A. 英語論文寫作要如何避免動詞和主詞搭配錯誤
英語學術論文寫作是很多大學生(特別是海外學生)需要掌握的一個技能,一篇文筆簡潔優雅的論文對於提高被採納發表的成功率會有很大幫助。但目前的情況是,很多人並沒有受過專門的學術論文寫作訓練,在寫論文時經常會出現各種各樣的語言問題。今天的文章主要談一談英文學術論文寫作中的常見錯誤,希望對你有所幫助。
總體來說,學術論文寫作跟其他類型的英文寫作一樣,都要遵循清晰簡潔的原則,這一原則主要有以下體現:
1.主動語態與被動語態
英文中的主動語態特點是簡潔有力,動作發出者明確,而被動語態特點是較為冗長且有時候看不出動作的發出者是誰(比如Measures should be taken to address this issue. 從這個句子裡面我們無法確定應該是誰採取行動)。在學術論文中,很多地方都要明確指出動作的發出主體(比如實驗是誰操作的,數據是誰測量的),且語言要盡可能簡潔。因此,學術論文中應該多使用主動語態。
類似下面的句子:
(1) Consideration of whether countries work well on cross-border issues such as immigration was undertaken by Raul (2007).
(2) Identification of poor food, bad housing, inadequate hygiene, and large families as the major causes of poverty was made by Jones (2005).
應該改為:
(1) Raul (2007) consideredwhether or not countries work well on cross-border issues such as immigration.
(2) Jones (2005)identifiedpoor food, bad housing, inadequate hygiene, and large families as the major causes of poverty.
那麼有沒有需要使用被動語態的情況呢?
有。當我們無法明確動作的發出者,或者需要強調動作本身而不是強調動作發出者的時候,就可以使用被動語態。比如:
(1) Up to 90% of the energy in light bulbs is wasted in the form of heat.
(2) The first edition of Freud』s earliest writings on dreams was published in 1899.
第一個句子裡面waste這個動作的發出者無法明確(也沒必要明確),第二個句子裡面誰出版了Freud的作品並不重要,因此也沒有必要使用主動語態來說明出版商是誰。
2.比較句
我們知道,在英語比較句中有時候可以省略被比較主體後面的動詞,比如:
On average, men are taller than women are.
可以省略為:
On average, men are taller than women.
但這種省略有時候會造成歧義,舉個例子:
Women prefer friendly doctors more than men do.
如果我們將do省略的話,會變成:
Women prefer friendly doctors more than men.
此時句子會產生歧義,因為它可以有兩種不同的理解:
Women prefer friendly doctors more than men prefer friendly doctors. 女人比男人更喜歡友善的醫生。
Women prefer friendly doctors more than they prefer men. 比起喜歡男人,女人更喜歡友善的醫生。
為了避免歧義,我們應該保持比較句型形式上的完整。類似這樣的句子:
(1) The finance department focuses on profits more than the human resources department.
(2) Country A funds high-tech innovation more than Country B.
應該改為:
(1) The finance department focuses on profits more than the human resources department does.
(2) Country A funds high-tech innovation more than Country B does.
3.使用動詞而不是名詞
英語中動詞通常要比名詞要簡潔,因為名詞本身看不出動作,經常需要額外的動詞去修飾它。比如要表達「做出貢獻」,使用名詞形式我們要說make contributions to,但如果用動詞只需要說contribute,在論文寫作中能使用動詞的場合盡量使用動詞,以保持文章的簡潔。類似下面這樣的句子:
(1) Enumeration of three reasons why the English language has become so important was made by Thompson (2006).
( 2) Discussion of the challenges and strategies for facilitation and promotion of ERP was performed by Smith (2007).
需要改為:
(1) Thompson (2006) enumeratedthree reasons why the English language has become so important.
(2) Smith (2007) discussedthe challenges and strategies forfacilitatingand promotingERP.
4.減少there be句型以及it的使用
There be句型可能是中國學生最熟悉的句型之一,但大部分there be句型都不夠簡潔,可以使用其他形式來替換。比如:
There is a necessity for a semi-structured approach to be chosen.
可以改為更加簡潔的版本:
A semi-structured approach must be chosen.
又比如:
There is a need for implementation of the policy on a larger scale by the president of the association.
可以改為:
The association president must implement the policy on a larger scale.
對於形式主語it,我們也可以進行精簡,比如:
(1) It is essential that the model be revised.
(2) It was important for the government to intervene.
可以改為:
(1) The model must be revised.
(2) The government must intervene.
5.Misplaced modifiers
Misplaced modifiers是指將修飾語放在錯誤的地方,從而產生歧義的現象。舉個例子:
I was told that I would be awarded the scholarship by my professor.
這句話因為by my professor這一修飾語放置不當而產生了歧義。它可以理解為「我被我的教授告知我會獲得獎學金」,也可以理解為「我被告知我的教授會授予我獎學金」。避免歧義的方法是調整by my professor的位置,比如:
I was told by my professor that I would be awarded the scholarship.
類似的例子還有:
A team led by Dr. Craig Smith from the University of Hawaii at Manoa found the crabs using a remotely operated submersible.
這句話同樣有歧義,因為using a remotely operated submersible可以理解為螃蟹發出的動作,也可以理解為研究團隊發出的動作。為了避免歧義,句子可以改為:
A team led by Dr. Craig Smith from the University of Hawaii at Manoa used a remotely operated submersible to find the crabs.
6.慎用代名詞
我們有時候會用代名詞來指代前面提到的名詞或是句子成分,但它有個缺點:讀者有時候很難確定代名詞究竟指代哪一部分。學術論文寫作要求清晰嚴謹,因此使用代名詞時一定要謹慎,必要時可以對代名詞進行替換。比如:
A case study approach was chosen; thisallowed a closer observation of a single specimen.
句子中this可能指代a case study approach,也可能指代a case study approach was chosen這一整句話,為了使句意清晰,我們可以將句子改為:
A case study approach was chosen to allow a closer observation of a single specimen.
又比如:
X substantially alters Y. Thissuggests that Y can be modified using the proposed model.
句子可以改為更清晰的版本:
X substantially alters Y. This findingsuggests that Y can be modified using the proposed model.
7.避免使用可能會造成性別歧視的代名詞
在使用he, she, his, her, him這類代名詞時,應避免出現只偏袒一方情況,舉個例子:
When a politician campaigns for office, hemust spend considerable funds to compete with his opponents.
這里代名詞只提及到了男性一方,為了避免出現性別歧視,我們可以使用名詞和代詞的復數形式:
When politicians campaign for office, theymust spend considerable funds to compete with theiropponents.
或者將句子中的代名詞去掉:
A politician whocampaigns for office must spend considerable funds to compete with opponents.
同時,在使用一些名詞的時候也要注意性別問題,比如要表達「人類」,用humankind會比用mankind好一點,因為mankind帶有一定的性別色彩,一些人會質疑為什麼只有mankind而沒有womankind,而使用humankind會顯得公平很多。
希望能幫助到你,望採納!
B. 如何正確對待學生英語寫作中存在的錯誤:培養學生的
錯誤分析的最終目的還是去糾正錯誤。在教學中對待不同的錯誤.應該有不同的處理方法。有的需要立即糾正,有的需要讓學習者在英語學習中自行糾正或相互糾正.有的需要老師循循善誘.以疏導的方式幫助學習者排除錯誤.向目的語靠近。在教學過程中。教師只有認真區分學習者出現的不同類型的錯誤.才能採取正確的處理方法,才有利於提高教學效果、加速學生學習進程。
(一)認清錯誤性質。從語言的可理解性的角度,錯誤可以分成全局性錯誤和局部性錯誤全局性錯誤指的是違反了有關句子的總體結構.導致句子或話語難以理解或無法理解的錯誤局部性錯誤是指因從句或短語等運用不準確,對句子的理解造成影響的錯誤教學中不要一概而論地對學習者寫作中出現的錯誤令其立即改正.教師應該積極鼓勵學生大膽地運用目的語進行表達.對那些不會造成交際過程中斷或誤解的局部性錯誤應避免過多的糾正.以免挫傷學習者的積極性但是,對全局性的錯誤而言.應及時予以糾正,否則學生會把這些錯誤內化。致使錯誤僵化。而難以改正。
(二)端正糾錯的態度。糾錯過程中,教師所採取的態度.直接關繫到糾錯的效果。從心理學的角度看.教師應該對不同性格的學生實行不同的糾錯態度。對待那些比較內向的學生教師應該熱心的指導,耐心地幫助,甚至不厭其煩,循循善誘.只有這樣才不會挫傷學生的積極性.反而會激發學生更加積極的配合;反之對待那些性格比較外向的尤其是男同學.教師應該態度嚴肅,否則就起不到糾錯得目的。因此.要區別對待不同性格的學生.真正做到因材施教。另外。教師應把糾錯看作是提高學習效率和學習熱情的一項積極措施通過這一活動,學生寫作的錯誤不僅得到糾正.教師也可以從中獲得對教學的反饋,及時發現問題.以便指導以後的工作
(三)掌握糾錯技巧。糾錯是一個非常有技巧性的問題.處理是否恰當直接影響到教學效果和學生學習積極性教師一定要掌握糾錯的方式、講究藝術、態度得體,才能促進學生的學習與發展。教師沒有必要把所有的錯誤都改出來.否則改過的作文簡直是替學生寫了另一篇作文.這種做法非常容易助長學生的懶惰情緒。而且從心理學的角度看被動輸入的東西不如經過思考後主動領悟到的東西記得牢固。
希望能對你有幫助,望採納!
C. 大學英語作文中常見的錯誤句型
http://www.docin.com/p-372863568.html
D. 英語寫作要注意的幾種情況:常見的10個句子錯誤
Incomplete Sentence - Sentence Fragment
句子不完整——殘缺句
One common mistake many students make is the use of incomplete sentences. Each sentence in English must contain at least a subject and a verb, and should be an independent clause. Examples of incomplete sentences without a subject or a verb might include an instruction or a prepositional phrase.
許多學生都會犯一個常見的錯誤,就是寫出來的句子不完整。英語中,每個句子都必須至少有一個主語,一個動詞,並單獨成句。沒有主語或動詞的殘缺句子可能就只有表示指令的句子或者介詞短語了。
For example:
例如:
Through the door.
穿過大門。
In the other room.
在另一個房間。
Over there.
在那裡。
These are phrases we may use in spoken English, but that should not be used in written English as they are incomplete.
在英語口語中,你可能會用到這些短語,但是因為它們畢竟不是完整的英語句子,所以在書面語言中,我們一般不會使用。
Sentence fragments caused by dependent clauses used without an independent clause are more common. Remember that subordinating conjunctions introce dependent clauses. In other words, if you use a subordinating clause beginning with a word such as 'because, though, if, etc.' there must be an independent clause to complete the thought. This mistake is often made on tests asking a question with 'Why'.
由於缺乏獨立分句的從屬子句導致的句子殘缺很常見。記住,從屬連詞引出了從屬子句。也就是說,如果你用一些詞語來引出從句,例如because,though,if等等,就必須要有一個獨立分句來使句子完整。我們在考試中,使用why來提出問題時,經常會犯這樣的錯誤。
For example, the sentences:
例如,下面這個句子:
Because Tom is the boss.
因為湯姆就是老闆。
Since he left work early without permission.
自從他不經允許就早退。
We might answer the question: "Why did he lose his job?" However, these are sentence fragments. The correct answer would be:
我們可能會問:「他為什麼丟掉工作?」但是,這些句子都是不完整的。正確用法應該是:
He lost his job because Tom is the boss.
因為湯姆就是老闆,所以他丟掉了工作。
He lost his job since he left work early without permission.
他因為不經允許就早退而丟掉了工作。
Other examples of incomplete sentences introced by subordinating clauses include:
其他關於從屬子句的殘缺句還包括下面內容:
Even though he needs help.
雖然他需要幫助
If they study enough.
如果他們好好學習
As they had invested in the company.
因為他們投資了這家公司
Run-on Sentences
句子不連貫
Run-on sentences are sentences that:
不連貫句子指的是:
1) are not connected by appropriate linking language such as conjunctions
缺乏合適的連接詞,例如連詞。
2) use too many clauses rather than using periods and linking language such as conjunctive adverbs
使用過多的從句,而非句號和連接語,例如連接副詞
The first type leaves out a word - usually a conjunction - that is required to connect a dependent and independent clause. For example:
第一種是漏掉了一個詞——通常是連接詞——用於連接非獨立子句和獨立子句。
The students did well on the test they didn't study very much.
學生們考得很好他們沒有下多少功夫。
Anna needs a new car she spent the weekend visiting car dealerships.
安娜想買輛新車她整個周末都在約見代理商。
The first sentence should use either a conjunction 'but', or 'yet' or a subordinating conjunction 'although, even though, or though' to connect the sentence. In the second sentence, the conjunction 'so' or the subordinating conjunction 'since, as, or because' would connect the two clauses.
第一句話要麼應該加上一個連詞but,要麼加上yet,或者一個從屬連詞although, even though或though來連接前後兩句。
The students did well, yet they didn't study very much.
學生們考得很好,但他們並沒有下多少功夫。
Anna spent the weekend visiting car dealerships since she needs a new car.
因為想買輛新車,安娜整個周末都在約見代理商。
Another common run on sentence occurs when using too many clauses. This often occurs using the word 'and'.
另一種句子不連貫發生在使用太多從句的時候。常常是由於and一詞導致。
We went to the store and bought some fruit, and we went to the mall to get some clothes, and we had lunch at McDonald's, and we visited some friends.
我們去商店買了一些水果,去購物商城買了一些衣服,在麥當勞吃的午飯,又見了一些朋友。
The continuous chain of clauses using 'and' should be avoided. In general, do not write sentences that contain more than three clauses to ensure that your sentences do not become run-on sentences.
我們應該避免使用and來連接一大串的從句。一般來說,從句不要超過三個,以確保句子的連貫性。
Duplicate Subjects
兩個主語
Sometimes students use a pronoun as a plicate subject.
有時候,學生們會將代詞作為第二個主語。
Remember that each clause takes only one sentence. If you have mentioned the subject of a sentence by name, there is no need to repeat with a pronoun.
記住,每個從句只需要一句話。如果之前你已經提到主語的名字,就不需要再用代詞重復了。
Example 1:
例一:
Tom lives in Los Angeles.
湯姆住在洛杉磯。
NOT
而不是
Tom, he lives in Lost Angeles.
湯姆,他住在舊金山。
Example 2:
例二:
The students come from Vietnam.
學生們來自越南。
NOT
而不是
The students they come from Vietnam.
學生們他們來自越南。
Incorrect Tense
時態錯誤
Tense usage is a common mistake in student writing. Make sure that the tense used corresponds to the situation. In other words, if you are speaking about something that happened in the past do not use include a tense that refers to the present. For example:
時態錯誤在學生寫作中很常見。你要確保時態與事情發生的情況一致。也就是說,如果你要表達的是發生在過去的事,就不要使用現在時態。例如:
They fly to visit their parents in Toronto last week.
上周他們坐飛機去看望父母。
Alex bought a new car and drives it to her home in Los Angeles.
亞歷克斯買了一輛新車,並把它開進了洛杉磯的家。
Incorrect Verb Form
動詞形式錯誤
Another common mistake is the use of an incorrect verb form when combining with another verb. Certain verbs in English take the infinitive and others take the gerund (ing form).
另一個常見的錯誤就是在與其他動詞連用時,動詞形式的錯誤。英語中的動詞既有不定式形式,又有動名詞形式。
It's important to learn these verb combinations. Also, when using the verb as a noun, use the gerund form of the verb.
學習這些動詞的連用很重要。當動詞作為名詞使用時,就要使用動名詞形式。
He hopes finding a new job. / Correct -> He hopes to find a new job.
他想找一個新工作。
Peter avoided to invest in the project. / Correct -> Peter avoided investing in the project.
皮特沒有在這個項目上投資。
Parallel Verb Form
動詞復數形式
A related issue is the use of parallel verb forms when using a list of verbs. If you are writing in the present continuous tense, use the 'ing' form in your list. If you are using the present perfect, use the past participle, etc.
在使用多個動詞時,有一個問題就是動詞復數形式的使用。如果你是在用現在進行時進行寫作,就應該使用動詞ing形式。如果你使用的是現在完成時,就應該使用過去分詞形式。
She enjoys watching TV, play tennis, and cook. / Correct -> She enjoys watching TV, playing tennis, and cooking.
她喜歡看電視,打網球和烹飪。
I've lived in Italy, working in Germany and study in New York. / Correct -> I've lived in Italy, worked in Germany, and studied in New York.
我住在義大利,在德國工作,在紐約讀書。
Use of Time Clauses
時間從句的使用
Time clauses are introced by the time words 'when', 'before', 'after' and so on. When speaking about the present or future use the present simple tense in time clauses. If using a past tense, we usually use the past simple in a time clause.
時間從句由時間詞語引導,例如when,before,after等等。當我們表達現在或將來的事時,可以使用一般現在時的時間從句。如果使用過去時態,通常會使用過去時的時間從句。
We'll visit you when we will come next week. / Correct -> We'll visit you when we come next week.
下周我們會來看你。
She cooked dinner after he was arriving. / Correct -> She cooked dinner after he arrived.
他到了之後,她才開始煮飯。
Subject - Verb Agreement
主謂一致
Another common mistake is to use incorrect subject - verb agreement. The most common of these mistakes is the missing 's' in the present simple tense. However, there are other types of mistakes. Always look for these mistakes in the helping verb.
另一個常見的錯誤就是主謂不一致。最常見的就是一般現在時中漏掉了-s。但是,還有其他類型的錯誤。這些錯誤常發生在助動詞的使用上。
Tom play guitar in a band. / Correct -> Tom plays guitar in a band.
湯姆在樂隊里是彈吉他的。
They was sleeping when she telephoned. / Correct -> They were sleeping when she telephoned.
他打電話過來時,他們都睡著了。
Pronoun Agreement
代詞一致
Pronoun agreement mistakes take place when using a pronoun to replace a proper noun. Often this mistake is a mistake of use of a singular form rather than a plural or vice versa. However, pronoun agreement mistakes can occur in object or possessive pronouns, as well as in subject pronouns.
代詞不一致發生在用代詞來替代專有名詞的情況下。通常是使用了單復數形式的錯誤使用。但是,代詞不一致也會發生在賓語或物主代詞,和主格代名詞上。
Tom works at a company in Hamburg. He loves his job. / Correct -> Tom works at a company in Hamburg. He loves his job.
湯姆在漢堡一家公司工作。他熱愛這份工作。
Andrea and Peter studied Russian at school. He thought they were very difficult.Correct -> Andrea and Peter studied Russian at school. They thought it was very difficult.
(正確)安德里亞和皮特在學校里學習了俄語。他們覺得俄語很難。
Missing Commas After Linking Language
連接語言後漏掉了逗號
When using an introctory phrase as linking language such as a conjunctive adverb or sequencing word, use a comma after the phrase to continue the sentence.
當我們使用介紹性短語,例如連接副詞或表示順序的詞語,通常會在短語後面打上逗號來連接下文。
E. 英語寫作中最易犯的10類錯誤,你有幾個
1. 審題不清
如某一年的中考作文要求寫一項最喜歡的課外活動,有些考生將作文的主題定位為「我最喜歡的活動」,偏離了「一項、課外活動」這一主題。依據作文的評分原則,若文章內容不切題,則不管語言如何規范、用詞如何准確,都會被判為零分。
2. 拼寫錯誤
拼寫是考生應該具備的最起碼的基本功,但在考生的作文中卻經常能發現很多拼寫錯誤。有拼寫錯誤的作文肯定會被酌情扣分,而且有大量拼寫錯誤存在的作文不僅體現出語言基本功差,同時也直接影響內容的表達,通常會降低作文的檔次。
3. 名詞單復數問題
誤:My father and my mother is all teacher.
正:My father and my mother are both teachers.
4. 缺少動詞
在漢語中沒有動詞的句子是允許的,但英語中每個完整的句子都必須有動詞來構成,如:「我累了。」這個句子沒有動詞作謂語,而用形容詞,但英語形容詞不能作謂語,一定要寫成:I'm tired.
誤:I happy I can come to Beijing Zoo.
正:I am happy I can come to Beijing Zoo.
誤:The apples cheap. I'll take some.
正:The apples are cheap. I'll take some.
5. 缺少介詞、冠詞等
還有一些考生因為沒有熟練掌握介詞或者冠詞的用法,不了解中英文語言習慣的不同,也會出現明顯的錯誤,造成丟分現象。
誤:Because heavy rain we can't hold the sports meeting.
正:Because of the heavy rain we can't hold the sports meeting.
6. 代詞的誤用
英語中代詞的形式很多,包括主格、賓格、物主代詞、反身代詞等。而漢語中沒有主格和賓格、形容詞性物主代詞和名詞性物主代詞之分。此外漢語中很多時候不用物主代詞,而英語中物主代詞是不可省略的,代詞的誤用是考生最容易發生的錯誤之一。
誤:I mother and I went to the shop to buy a present for I father.
正:My mother and I went to the shop to buy a present for my father.
7. 句子不完整
有的考生因為對句子結構認識模糊,所以出現只寫半句的現象,這也是造成失分的原因之一。
誤:Many students have a hard time passing all the tests to get into college. For example, my friend in high school.
(這段文章的第二句話沒有動詞,不能獨立構成一個句子。這是一個非常常見的錯誤,修改的方法是將兩個句子連接起來。)
正:Many students have a hard time passing all the tests to get into college, for example, my friend in high school.
8. 前後不一致
所謂不一致,包括數的不一致、時態不一致及代詞不一致、主謂不一致等。
誤:When one have knowledge, he can do what he want to do.
(one是單數第三人稱,因而本句的have應改為has ;同理,want應改為wants。本句是典型的主謂不一致。
正:When one has knowledge , he can do what he wants to do.
9. 時態、人稱和數的搭配錯誤
漢語動詞無時態、人稱和數的變化,而對英語來說,這些都至關重要。
誤:When I get to the station the train leave.
正:When I got to the station the train had left.
10. 綜合性錯誤
綜合性錯誤是指單詞的大小寫和標點符號的錯誤等,以及形容詞和副詞的混淆、連詞的誤用等等。這些都是靠考生平時知識的積累,所以考生應該從平時練習出發,每天堅持寫英語日記,多讀適合自己英語水平的原版著作,提高自己的英語素養。
F. 英語中名詞-名詞搭配的錯誤的例子,越多越好,論文用
去網路看看
G. 大學英語寫作中詞彙錯誤歸因及其應對策略。急求學生如何採取應對策略,感激不盡。
我就來介紹幾個神器吧!
1. Thesaurus.com
絕對是把低端初高中第一印象詞彙變成高大上學術專業詞彙的利器。只需要把你想替換的詞輸進去,就可以得到近義詞,並且可以按照詞彙的長度和復雜程度進行篩選……
比如大家極其常用的important,小學生都快會用了吧?放在學術文章里是不是太low了點……
那麼,試試significant怎麼樣?還是太普通?crucial呢?critical呢?要不換成influential或者essential?是不是瞬間高大上了很多?
畢竟學術寫作中會更prefer較長和較復雜的詞彙,想像一下把那些自己寫出來都嫌幼稚的詞換一下的話……
Thesaurus還有很多更好的功能比如詞彙的think map,可以慢慢去探索。
2. Academic Word List (AWL Information)
在很久很久以前,一個叫做Averil Coxhead的紐西蘭同學在做自己的碩士論文時發現,即使是專業如學術論文,在行文時也並不會漫天撒網掉書袋地使用各種各樣千奇百怪包羅萬象的詞彙,而是只用數量有限的幾百個核心詞來闡釋自己的論述。於是,聰明的她把這些詞彙總結成Academic Word List,從此造福了廣大非英語母語的論文寫作者……
嫌寫論文時詞彙少?想提高詞彙量,又抱著一本字典望著從A到Z數以千計的茫茫詞海不知如何下手?別擔心,你所需要記住的只是570個詞而已!
更何況,即使在這500多個單詞中,也有很大一部分是你知道見過甚至熟練掌握的。以sublist 1為例,你會不知道analyse?不知道economy?不知道environment不知道major?嗯?
500多詞,10個sublists,還有那麼多已經會的詞彙,再慢一個月以內也搞得定吧?快點的話……一個星期?
3. Academic Phrasebank
嚴格說來這不是一個狹義上擴充詞彙量的工具,但是它教你怎麼用恰當的短語和句式來連接你文章中的不同部分,讓你的文章更有整體感和邏輯性,絕對也是不能錯過的……
很多同學不知道怎麼用邏輯構築自己的論述,用來用去都是and but however therefore……
拜託,這種低端詞彙怎麼入的了academic journal做peer review人的法眼?要不試試下面這些?
Nevertheless, the strategy has not escaped criticism from governments, agencies and academics.
However, approaches of this kind carry with them various well known limitations.
Although extensive research has been carried out on X, no single study exists which adequately covers ...
是不是顯得專業多了?
而且Academic Phrasebank的好處在於,它按照文章通常結構幫你分類了你可能會用到的短語和句式,例如怎麼寫緒論,怎麼做文獻回顧,怎麼批判地評價他人的觀點,怎麼介紹方法論,怎麼報告研究結果,怎麼做總結,等等等等……如果急用可以像翻字典一樣直接按需查找,如果是平時積累把整個部分通讀一次也能大有進益。
英語寫作能力尤其是學術文章的寫作能力和通常意義上的英語水平本來就不是同一個東西,而是需要單獨訓練的技巧。如果沒有受過訓練,哪怕是native speaker也會寫出很爛的學術文章。
好在只要是技巧就可以學習,能學習就一定有竅門,而掌握竅門恰恰是亞洲尤其是中國學生所擅長的……