㈠ 托福報名英文地址的第1-4行怎麼寫
和中文剛好相反,按地址單元從小到大的順序從左到右書寫,並且地址單元間回以半形逗號分隔(,),答同時郵政編碼可以直接寫到地址中,其位置通常位於國家和省(周)之間,書寫格式如下:
xx室, xx號,xx路,xx區,xx市,xx省,xx國
下面看一個簡單的例子:
上海市延安西路1882號東華大學186信箱(郵編:200051)
Mailbox 186,1882 West Yan'an Rd.,Donghua University,Shanghai 200051
托福報名考試日10天前(不含考試日和申請日),都可以申請轉考。但只有在要重新注冊的日期和考場仍有空位時,轉考才可能進行。
須首先支付轉考費並在「我的托福主頁」中確認支付成功,然後通過「查看已注冊考試」申請轉考。
如已支付轉考費因沒有空位或超過轉考截止日而未能成功轉考,可將此款繼續留在帳戶中以便日後申請其他服務也可申請退款。
㈡ 外國地址的具體寫法
英文地址的寫法與中文相反;英文住址原則上是由小至大,如必須先寫門牌號碼、街路名稱,再寫城市、省(州)和郵政區號,最後一行則寫上國家的名稱。
例如:
中國山東省青島市四方區洛陽路34號3號樓4單元402戶,您就要從房開始寫起:
Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingCity,Shandong Prov,China(逗號後面有空格)。
(2)寫作地址英語擴展閱讀:
英語的標點符號與漢語的標點符號在形式上與使用上大同小異。需要注意的地方有如下幾處:
1、英語句號是實心點,而不是小圓圈,如果英語的句號也和漢語一樣,則容易和字母「o」相混淆。
2、英語的省略號「…」是3點,不是像漢語那樣用6點「……」
3、字元號不要寫得太長,寫長了容易跟破折號混淆。其長度應該與一個字母的寬度相當。破折號的長度約占兩個字母的位置。書寫破折號時,與前後的單詞應有一定的距離。
4、英語中沒有頓號「、」。要表示句中較短的並列詞語之間的停頓,漢語習慣用頓號,而英語只能用逗號;漢語中連詞「和」、「及」等之前不可用頓號,而英語中連接一系列並列的「and」或「or」之前往往可以用逗號。
5、英語中沒有書名號《 》,書名一般用引號。如:Yesterday she saw an English film "Gone with the Wind"
6、文章每行的起首除了引號和括弧外,不應書寫其它標點,引號和括弧最好標在同一行中。句子較長時,可以分行標號,但千萬不能顧頭不顧尾。
㈢ 英文的地址書寫格式是什麼
英文地址的寫法與中文相反;英文住址原則上是由小至大,如必須先寫門牌號碼、街路名稱,再寫城市、省(州)和郵政區號,最後一行則寫上國家的名稱。
例如:
中國山東省青島市四方區洛陽路34號3號樓4單元402戶,您就要從房開始寫起:
Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingCity,Shandong Prov,China(逗號後面有空格)。
(3)寫作地址英語擴展閱讀:
英語的標點符號與漢語的標點符號在形式上與使用上大同小異。需要注意的地方有如下幾處:
1、英語句號是實心點,而不是小圓圈,如果英語的句號也和漢語一樣,則容易和字母「o」相混淆。
2、英語的省略號「…」是3點,不是像漢語那樣用6點「……」
3、字元號不要寫得太長,寫長了容易跟破折號混淆。其長度應該與一個字母的寬度相當。破折號的長度約占兩個字母的位置。書寫破折號時,與前後的單詞應有一定的距離。
4、英語中沒有頓號「、」。要表示句中較短的並列詞語之間的停頓,漢語習慣用頓號,而英語只能用逗號;漢語中連詞「和」、「及」等之前不可用頓號,而英語中連接一系列並列的「and」或「or」之前往往可以用逗號。
5、英語中沒有書名號《 》,書名一般用引號。如:Yesterday she saw an English film "Gone with the Wind"
6、文章每行的起首除了引號和括弧外,不應書寫其它標點,引號和括弧最好標在同一行中。句子較長時,可以分行標號,但千萬不能顧頭不顧尾。
㈣ 英文地址的寫法
幾單元 Building 加數字(抄幾號樓) Room+數詞 幾號
小在前大在後
山東省濟南市燕子山西路7號
Room XX,BuildingXX,Lane 132, Yanzishanxi Road, Jinan, Shandong Province, PRC
希望幫到你
㈤ 英文書寫地址 中國 山東 濟寧 紅星中路42號
No. 42, Hongxingzhonglu Road, Jining City, Shandong province, China
除了來中國用源CHINA以外,省、市、路用province,city,road以外,其他全用漢語拼音!什麼紅星啊,朝陽啊都是漢語拼音。
老外不懂中文,所以根本就不看除了china以外的所有單詞。郵政系統里,一見到china,就把信送到中國,後面的所有東西都是中國郵政人員在看。用拼音對他們最省事。不然有些地名很難看懂的。什麼北京八王墳~高碑店~不用拼音的話,中國自己人都看不懂那是哪~
㈥ 英語寫作私人信函中要寫自己的地址么
第一節 私人和公務信函
信函(Letter)是用以交涉事務、增進了解、聯絡友誼、交流思想的重要工具。英語信函主要包括私人信函(Personal Letters)和公務信函(Business Letters)兩大類。公務信函,一般用來處理或討論重要事務,包括邀請信(Invitation Letter)、感謝信(Thankyou Letter)、道歉信(Letter of Apologies)、祝賀信(Letter of Congratulations)等。按照一般的格式英語信函主要由六個部分組成:信頭、信內地址、稱呼、正文、結句、簽名;有的信函還包括附言和附件部分(常用P.S.表示)。
信頭(Heading)
信頭由發信人地址和發信日期兩部分組成,通常寫在第一頁的右上角。行首可以縮進去寫,也可以齊頭寫;行尾可用也可不用標點符號。值得注意的是,英語書信中的地址與中文正好相反,應該由小到大,先寫門牌號碼、街名,再寫城市名、州(省)名、郵編、最後再寫國名。如:
No. 256, Chaoyang Street
Beijing, 100069, China
日期的寫法英、美兩種格式都可以,英國順序為「日、月、年」,美國順序則為「月、日、年」,如:
27 Sep., 2006(英)
Sep. 27, 2006(美)
信內地址(Inside Address)
包括收信人的姓名和地址,一般置於信紙的左上角。在私人信函中,這一部分經常省略。其格式和發信人的姓名、地址一樣。
稱呼(Salutation)
稱呼位於收信人地址之下的一至二行,頂格寫起,自成一行。在私人信函中後面用逗號,在公務信函中則用冒號。
正文(The Body of the Letter)
信件的主要內容。
結句(Complimentary Closure)
類似於中文中的「此致」「敬禮」這類的話,主要是一些套語。一般是正文結束隔兩行另起,獨立成行,位於信紙的右角,也可以略居中右方。
簽名
寫信人的名字一般簽在結尾語下面一至二行處。在私人信函中只需親筆簽名就可以了,而在公務信函中,發信人的親筆簽名應該寫在結尾套語和列印的姓名之間。
以上幾點是英語信函的共同特徵。為了考生更好地掌握英語信函的寫法,下面幾部分將詳細講解私人信函和公務信函的具體寫法,並為考生提供了經典句型和範文。
一、私人信函
1.寫作攻略
私人信函是一個寬泛的概念,它既可以指公務信函以外的一切信函,也可以指與家人或朋友之間互通信息、感情這一特定類型的信件。這里我們指後者。
私人信函與其他形式的信函最根本的區別在於,私人信函純粹是出於自願,就像是同遠方的親友聊家常一樣。其內容可以是簡短的幾句問候、通報近期的情況、抒發對親友的想念等等。私人信函的格式和其他信函基本一致,不過與其他信函相比,稍微隨便一些。
地址一般寫在信紙的右上角,可用斜列式也可用齊頭式,如果是收信人熟悉的地址也可以省略不寫,但日期是不能省略的。稱呼一般視與收信人的關系而定,一般來說應用比較親近的稱呼。正文部分盡量有感而發,寫作時要十分注重感情的真摯。如果對方在上次的信中提出過什麼問題,應該先回答,同時也可以問對方一些問題,以表示對他/她的關切。私人信函的基本寫作結構為「問候及表達寫信人的思念之情——詢問收信人的近況——向收信人講述自己的情況——以提議、建議或請求結尾」。在寫給私人信函中可以常用的結尾套語如 「Yours,」 「 With love,」 「 With best wishes」 「Your affectionately,」 「Yours sincerely,」等等。當然在實際寫作中,要仔細審題,弄清楚題目給定的情景,根據要求進行寫作。
2.必背模版句式
How time flies! And its five months since you left. Do you know how we have been missing you lately?
光陰似箭!一晃我們分別已經5個月了。你知道我們最近有多想念你嗎?
Thanks for your letter on June 1st. Im now answering your letter and telling you my opinion.
感謝你6月1日的來信。我現在給你回信,說說我的看法。
You have no idea how excited I was when I received your letter! I was nearly crazy!
你一定想不到收到你的來信我是多麼地激動!我幾乎都快瘋了!
It is hard to believe two years have passed since I left Beijing for Japan. How are you going on these days?
真沒想到轉眼間我離開北京來日本已有兩年了。你最近怎麼樣?
I am delighted to hear you will be coming to Beijing and will be able to visit my family.
聽說你要來北京,還要來我家玩我非常高興。
I am looking forward to hearing from you soon.
我期待著能夠很快收到你的回信。
Be sure to write soon. I am eager to hear from you.
記得要早點回信,我很想早點收到你的來信。
3、必背經典範文
範文1
Aug. 12, 2006
Dear Mum and Dad,
I am sorry for not having written to you for such a long time. I am afraid you must think I have forgotten you and the whole family. Actually I really miss you, but I have been busy preparing my exam these days. And now I have passed the exam and feel very relaxed as if a heavy burden has been removed. I cant help waiting to write to you and so here I am.
What about Dads health? Is he still coughing at night? I have been worrying about it. The last day I saw an advertisement on a newspaper introcing a new kind of syrup which is said to have magic effect on coughing. I have bought one bottle and sent it back home by post. Have you received it? What about the effect?
Please write to me soon, I am eager to hear from you.
Your daughter,
Li Hua
譯文
親愛的爸爸媽媽:
我為這么長時間沒有給你們寫信而感到抱歉,恐怕你們都認為我把你們和家人都忘了吧。其實我真的非常想念你們,但這些日子我在忙著准備考試。現在考試通過了,我感覺如釋重負,迫不及待地要提筆給你們寫信。
爸爸的身體怎麼樣?晚上還咳嗽嗎?我一直非常擔心。前幾天我在報紙上看到一則廣告,其中介紹了的那種咳嗽葯,據說有奇效。我已經買了一瓶寄回去了。你們收到了嗎?效果怎麼樣?
盡快給我回信好嗎?我早就想收到你們的信了。
女兒:李華
2006年8月12日
㈦ 英文地址怎麼用英語翻譯地址
一、寄達城市名的批譯:
我國的城市名有用英文書寫的,也有用漢語拼音書寫的.例如「北京」英文寫為「Peking」,漢語拼音寫為「Beijing」,二者雖然都是用拉丁字母,但拼讀方法不同,前者是以音標相拼,而後者則是用聲母和韻母相拼的,批譯時要注意識別,以免錯譯.
二、街道地址及單位名稱的批譯:
常見的有英文書寫、漢語拼音書寫、英文和漢語拼音混合書寫三種.
1、英文書寫的,例如:6 East Chang'an Avenue Peking 譯為北京市東長安街6號;
2、漢語拼音書寫的,例如:105 Niujie Beijing 譯為北京市牛街105號;
3、英文、漢語拼音混合書寫的,例如:No.70 Dong Feng Dong Rd.Guangzhou 譯為廣州東風東路70號.
三、機關、企業等單位的批譯:
收件人為機關、企業等單位的,應先譯收件人地址,再譯單位名稱.批譯方法為:
1、按中文語序書寫的要順譯.
例如:SHANGHAI FOOD STUFFS IMP AND EXP CO.上海食品進出口公司;
2、以英文介詞短語充當定語,一般位於被修飾的名詞之後,譯在該名詞之前.
例如:Civil Aviation Administration of China 中國民航局;
3、機關、企業單位的分支機構一般用英文「branch」(分部、分公司等)表示.
例如:Beijing Electron Co.Ltd Xi'an branch 北京電子有限公司西安分公司.
㈧ 英語地址書寫
No 4125, North Road, BaiHe Vilage, GuanBan Town, Jianjiang County, Fujian, P.R.C
㈨ 家庭地址怎麼用英文書寫
文章格式
No. J, Unit I, Building G, New F Village, No. D, C Road/Street(看當地習慣選用,下同), B District, A (City有時不譯)
信封格式
No. J, Unit I, Building G
New F Village, No. D, C Road/Street
B District, A (City)
1.F新村,有時也譯為F New Village
2.英語內地址,從容小到大,倒敘
3.漢語固定名詞,如A、B、C、D、F,拼音連寫
4.各單詞首字母,大寫
㈩ 用英文怎麼書寫中國的地址同學要從國外寄明信片來,,,需要英文地址
為方便敘述,假如地址是:上海市浦東新區張江高科技園區華佗路AA弄BB幢CC號DD室
那麼英文地址專(信封)是:屬
Room DD, No.CC, Building BB,
AA Lane, Hua Tuo Road,
Zhangjiang High-Tech Park,
Pudong New District, Shanghai
P.R.China
希望幫到你,祝一切順利!