A. 雅思作文 怎樣學習外國文化傳統
雅思考試首先是一個語言能力的考試,因此,在雅思作文的評分標准裡面,語言永遠都是最重要的一項。我們不用過分糾結於雅思官方評分標准裡面對語言晦澀的描述,請大家想一想雅思考試的目的是什麼?除開G類而言,是測試考生是否具備在英語(論壇)國家的高等學校裡面學習的能力,也就是在英語的學術環境裡面生存的能力。試想,如果在雅思作文考試裡面答非所問、錯誤百出、詞不達意,怎麼可能在以嚴謹、嚴格著稱的英語學術體系裡面生存呢?考官自然而然就會給這樣的作文以低分,因為他認為這個考生沒有或者欠缺在英語學術體系裡面生存的基本能力。這些內容都是在劍橋國際英語學習時老師給的寶貴經驗,你也可以到谷歌輸入劍橋國際英語搜尋更多的經驗。
那怎麼才能讓我們的雅思作文符合英文學術寫作的標准和要求呢?首先大家應該了解一下什麼是真正的英文學術語言。正式的英文學術語言首要的一個特徵就是正式性和嚴肅性,具體體現為不用簡寫、不用口語、不用個人語氣、不直接引用別人的原話或對話。道理很簡單,學術文章不是小說,小說為了生動,給人一種身臨其境的感覺,經常使用口語話、個人化的語言,也經常直接引用人物之間的對話。而學術文章則要求客觀、嚴謹、條理清楚、邏輯清晰,沒有或者極少個人的感情色彩。舉例來說,我們在口語或者小說中經常使用詞的縮寫形式或簡易形式,比如you're, there's等等,但在雅思作文中我們就不能用這些簡寫形式,而應該用完整形式you are, there is;又比如口語中經常把冰箱叫做fridge, 雅思作文中我們就應該用refrigerator不用fridge。另外,在論述的時候最好不要直接引用別人的話:如"......", says 某某某,而應該用According to 某某某,然後再用自己的語言簡述他的觀點,這樣顯得很專業。當然,你如果用了這些簡寫或者口語化的語言也不能說你錯了,考官也能理解你的意思,但會極大影響考官對你作文的整體印象和評分。
英文學術語言的第二個特徵就是經常使用被動語態。一般說來,當強調動作承受者,不必說出執行者或含糊不清的執行者時,多用被動式。須注意的是,許多地方與漢語不同,有時候漢語中沒有"被……"的意思,英語卻應該用被動態,這是語言使用習慣問題,在英語中被動語態的使用已經成為了一個習慣。換句話說,在寫作文的時候,大家不要等到在漢語中有"被……"的意思的時候才想起用被動語態。在該用被動語態的時候用主動語態,就會感到很別扭,意思可能相差不大,但讓人一看便知不是地道的英語。例如,Richard Nixon曾經有句名言,他是這樣說的:"A man is not finished when he is defeated. He is finished when he quits."這個意思如果用漢語說,就是"當一個人失敗的時候,他還沒有完;而當他放棄的時候,他才是完了"。在漢語里沒有一個"被"字,但同樣的意思你如果不用被動語態在英語里就表達得不正宗、不地道、不到位。在描述事件和客觀事實的時候,被動語態用得更多,大家來看BBC網站上的一個新聞報道,題目就是"10,000 NHS patients 'to have genes mapped'"請大家注意其中mapped的用法,翻譯成漢語就是10000個NHS患者的基因圖譜破譯成功(註:NHS 即National Health Service,英國國家衛生事業局,如果大家去英國留學就會每人填一張NHS的登記表,享受免費醫療),這么多意思,一個mapped就表達出來了,這就是地道的英語。
英文學術語言的第三個特徵就是用詞准
B. 除英語之外,還有哪些語言在國際學術界的使用比較廣泛
這要看你指哪一方面了。
歷史學中:古漢語,拉丁語,古法語,蓋爾語,甚至專藏語以及古屬印加語等都是需要的。
哲學來說:古漢語,拉丁語,德語,法語,古英語等。
美學與音樂:拉丁語,義大利語,法語,德語等。
你的問題的目的是什麼?每一個學術范疇需要的知識是不一樣的,不在那一行,你就是知道了又有什麼用呢。
C. 學術英語和一般寫作英語有什麼區別
一、側重點不同
1、一般寫作英語:一種語言,沒有明顯的使用范圍(跟漢語一樣)。
3、學術英語:主要體現其學術性,常與某些理論相關,如論文,在大學生,教授,專家的生活中較多出現,多是與科學,工程,技術方面相關的英語。
二、范圍不同
1、一般寫作英語是泛指一門語言,按不同分類可分為口語,書面語;一般生活英語,專業英語等。
3、學術英語一般是研究生以上學生在學習、研究過程中用到的英語。比專業英語更加專業。
三、對象不同
1、一般寫作英語面向的對象非常廣泛,所有人都可以學英語,對英語掌握程度也沒有要求。比如中小學生、商場銷售等等。
3、學術英語面向的是偏學術性的人群,比如大學生、教授、專家。多是與科學,工程,技術方面相關的英語。
(3)英語語言在學術寫作中的作用擴展閱讀:
英語(English)作為世界通用語言,是聯合國的工作語言之一,也是事實上的國際交流語言。
英語屬於印歐語系中日耳曼語族下的西日耳曼語支,由古代從歐洲英語大陸移民大不列顛島的盎格魯、撒克遜和朱特部落的日耳曼人所說的語言演變而來,並通過英國的殖民活動傳播到世界各地。
由於在歷史上曾和多種民族語言接觸,它的詞彙從一元變為多元。語法從「多曲折」變為「少曲折」,語音也發生了規律性的變化。根據以英語作為母語的人數計算,英語是世界上最廣泛的語言。
但它可能是世界上第二大或第四大語言(1999年統計為380,000,000人使用英語),世界上60%以上的信件是用英語書寫的,50%以上的報紙雜志是英語的。
英語也是與計算機聯系最密切的語言,大多數編程語言都與英語有聯系,而且隨著互聯網的使用,使英文的使用更普及。
與英語最接近的無疑是弗里西語,這種語言現在仍然在荷蘭北部弗里斯蘭省中使用,大約有50萬個使用者。一些人認為低地蘇格蘭語是與英語接近的一個獨立語言,而一些人則認為它是英語的一個方言。
蘇格蘭語、荷蘭東部和德國北部的低地撒克遜語與英語也很接近。其他相關的語言包括荷蘭語、南非荷蘭語和德語。諾曼人於11世紀征服英國,帶來大量法語詞彙,很大程度地豐富了英語詞彙。
D. 英國碩士預科和語言課程有什麼區別
碩士預科課程是由大學和學院獨立開設的,通常是以幫助學生順利進入某一碩版士學位課程學習為目權的的。是碩士課程前的銜接、先修及其基礎課程,提供給准備在英國學習碩士課程但不具備入就讀所需資格的外國學生的。
碩士預科課程的重點是在通過短暫的學習,讓學生在學習碩士課程各專業的准備課程的同時訓練學生全面適應西方的學習方法和思維方式,適應團隊作業的協作精神,在達到在最佳的狀態下,良性過渡到碩士課程的學習之中去。
碩士預科課程與語言課程的區別:
碩士預科課程與語言課程的區別1:學制
碩士預科與語言課程最大的差別是碩士預科有嚴格的學制;而語言課程是根據學生的情況來之制定學制長短的。
碩士預科課程與語言課程的區別2:目的
預科課程的目的是通過預科的學習為下一步的專業學習做准備;而語言課程的目的是通過語言訓練達到專業學習的語言要求的標准。
碩士預科課程與語言課程的區別3:針對人群
預科課程專門針對准備學習碩士課程的海外學生;語言課程針對想在短期內提高某一行業范圍內的英語水平的人群。
因此,預科絕對不是語言課程,而語言課程則可以成為預科課程的鋪墊。
E. 英語語言學是學術性的還是專業性的
我很想念你。你怎麼樣?
2。未來的父親節。我要回家看我的父親。
3。對不起,你不介意我坐在這里嗎?
4。會帶你到學校是長期的嗎?
5。對不起,我遲到了。交通太糟糕了。
F. 英語能成為國際語言,是因為學術的問題嗎
英語能成為國際性的語言得益於強大的海上帝國---英國---瘋狂的對外擴張,雄厚的海上軍事實力和版發達的海洋權貿易體系造就了英國的本土語言---英語---能夠使得英語合法性地入侵它的殖民地的土著語言,這樣的語言入侵非常類似於生物界的物種入侵,最後的結果由於入侵物種超乎非凡的繁殖能力和生存能力將本土的物種完全顛覆了,直到土著物種滅絕為止。語言入侵的結果盡管沒有物種入侵這樣殘酷,但對土著語言的生存環境帶來了嚴峻考驗,土著語言要不屈居第二,要不隨著時間的推移慢慢地在入侵語言的壓制下逐漸消亡。英語能成為國際性的語言的另外一個重要因素是英國成為海上帝國的這個歷史時期並不需要全球性的貿易協調和談判機制來維護各個國家的正當利益,這個機制的缺失為英語向殖民地的土著語言大舉擴張和入侵減少了討價還價的巨額成本。因此,英語能迅速搶攤殖民地的土著語言地位並且以合法性的姿態替代了它。
G. 專業碩士和學術碩士的英語考試有什麼區別么哪個比較簡單啊
專碩的英語簡單些,閱讀與四六級差不多,而學碩的英語較難,閱讀中有大量長難句,且大量的書面、正式的英語,比四六級難一些。
H. 讀碩士預科,與讀語言課程有什麼區別
語言課程只是培養英語語言能力,碩士預科培養的是學生全方位的學習能力,甚至會回先修部分英國研究生答的必須課。而且碩士預科里的學術英語完全不同於考培英語,學術英語是指主要是在學術領域運用的英語,包括專業的詞彙,專業的學術論文閱讀,專業的學術論文寫作方法,英語答辯演講訓練等。
學術英語是KBF-西南財大英國「常青藤」碩士預科課程的重要組成部分,它貫穿於整個學習過程中,旨在從根本上提高學生的英語水平和能力。相比僅僅具有雅思高分但沒有學術技能的學生而言,無論在大學錄取方面,還是進入海外大學完成碩士課程並順利畢業方面,掌握學術英語能力的學生都將更具優勢。
相關閱讀:
KBF-西南財大英國「常青藤」碩士預科(PMP),是由英國北方大學聯合會NCUK授權給KBF並聯合國家 「985工程/211工程」重點建設高校西南財經大學開設的優質英國碩士預科項目。由近20所英國大學聯合開發,其中包含6所英國「常青藤」大學。完成PMP項目的學生,可享受官方豁免雅思,並獲得海外成員大學的計劃內優先錄取名額。
I. 外國人使用英語的一些語言習慣還真是跟中國人不一樣,有時候翻譯英語學術論文,遇到一句話單詞都能看懂,
多看同類抄文章可能會有幫助襲
而且有些有他們的固定表達方式,多接觸就熟能生巧了。
如果你是學生,建議好好利用校園電子閱覽室,查看一些帶翻譯的,權威性的,你關注的類別的文章。對照著看,一些不會翻的,也許能找到線索