和少數民族的傳統節日。在月亮的崇拜習俗可以追溯到至於古代夏,商時期(公元前2000年,1066年)。在周朝(公元前1066年,公元前221年),人們舉行儀式,迎接冬季和崇拜月亮每當中秋節到來之
它變得非常盛行於唐朝(公元618-907年),人們喜歡和崇拜的滿月。在南宋(1127-1279年),但是,人們送月餅,以圓他們的親屬在他們最好的家庭團聚的表達民意的禮物。當它變得黑暗,他們查找的全銀月球或繼續湖泊觀光
慶祝節日。自明朝(1368-1644年),清(1644 - 1911A.D。)的中秋習俗中秋節慶祝活動變得前所未有的歡迎。隨著慶祝似乎有在不同地區的國家,如燒香(熏香),一些特殊的習俗,種植中秋樹木,燈光塔,舞火龍燈。
然而,根據月亮打習慣不是那麼受歡迎,因為它曾經是現在,但它不是冷門享受明亮的銀色月亮。每當節日套在,人們會查找在全銀月亮,喝著酒,慶祝他們的幸福生活,或其親屬和朋友們的想法遠離家鄉,並延長其最良好的祝願給他們。
Moon Cakes
There is this story about the moon-cake. ring the Yuan dynasty (A.D. 1280-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung dynasty (A.D. 960-1280) were unhappy at submitting to the foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Backed into each moon cake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attached and overthrew the government. Today, moon cakes are eaten to commemorate this legend and was called the Moon Cake.
For generations, moon cakes have been made with sweet fillings of nuts, mashed red beans, lotus-seed paste or Chinese dates(棗子), wrapped in a pastry. Sometimes a cooked egg yolk can be found in the middle of the rich tasting dessert. People compare moon cakes to the plum pudding and fruit cakes which are served in the English holiday seasons.
有這對月餅的故事。在元朝(公元1280年至1368年)中國統治蒙古人民。從前面的宋代領導人(公元960-1280)的不滿提交給外國統治,並設置如何協調而不被發現的叛亂。叛亂的領袖,知道中秋節臨近,
下令特別蛋糕決策。到每個月餅的支持下,曾經是攻擊的輪廓信息。論中秋節晚上,叛軍成功附加,推翻政府。今天,吃月餅是為了紀念這個傳奇人物,被稱為月餅。
世世代代,月餅已與堅果甜餡,紅豆泥,荷花種子粘貼或(棗子)中的日期,在酥皮包。有時,煮熟的雞蛋蛋黃中可以找到豐富的美味甜點中。人們比較月餅的葡萄乾布丁,水果,以期在擔任英語節日蛋糕。
❸ 求作文素材 關於中秋節的
論月
中秋之夜,我們仰望星空,必然望見一輪明月,再加上輕紗般的浮雲環繞,更顯得神秘、迷離,像一位姿態萬千的少女,使人覺得另有一番情趣。
中秋之月是如此皎潔,如此清麗。「小時不識月,呼作白玉盤。」此時,在我眼前的明月正恰似一個白玉盤,一點也不比似芽的新月,如瓢的半月遜色,而圓月正如西施的明眸,清澈,明亮,能穿透人心,使人不由自主地忘記繁瑣之事。
我的身子透過窗戶,飄飄悠悠地飛到了月宮,我走在浮雲上,那柔和的月光撫摸著我,我的心被它撫摸地溫暖了,我沉醉了。突然,浮雲中竄出一隻玉兔,那玉兔帶著我來到了嫦娥身邊,我聽著她給我講古老的傳說,人間的美好故事,並告訴我「只要人人充滿愛,地球就不會毀滅。」
中秋之月是最無私的,它給世界帶來了美好,為人類帶來了溫暖,為人類照明,給人類心靈的安慰……但它卻不需要回報。中秋之月是公正的,它不偏不倚,大公無私,它將月光公平地普照大地,絕不多一少一。
從古至今,有許多詩人贊美月亮,贊美它溫柔、恬靜,是美好、思念的象徵。每逢中秋,人們就用月亮來傳遞對親人、朋友的思念之情。它使孤獨的人們受到幫助,它使失敗的人們受到鼓勵,它使無助的人們受到關懷。總之,中秋之月就是一條愛的鏈條。
中秋之月是美好的,是皎潔的,是無私的,是公正的。打開你的心扉吧!暢想明天,暢想未來,暢想屬於你自己的中秋之月吧!
❹ 關於中秋節的寫作素材
今天,是中來秋節。每年農歷八月自十五日,是傳統的中秋佳節。這時是一年秋季的中期,所以被稱為中秋。在中國的農歷里,一年分為四季,每季又分為孟、仲、季三個部分,因而中秋也稱仲秋。八月十五的月亮比其他幾個月的滿月更圓,更明亮,所以又叫做「月夕」,「八月節」。
有很多詩歌都是寫中秋的,比如:(唐)李朴的《中秋》「皓魄當空寶鏡升,雲間仙籟寂無聲。平分秋色一輪滿,長伴雲衢千里明。」就是其中一首。
大家都知道,中秋節要吃月餅,因為月亮是圓的,所以把月餅也做成圓的。月餅有很多種味道,有蓮蓉味,有叉燒味,有哈密瓜味等等很多的味道。
❺ 求中秋節海報素材和字體
你網路搜索 站長素材 那邊就能找到了
❻ 關於國慶節的英語手抄報內容
想要寫好國慶節抄的英語手抄報襲內容,一定要有深厚的英語基礎,學好英語是很關鍵的,現在你可以報課阿西吧的英語課程班學習,學完之後相信你的會很容易把英語❼ 中秋素材有哪些
桂花,菊花,月亮,酒,思念,團圓。
❽ 關於中秋節手抄報(4k)的文字素材
有關中秋節來源的故事有以下幾則:
(一)嫦娥奔月
據說遠在四千多年前,有窮國的國王後羿,勇武善射,但生性暴戾,不體恤民間疾苦,弄得民不聊生。後羿想長生不老,從昆侖山找來長生之葯,准備擇日吞葯,此事為嫦娥得知,為體恤子民,免於後羿長期殘暴統治,乃先將此葯吃下,突然身輕如燕,飄飄然向月宮騰空飛去,後羿發現,以箭射嫦娥,嫦娥進入廣寒宮,成了月神,稱為「明月之神」或「太陰娘娘」。
(二)推翻元朝
相傳,元末,中原人民不甘受其元的殘暴統治,愛國之士紛紛奮起抗元,朱洪武的軍師劉伯溫要屬下扮道士到各縣賣符,並稱:今年天將降災,要避災者可於八月十五日懸掛日月旗,旗將藏於大月餅中。到了這天,各地民眾都切大月餅,將其中所藏的旗掛起來,起義聲勢大振,元人大為吃驚,朱洪武就一擊成功,結束了元朝的統治。後來,這種日月旗就是「明」旗。另外類似的傳說是月餅內藏一條紙,內寫「八月十五夜殺韃子」,大家切月餅時看到這一張紙,就紛紛奮起把韃子殺了,元朝就被推翻了。
中秋節的習俗有以下幾種:
(一)賞月:
中秋節的月亮是特別的皎潔與圓滿,具有象徵團圓的意義。古代就有許多人想看月亮里的玉兔和吳剛伐木,現代人是欣賞月夜的自然美景。
(二)吃月餅:
吃月餅的習俗有文字記載是始於明代,傳說把節慶的食品神奇化,並賦予愛國的意義。
中秋應景的是「月餅」,與端午節吃粽子一樣。月餅是慶團圓或是紀念反抗異族的統治。
(三)團圓:
大家吃月餅、賞月、酬謝土地公等習俗,都在祈求人生圓滿光輝,家庭團圓幸福,社區平安,表現出月圓人亦圓的理想。
前人有關月亮的詩詞:
1.嫦娥
雲母屏風燭影深,長河漸落曉星沉;
嫦娥應悔偷靈葯,碧海青天夜夜心。
2.月下獨酌唐 李白
花間一壺酒,獨酌無相親;
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身,
暫伴月將影,行樂須即春。
我歌月徘徊,我舞影零亂;
醒時同交歡,醉時各分散;
永結無情游,相期邈雲漢。
❾ 求一篇中秋節的作文 要800字的、那位大俠幫我寫寫素材
驀然回望,又逢中秋。片片桂花默默綻放,留一抹芳影香語。台歷上,餘下薄薄的幾頁象徵歲月的紙。此時,那些關於明月、關於相思的詩詞斷句,一行行疊疊,載著紅塵的囈語,也載著夜的靜謐,悄然而至。
夜闌人稀,我欲覓芳徑,踏曲幽,悠閑信步聆聽。聞天籟傾情彈奏《二泉映月》的寂寥悲愴,「一泓悲愁映泉月,神曲繞梁今未絕。」「賞松濤舞動《高山流水》的繾綣纏綿,「山青青,水碧碧,千古知音難尋覓。」…… 旋律悠然明悠然暗,心緒百曲,柔腸九轉,是吟詠的共鳴,是喃喃的附和,隨著案頭淡淡的茶香裊裊,思緒宛如這杯清茶,帶著一絲風毫水箋的清澈。映亮了塵世浮生的秦腔百韻、水袖三千。我在喧囂的紅塵中,撿起紛紛落地的心語花瓣,聽一曲曲歌聲繚繞,願,那些散落在歲月深處的水痕彌散開去,溢滿在彼此的心頭,如花永雋。
長夜當歌,印記澹然,月色下,糾纏凝結出了的影,那記憶中的眉眼依然清朗如昨。只想跨越萬水千重山,在浩淼人海中穿越繁華的喧囂,走過大漠孤煙的荒涼去尋找你。離別的日子,自信是兩汪不起波瀾的湖水,是兩彎不興雲影的孤寂的月亮。南國的秋表面繁花依舊,綠草如故。然,我心底卻是星移斗轉,改月換天,度日如年。日日忙忙碌碌走過輕塵,夜夜寂寂寞寞仰望天宇,明月照無眠,給予安慰的是「千里共嬋娟」,柳影花蔭里是千徊百轉的孤單。我知,今年的中秋,依舊孑然一人。
望天空皎月如練一黛如洗。想起那月中的廣寒仙子,想起那痴痴守望數千年的吳剛。不知痴情的男子何時能感動仙姿玉貌的嫦娥,好蟾宮折桂,終成眷屬歸。轉身靜安一隅,在詩書熏染間,采弦上月華,拔流水芬芳,把絲絲柔情盛開為古老傳說的花朵。
明月清風為伴,踩著古韻悠悠的節拍,一路上筆歌墨舞,已經掛在中天。站在紅塵之外,看千山萬水等若迷塵;看五千年的時光,在發稍上輕輕掠過,琅琅心弦,憑欄的是柔腸千結;也許,船過,水無痕,但是,只要船行過,終有音韻在心中回盪。「飛花已逐東風去,丹桂偏能留晚香。」這句話,彷彿是遠歌拂著細碎的花,自心頭開落,迤儷在心中。難以釋懷的情節,都皆是紅塵中捨不得逃離的牢。沉溺有時,寂寞有時,情感何需破繭,淡淡一笑間
❿ 幫我找兩篇關於寫國慶節和中秋節的作文素材
一個有國籍的人,對本國的國歌一定不會陌生。在一些特定的場
合,聽到國歌就有一種心靈的震撼,力量的涌動,精神的昂發和情感
的傾瀉。
但你會一字不差地唱完國歌嗎?我說,我不會,你也未必就會,
如果不是經歷一次不應有的尷尬,我不會想到關於國歌的話題。
前不久,我為一家遠在澳大利亞的朋友送行。朋友一家三口均系
澳大利亞籍華人,7年前朋友留學澳洲,隨後妻兒舉家同遷墨爾本。朋
友出國之初,他兒子僅僅降生3個月,在不到一歲、還不會說話時就已
隨母親赴國外陪讀。這次朋友帶七歲的兒子第一次回國探親,卻能操
一口流利的漢語,自然是其父母的刻意傳授。朋友說,為了母語不至
於在兒子身上失傳,他們對外說英語,家裡一概說漢語,而他孩子的
中文名字,就叫小華。
小華和我玩了一會兒游戲之後,突然提出要和我一道唱歌。我問
唱什麼歌,他不假思索地說:「唱國歌。」
我說:「你們澳大利亞的國歌我不會唱,中國的國歌你又不會唱,
怎麼辦好?」
他閃動著一雙明亮的大眼睛說:「我說的就是唱中國的國歌,國
歌是我唱得最好的一首歌。」
我頗感意外和懷疑,一個在還不會說話時就出國在外的孩子,能
唱這支融中華民族之魂、民族之氣、民族之神的大歌?然而,隨著童
聲的響起,我不得不信。「叔叔,我們一起唱。」在小華的邀請下,
我們開始了二人小合唱。我小聲地唱了三句之後,嘴裡竟冒不出原本
十分熟悉的詞兒來,不得不合著節拍轉為哼唱那雄勁、激揚的旋律。
小華不斷地將我的軍:「叔叔,唱詞兒,唱詞兒呀!」他從頭到尾唱
完了國歌,而我在旋律中偶爾摻加兩句還沒忘盡的歌詞,卻也不是錯
了,就是混了。
我羞愧難當。
我驚異小華能把國歌唱得如此熟練而且情緒飽滿。我從朋友口中
得知,在別的孩子學兒歌的時候,小華學唱的第一首歌曲就是《中華
人民共和國國歌》。小華在澳洲上幼兒園後,有一次,幼兒園要舉行
歌唱比賽,規定曲目是3首澳大利亞兒童歌曲。小華喜歡唱歌,嗓子有
歌唱家的雛形,如唱規定的曲目獲獎希望極大。但小華在父母的支持
下卻一再要求唱《中華人民共和國國歌》。幼兒園的阿姨既驚訝又惋
惜,說唱中國國歌大家聽不懂,是獲不了獎的。而小華非常堅決:
「不獲獎也要唱!」比賽之前,父母幫他做了認真的排練。比賽那天
父母都去了,不僅僅是去聽兒子唱一首歌,而是去聽兒子在異國他鄉
的舞台上唱祖國的國歌。小華頗「奶油」的稚聲中注入了幾分剛勁,
幾分明快,幾分激昂,把國歌唱得既孩子氣甚濃,又大人味十足。小
華盡管沒有獲獎,但贏得了全場熱烈的掌聲,就連那位說唱中國國歌
聽不懂的阿姨也一邊鼓掌,一邊大聲地說:「中國男孩,OK!」我相
信,這位阿姨雖沒聽懂,卻看懂了,黃皮膚黑頭發的中國娃,從血液
到肌骨不都是「中國造」嗎?「中國品牌」的人種,國歌就寫在他的
臉上,刻在他的心裡,流淌在他的血液之中!