1. 哪位大神可以告訴我考研江蘇師范大學839英語寫作與翻譯這一門專業課如何復習
首先你看看它的來參考書目,重要自的是先看這個。然後可以找一些相關的類似的書籍或者文章看看,如果有時間的話。然後你可以找歷年的真題,看看真題的主體模式和考試側重點,自己思索下如何答題。也可以找其他學校的題目看看。如果可以找到該校的研究生,親自咨詢下最好的。個人覺得,這個裡面的重點肯定是寫作方面和翻譯方面。
2. 考研英語寫作和翻譯看什麼書
考研英語寫作的話,看看《考研英語寫作高分攻略》或者是《考研英語寫作高分特訓》,都是很不錯的英語寫作方面的輔導資料。
3. 考研考英語語言文學,專業課是綜合英語,寫作與翻譯會涉及到語言學,或是文學的內容嗎
一般而言,英語語言文學研究生入學考試的考試科目為:
①101思想政治理論
②內241二外日語容或242二外法語或244二外德語
③719基礎英語
④824英美文學
根據學校的不同,以上科目(特別是專業課部分,會有所調整)
《考研英語語言文學專業介紹》http://yz.kuakao.com/zhuanye/yyyywx/
以武漢大學英語語言文學入學考試為例,其初試科目具體為:
①101思想政治理論
②243二外俄語或244二外日語或245二外法語或246二外德語
③611基礎英語
④801英語綜合(語言學、文學、翻譯學)
4. 英語寫作及翻譯要點
英語寫作和語文寫作一樣,多記一些優美的句段,活用模板,加上自己的思想,高分很容易。
翻譯句子吧,都是一些固定的句型和片語搭配,比方說:常考的有倒裝(部分倒裝更多些)、比較級、強調句等。多練習一些這類的題目就沒什麼問題了。下面是我整理的一些常考句型:
1、It作先行主語和先行賓語的一些句型
She had said what it was necessary to say.
2、強調句型
It is not who rules us that is important , but how he rules us.
3、"All+抽象名詞"或"抽象名詞+itself"(very+形容詞)
He was all gentleness to her.
4、利用詞彙重復表示強調
A crime is a crime a crime.
5、"something(much)of"和"nothing(little)of" "something of"相當於"to some extent",表示程度。在疑問句或條件從句中,則為"anything of ",可譯為"有點","略微等。""譯為毫無","全無"。"much of"譯為"大有","not much of"可譯為"算不上","稱不上","little of"可譯為"幾乎無"。something like譯為"有點像,略似。"
They say that he had no universty ecation , but he seems to be something of a scholar.
6、同格名詞修飾是指of前後的兩個名詞都指同一個人或物,"of"以及它前面的名詞構一個形容詞短語,以修飾"of"後面的那個名詞。如"her old sharper of a father",可譯為:"她那騙子般的父親"。
Those pigs of girls eat so much.
7、as…as…can(may)be
It is as plain as plain can be.
8、"It is in(with)…as in(with)"
It is in life as in a journey.
9、"as good as…"相等於,就像,幾乎如;實際上,其實,實在。
The merchant as good as promised the orphan boy, that he would adopt him.
10、"many as well…as"和"might as well …as" "many as well…as"可譯為"與其……,不如……,更好","以這樣做……為宜","如同……,也可以……"等等。"might as well…as"表示不可能的事,可譯為"猶如……","可與……一樣荒唐","與其那樣不如這樣的好"等等。
One may as well not know a thing at all as know it imperfectly.
11、"to make…of"的譯法(使……成為……,把……當作)
I will make a scientist of my son.
12、oo…+不定式",not(never)too…+不定式","too…not+不定式
She is too angry to speak.
13、only(not, all, but, never) too …to do so "和"too ready (apt) + to do"結構中,不定式,凡是"not","all""but等字後+"too…to,"不定式都失去了否定意義,在"too ready(apt) +to do"結構中,不定式。
You know but too yell to hold your tongue.
14、"no more …than…"句型
A home without love is no more a home than a body without a soul is a man.
15、"not so much…as"和"not so much as …"結構,"not so much…as"="not so much as …",其中as有進可換用but rather,可譯為:"與其說是……毋須說是……"。而"not so much as"="without(not)even,"可譯為"甚至……還沒有"。
The oceans do not so much divide the world as unite it .
16、"Nothing is more…than"和"Nothing is so …as"結構,"Nothing is more…than"和"Nothing is so …as"都具有最高級比較的意思,"Nothing I"可換用"no","nobody","nowhere","little","few","hardly","scarcely"等等,可譯為"沒有……比……更為","像……再沒有了","最……"等。
Nothing is more precious than time.
17、"cannot…too…"結構,"cannot…too…"意為"It is impossible to overdo…"或者,即"無論怎樣……也不算過分"。"not"可換用"hardly","scarcely"等,"too"可換用"enough","sufficient"等
You cannot be too careful.
18、"否定+but "結構,在否定詞後面的"but",具有"which not","who not","that not",等等否定意義,構成前後的雙重否定。可譯成"沒有……不是"或"……都……"等
Nothing is so bad but it might have been worse.
19、"否定+until(till)"結構,在否定詞"no","not","never","little","few","seldom"等的後邊所接用的"until/till",多數情況下譯為"直到……才……","要……才……",把否定譯為肯定。
Nobody knows what he can do till he has tried.
20、"not so…but"和"not such a…but"結構,這兩個結構和"否定+but"的結構差不多,不同之點是這兩個結構中的"but"是含有"that…not"意味的連續詞,表示程度。可譯為"還沒有……到不能做……的程度","並不是……不……","無論怎樣……也不是不能……"等。
He is not so sick but he can come to school.
21、"疑問詞+should…but"結構,這個結構表示過去的意外的事,意為"none…but",可譯為"除了……還有誰會……","豈料","想不到……竟是……"等。
Who should write it but himself?
22、"who knows but (that)…"和"who could should…but"結構,這個結構是反問形式,一般意譯為"多半","亦未可知"等等,有時也可直譯。
Who knows but (that) he may go?
23、"祈使句+and"和"祈使句+or"結構,"祈使句+and"表示"If…you…","祈使名+or"表示"if…not…,you。
Add love to a house and you have a home. Aad righteousness to a city and you have a community. Aad truth to a pile of red brick and you have a school.
24、"名詞+and"結構,在這個結構中,名詞等於狀語從句,或表示條件,或表示時間。
A word, and he would lose his temper. 贊同
0| 評論
2012-4-28 18:22 spy雲淡風輕927 | 二級
英語寫作的要點:三段式,正反兩方面觀點,自己的想法;固定的模板,靈活的使用同義詞,確保沒有錯詞,語法沒有錯誤就行了,高分基本就行了。
翻譯我覺得toints說得挺好的。
5. 英語六級寫作和翻譯給分太低了吧
計分點不一樣,句型,用詞,時態、語態,每句的考點占的比重。寫作及翻譯專滿分213,其中翻譯占試卷分15%,滿分是106.5;作文占試卷分15%,滿分是106.5,加起來一共213分。114分是有點差。
英語六級水平適合的工作有:英語老師、部分地區的旅遊導購、采購員、外貿員、翻譯員。
英語六級考試報道總分為710分,屬試卷由寫作、聽力理解、閱讀理解和翻譯四個部分組成,每個部分所佔分值為報道總分的比值分別為:
寫作15%(滿分106.5分);
聽力35%(滿分248.5分);
閱讀35%(滿分248.5分)。
大學英語六級考試作為一項全國性的教學考試由「國家教育部高教司」主辦,每年各舉行兩次。從2005年1月起,成績滿分為710分,凡考試成績在220分以上的考生。
由國家教育部高教司委託「全國大學英語六級考試委員會」發給成績單。2007年1月起,六級考試不再接受非在校生報名。
6. 英語二和英語一的寫作和翻譯有哪些差別
來英語二和英語一源的寫作和翻譯分值跟難度都不同,以及寫作都是有區別,一總是比二難的。7. 新四六級英語的聽力,閱讀,寫作與翻譯。各自多少分總分多少
四六級分值一樣,聽力和寫作這兩部分佔總分的35%=248.5分,聽力和作文這兩部分回各占總分的15% =106.5分,總分是710分。答8. 英語四級考試,寫作和翻譯一般能得多少分
英語四級考試,寫作和翻譯一般能得106.5分,還是建議你報課在線四級英語課內程學習,這樣會學的更加好,容有專業的四級外教老師輔導你學習,英語成績會提高很快的。9. 請問廣外的翻譯學碩士623英語水平考試 和801英語寫作與翻譯,這兩門考試難度達到什麼水平
難度在專八左右的水平,有些人是cet6的也可以考過,每科都通過是比較容易的版,但是要總分上權線,必須有一兩科特別拔尖的。
你可以收集一下歷年考試真題來復習,比較靠譜些。
很多廣外的人手裡都有考研真題的。
我是過來人,廣外的mti,希望可以採納。