導航:首頁 > 英語寫作 > 關於端午節的英語寫作精選美文

關於端午節的英語寫作精選美文

發布時間:2021-03-10 23:27:07

『壹』 關於端午節的英語作文

Dragon Boat Festival is my favourite festival.During the holiday of Dragon Boat Festival,I got together with my family to have a big meal.We ofen ate the zongzi.It tasted very nice.And we saw the Dragon Boat Races.I felt excited because the race was bustling with noise and excitement.At Dragon Boat Festival,we also drank realgar wine.Some people thought drank realgar wine can protect themselves from illness.Dragon Boat Festival was interesting and I like it very much.

端午節是我最喜歡的節日。在端午節的假期,我和家人聚在一起有一頓大餐。我們經常吃粽子。味道很好。我們看到了龍舟競賽。我感到興奮,因為這場比賽是熙熙攘攘的噪音和興奮。在端午節,我們也喝雄黃酒。有些人認為喝雄黃酒保護自己免於生病。端午節是有趣的,我非常喜歡。

『貳』 關於端午節的英語文章

屈原,是春秋時期楚懷王的大臣。他倡導舉賢授能,富國強兵,力主聯齊抗秦,遭到貴族子蘭等人的強烈反對,屈原遭饞去職,被趕出都城,流放到沅、湘流域。他在流放中,寫下了憂國憂民的《離騷》、《天問》、《九歌》等不朽詩篇,獨具風貌,影響深遠(因而,端午節也稱詩人節)。公元前278年,秦軍攻破楚國京都。屈原眼看自己的祖國被侵略,心如刀割,但是始終不忍舍棄自己的祖國,於五月五日,在寫下了絕筆作《懷沙》之後,抱石投汨羅江身死,以自己的生命譜寫了一曲壯麗的愛國主義樂章。

賽龍舟,是端午節的主要習俗。相傳起源於古時楚國人因捨不得賢臣屈原投江死去,許多人劃船追趕拯救。他們爭先恐後,追至洞庭湖時不見蹤跡。之後每年五月五日劃龍舟以紀念之。借劃龍舟驅散江中之魚,以免魚吃掉屈原的身體。

傳說屈原死後,楚國百姓哀痛異常,紛紛涌到汨羅江邊去憑吊屈原。漁夫們劃起船隻,在江上來回打撈他的真身。有位漁夫拿出為屈原准備的飯團、雞蛋等食物,「撲通、撲通」地丟進江里,說是讓魚龍蝦蟹吃飽了,就不會去咬屈大夫的身體了。人們見後紛紛仿效。一位老醫師則拿來一壇雄黃酒倒進江里,說是要葯暈蛟龍水獸,以免傷害屈大夫。後來為怕飯團為蛟龍所食,人們想出用楝樹葉包飯,外纏彩絲,發展成棕子。

以後,在每年的五月初五,就有了龍舟競渡、吃粽子、喝雄黃酒的風俗;以此來紀念愛國詩人屈原
Duanwu Festival (端午節, Duānwū Jié) is a traditional Chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the Chinese calendar. It is also known as the Double Fifth.[citation needed] It has since been celebrated, in various ways, in other parts of East Asia as well. In the West, it's commonly known as Dragon Boat Festival.

The exact origins of Duan Wu are unclear, but one traditional view holds that the festival memorializes the Chinese poet Qu Yuan (c. 340 BC-278 BC) of the Warring States Period. He committed suicide by drowning himself in a river because he was disgusted by the corruption of the Chu government. The local people, knowing him to be a good man, decided to throw food into the river to feed the fish so they would not eat Qu's body. They also sat on long, narrow paddle boats called dragon boats, and tried to scare the fish away by the thundering sound of drums aboard the boat and the fierce looking carved dragon head on the boat's prow.

In the early years of the Chinese Republic, Duan Wu was also celebrated as "Poets' Day," e to Qu Yuan's status as China's first poet of personal renown.

Today, people eat bamboo-wrapped steamed glutinous rice mplings called zongzi (the food originally intended to feed the fish) and race dragon boats in memory of Qu's dramatic death.

『叄』 一篇關於端午節的英語作文

the Dragon Boat Festival

On the Dragon Boat Festival, people get together and eat traditional Chinese food--- Zongzi, which is a kind of rice ball wrapped in bamboo leaves. Also in suburban areas, people like rowing the dragonboats. As for me, i like eat Zongzi as my meals on the Dragon Boat Festival. There are various kinds of Zongzi for choice: such as pork, bean-paste and egg-yolks. During the Festival, teacher tells us the story of QuYuan --- and why he killed himself by jumping into the river. That's the reason why people eat Zongzi for sacrifice QuYuan on the Dragon Boat Festival.

希望我寫的小作文對你有所幫助。裡面的生詞對你來說也不是很多吧:)
如果不認識pork, bean-paste and egg-yolks,可以直接把 There are various kinds of Zongzi for choice: such as pork, bean-paste and egg-yolks. 這句刪了。

『肆』 寫一篇關於端午節的英語作文 100個單詞

dragon
boat
festival
is
my
favourite
festival.ring
the
holiday
of
dragon
boat
festival,i
got
together
with
my
family
to
have
a
big
meal.we
ofen
ate
the
zongzi.it
tasted
very
nice.and
we
saw
the
dragon
boat
races.i
felt
excited
because
the
race
was
bustling
with
noise
and
excitement.at
dragon
boat
festival,we
also
drank
realgar
wine.some
people
thought
drank
realgar
wine
can
protect
themselves
from
illness.dragon
boat
festival
was
interesting
and
i
like
it
very
much.
符合初一水平,自己寫的回奧答

『伍』 用英語寫一篇關於端午節的文章(四年級的)

Dragon Boat Festival is my favourite festival.During the holiday of Dragon Boat Festival,I got together with my family to have a big meal.We ofen ate the zongzi.It tasted very nice.And we saw the Dragon Boat Races.I felt excited because the race was bustling with noise and excitement.At Dragon Boat Festival,we also drank realgar wine.Some people thought drank realgar wine can protect themselves from illness.Dragon Boat Festival was interesting and I like it very much.
希望對你有幫助,採納一下回。謝答謝

『陸』 關於端午節的英語作文三句話

Dragon Boat Festival,often known as Tuen Ng Festival or Duan Wu Festival,is a traditional Chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the Chinese calendar.It is also known as the Double Fifth.[citation needed] It has since been celebrated,in various ways,in other parts of East Asia as well,most notably Korea.
The exact origins of Duan Wu are unclear,but one traditional view holds that the festival memorializes the Chinese poet Qu Yuan of the Warring States Period.He committed suicide by drowning himself in a river because he was disgusted by the corruption of the Chu government.The local people,knowing him to be a good man,decided to throw food into the river to feed the fishes to prevent them from eating Qu's body.They also sat on dragon boats,and tried to scare the fishes away by the thundering sound of drums aboard the boat and the fierce looking dragon-head in the front of the boat.
In the early years of the Chinese Republic,Duan Wu was also celebrated as "Poets' Day",e to Qu Yuan's status as China's first poet of personal renown.
Today,people eat zongzi (the food originally intended to feed the fishes) and race dragon boats in memory of Qu's dramatic death.
中文:
龍舟節,端午節經常或端午節,是一種傳統的中國節日對中華歷5月5日舉行.它也被稱為端五.[來源請求]它已經被慶祝,以各種方式在其他地區以及東亞,尤其是韓國.
端午確切的起源尚不清楚,但一種傳統的觀點認為,節日來源在中國詩人屈原的戰國時期.他犯的河中溺死自己,因為他是由政府的腐敗深惡痛絕楚自殺.當地群眾,知道他是一個好人,決定投身到河裡的魚的食物,飼料,以防止吃屈原的屍體他們.他們還坐在龍舟,並試圖嚇唬由船上和激烈的尋找龍在船頭頭戰鼓齊鳴聲中的魚了.
在中國民國初年,段塢也被「詩人節「慶祝,由於屈原作為中國的第一個著名的詩人的個人地位.
今天,人們吃粽子的曲的戲劇性死亡內存和龍舟比賽(原本打算飼料魚類的食物).

『柒』 急求:關於端午節的英語短文一篇!!!!

http://www.asptt.ln.cn/main/News_view.asp?id=10200

■ 端午節的由來

The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year.
The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court.

Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons.

Although they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today ring the Dragon Boat Festival.

端午節的由來

端午節,又稱為五五節,因為端午節是在農歷的五月五日,是三個重要的中國節慶之一,其他兩個分別是中秋節和農歷新年。
這個節日的由來是古代中國有一位博學多聞的官吏屈原,他是一位愛民而且又受到尊崇的官吏,但是由於一位充滿嫉妒的官吏陷害,從此在朝廷中被皇帝所冷落。由於無法獲得皇帝的重視,屈原在憂郁的情況下投汨羅江自盡。
由於對屈原的愛戴,汨羅江畔的居民匆忙的劃船在江內尋找屈原,並且將米丟入汨羅江中,以平息汨羅江中的蛟龍。即使他們當時並沒有找到屈原,但是他們的行為,直到今天在端午節的時候,仍然被人們傳頌紀念著。
......
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://bbs.chinabroadcast.cn/read.php?tid=139259&fpage=1

過端午節學英文****

中國傳統節日端午節已臨近,關於端午節,你了解多少呢,通過下面的文章,讓我們在認識這個節日的故事的同時, 也讓我們學一學,有關這個節日的英文說法, 或許還可以向你認識的外國朋友介紹一下喔!

Dragon Boat Festival

■ 端午節的由來

The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year.
The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court.

Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons.

Although they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today ring the Dragon Boat Festival.

端午節的由來

端午節,又稱為五五節,因為端午節是在農歷的五月五日,是三個重要的中國節慶之一,其它兩個分別是中秋節和農歷新年。
這個節日的由來是古代中國有一位博學多聞的官吏屈原,他是一位愛民而且又受到尊崇的官吏,但是由於一位充滿嫉妒的官吏陷害,從此在朝廷中被皇帝所冷落。由於無法獲得皇帝的重視,屈原在憂郁的情況下投汨羅江自盡。
由於對屈原的愛戴,汨羅江畔的居民匆忙的劃船在江內尋找屈原,並且將米丟入汨羅江中,以平息汨羅江中的蛟龍。即使他們當時並沒有找到屈原,但是他們的行為,直到今天在端午節的時候,仍然被人們傳頌紀念著。

Dragon Boat Festival/Vocabulary

dragon boat
龍舟(名詞)
That dragon boat is very colorful.
那艘龍舟非常鮮艷。

Festival
節慶(名詞)
In Taiwan, people celebrate many different festivals.
在台灣,人們慶祝許多不同的節慶。
Lunar calendar
農歷
The lunar calendar is different from the calendar used in the west.
農歷和西方所用的歷法不一樣。
scholarly
博學多聞的(形容詞)
Our professor is very scholarly.
我們的教授非常博學多聞。
government
政府(名詞)
I think our government needs some reforms.
我想我們的政府需要一些改革。
official
公務員(名詞)
That official helped me to get my visa.
那位公務員協助我取得簽證。
respected
受敬重的(形容詞)
The woman is very respected because of her abilities.
那位女性因為能力而受到敬重。
misdeed
罪行,不當的行為(名詞)
His misdeeds brought him bad fortune.
他不當的行為造成他悲慘的命運。
jealous
嫉妒(形容詞)
My girlfriend is jealous of my female friends.
我的女朋友總是嫉妒我其它的女性朋友。
rival
對手(名詞)
His rivals are trying to defeat him.
他的對手嘗試擊敗他。
disfavor
不贊成、反對(動詞)
Most people disfavor his ideas because they are outdated.
大部分的人都不贊成他的意見,因為那些意見都過時了!
admiration
欽佩、贊美(名詞)
His kindness gained him the admiration of all the people.
他的仁慈獲得人們對他的贊美和欽佩。
adjacent
鄰近的、毗鄰的(介系詞)
The post office is adjacent to the bank.
那郵局在銀行的旁邊。
appease
緩和、平息(動詞)
This food should appease his hunger.
這些食物應該會讓他感到比較不飢餓了。
commemorate
慶祝、紀念(動詞)
On this day we commemorate those soldiers who died ring battle.
在這一天,我們紀念那些在戰爭中捐軀的軍人。

■ 風俗習慣

Dragon Boat race
Traditions At the center of this festival are the dragon boat races. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. These exciting races were inspired by the villager's valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Lo river. This tradition has remained unbroken for centuries.

Tzung Tzu
A very popular dish ring the Dragon Boat festival is tzung tzu. This tasty dish consists of rice mplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.

Ay Taso
The time of year of the Dragon Boat Festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of Chu Yuan. Many Chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness. Families will hang various herbs, called Ay Tsao, on their door for protection. The drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body. Hsiang Bao are also worn. These sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness.

風俗習慣

端午節最重要的活動是龍舟競賽,比賽的隊伍在熱烈的鼓聲中劃著他們多彩的龍舟前進。這項活動的靈感是來自於當時汨羅江畔的居民,在江中劃船救屈原,而這個傳統也一直保持了數個世紀。

在端午節時受歡迎的食物就是粽子,粽子是以米包著肉、花生、蛋黃及其它材料,再以竹葉包裹。而粽子的傳統則來由於汨羅江邊的漁夫,將米丟入江中平息江中的蛟龍,希望他們不要將屈原吃掉。

農歷的五月,也就是端午節的這個時節,對中國人而言,除了屈原的故事還有許多其它重要的意義。許多中國人相信五月是一年中容易引發疾病的危險時節,因此必須有許多防備家人生病的措施。許多家庭會將一種特別的植物-艾草掛在門口,作為保護之用,而人們也會掛帶香包,它是以含有多種香味的葯用植物所做成,也可以保護人們遠離疾病。

Traditions/Vocabulary

race
比賽(名詞)
The races were very exciting because the cars were very fast and loud.
那個比賽非常刺激,因為那些車子非常的快速而且大聲。
competing
競爭的(形容詞)
All of the competing race car drivers are very skilled.
所有競爭的賽車選手都有高超的技術。
rhythm
節奏(名詞)
I like to dance to the rhythm of this music.
我喜歡隨著音樂的節奏跳舞。
inspire
啟發靈感(動詞)
The beautiful scenery inspired me to write this song.
這美麗的風景啟發我寫這首歌曲的靈感
villager
村民、鄉民(名詞)
During our travels we found the villagers to be very friendly and helpful.
在我們的旅程中,我發現鄉民們非常友善及熱心。
valiant
英勇的(形容詞)
The valiant hero saved the little girl's life.
那個英勇的英雄拯救了小女孩的生命。
remain
留下、保持原狀(動詞)
he had completed the report.
他留在辦公室直到完成報告。
Tzung Tzu
粽子(名詞)
He ate so much Tzung Tzu that he became sick.
他因為吃太多粽子而感到身體不適。
wrap
包裹(動詞)
She wrapped the Christmas presents with colorful paper.
他用彩色的紙包裹聖誕禮物。
scatter
灑落(動詞)
The man is scattering seeds on the grass for the birds to eat.
那個男人將種子灑在地上給鳥吃。
devour
狼吞虎咽的吃,吃光(動詞)
The lion devoured the food.
那隻獅子狼吞虎咽的吃那些食物。
significance
重要性(名詞)
Do you understand the significance of this story?
你知道這個故事的重要性嗎?
Ay Tsao
艾草(名詞)
Every year my family hangs Ay Tsao on their front door.
每年我的家人都會掛艾草在前門。
Hsiang Bao
香包(名詞)
The children love to collect the colorful Hsiang Bao.
小孩喜歡搜集鮮艷的香包。
Realgar wine
雄黃酒(名詞)
People drink realgar wine to protect themselves from illness.
人們喝雄黃酒保護自己免於生病。
sachet
香包、香袋
The sachets are very fragrant.
那些香包很香。
fragrant
芳香的(形容詞)
Those flowers are very fragrant.
那些花很香。

■ 白蛇傳的故事

There is a very famous traditional Chinese story that has a close connection to the Dragon Boat Festival. Once upon a time on E-Mei mountain there lived two snake spirits, White Snake and Green Snake. These snakes, being magical, turned themselves into beautiful maidens and set off on a journey to the West Lake of Hang Zhou.

When they arrived at West Lake they met a man named Xu Xian. White Snake quickly fell in love with Xu Xian and they were soon married. A Buddhist monk, named Fa Hai, warned Xu Xian of his wife's deceptive appearance and suggested to him a plan.

On the day of the Dragon Boat Festival White Snake wished to stay home so as to avoid the Ay Tsao, used for protection from spirits, hanging on the doors of people's houses. Her husband prepared, according to Fa Hai's instruction, some realgar wine, as this was a tradition ring the Dragon boat festival. White Snake, thinking her magic would protect her from the effects of the realgar wine accepted a cup. After she drank the wine she became very ill and was barely able to get to her bed.

When her husband came to her side, he found not his wife but a huge white snake. So great was Xu Xian's shock that he fell to the floor dead.

After recovering from the realgar wine and regaining her human form, White Snake was grief-stricken to find her husband dead. She set off on a journey to obtain a potent medicinal herb, which could revive her husband. After returning and reviving her husband with the medicine, she explained to Xu Xian that the white snake he saw was actually a dragon and that this vision was indeed a very good omen. Xu Xain's fears were put to rest for the moment by his wife's fanciful story…

白蛇傳

另一個與端午節息息相關的中國傳統故事是「白蛇傳」。 從前,在伊眉山上有兩只蛇精,白蛇與青蛇。這兩只蛇精運用法力將自己變成美麗的女子,並到杭州溪湖遊玩。

當他們在西湖遊玩時,遇到一位名叫許仙的男子,白蛇與許仙很快的相戀並且隨即結婚。當時一位名叫法海的和尚,曾經警告許仙注意他妻子惑人的外表,並建議他一個知道真相的計畫。 端午節當天,白蛇待加家裡以避開人們掛在門上驅邪的艾草,而許仙則依照法海的建議准備了大家在端午節時都會喝的雄黃酒。白蛇自認魔力可以抵擋雄黃酒對他的影響,因此喝了一杯。但是在他喝下那杯酒之後,他卻變得精疲力竭,幾乎走不到床上。當許仙回到白蛇身邊,看到的不是自己美麗的妻子,而是一隻巨大的白蛇,許仙震驚不已且跳樓自殺。

當白蛇恢復精力及人形時,他才發現自己丈夫已經身亡,因此白蛇外出尋找能使許仙起死回生的強效葯草。許仙在服用葯草,並起死回生之後,白蛇告訴許仙他看到的那條白蛇,其實是一隻代表吉相的龍。而在那時,許仙也在白蛇引人入勝的故事中將恐懼拋諸腦後…。

『捌』 關於一篇端午節的英語作文

英語:
Dragon Boat Festival, often known as Tuen Ng Festival or Duan Wu Festival, is a traditional Chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the Chinese calendar. It is also known as the Double Fifth.[citation needed] It has since been celebrated, in various ways, in other parts of East Asia as well, most notably Korea.

The exact origins of Duan Wu are unclear, but one traditional view holds that the festival memorializes the Chinese poet Qu Yuan of the Warring States Period. He committed suicide by drowning himself in a river because he was disgusted by the corruption of the Chu government. The local people, knowing him to be a good man, decided to throw food into the river to feed the fishes to prevent them from eating Qu's body. They also sat on dragon boats, and tried to scare the fishes away by the thundering sound of drums aboard the boat and the fierce looking dragon-head in the front of the boat.

In the early years of the Chinese Republic, Duan Wu was also celebrated as "Poets' Day", e to Qu Yuan's status as China's first poet of personal renown.

Today, people eat zongzi (the food originally intended to feed the fishes) and race dragon boats in memory of Qu's dramatic death.

中文:
龍舟節,端午節經常或端午節,是一種傳統的中國節日對中華歷5月日舉行。它也被稱為端五。[來源請求]它已經被慶祝,以各種方式在其他地區以及東亞,尤其是韓國。

端午確切的起源尚不清楚,但一種傳統的觀點認為,節日來源在中國詩人屈原的戰國時期。他犯的河中溺死自己,因為他是由政府的腐敗深惡痛絕楚自殺。當地群眾,知道他是一個好人,決定投身到河裡的魚的食物,飼料,以防止吃屈原的屍體他們。他們還坐在龍舟,並試圖嚇唬由船上和激烈的尋找龍在船頭頭戰鼓齊鳴聲中的魚了。

在中國民國初年,段塢也被「詩人節「慶祝,由於屈原作為中國的第一個著名的詩人的個人地位。

今天,人們吃粽子的曲的戲劇性死亡內存和龍舟比賽(原本打算飼料魚類的食物)。

『玖』 求一篇關於端午節的英語文章

端午節是古老的傳統節日,始於中國的春秋戰國時期,至今已有2000多年歷史。端午節的由來與傳說很多,這里僅介紹以下四種:
源於紀念屈原

據《史記》「屈原賈生列傳」記載,屈原,是春秋時期楚懷王的大臣。他倡導舉賢授能,富國強兵,力主聯齊抗秦,遭到貴族子蘭等人的強烈反對,屈原遭饞去職,被趕出都城,流放到沅、湘流域。他在流放中,寫下了憂國憂民的《離騷》、《天問》、《九歌》等不朽詩篇,獨具風貌,影響深遠(因而,端午節也稱詩人節)。公元前278年,秦軍攻破楚國京都。屈原眼看自己的祖國被侵略,心如刀割,但是始終不忍舍棄自己的祖國,於五月五日,在寫下了絕筆作《懷沙》之後,抱石投汨羅江身死,以自己的生命譜寫了一曲壯麗的愛國主義樂章。

傳說屈原死後,楚國百姓哀痛異常,紛紛涌到汨羅江邊去憑吊屈原。漁夫們劃起船隻,在江上來回打撈他的真身。有位漁夫拿出為屈原准備的飯團、雞蛋等食物,「撲通、撲通」地丟進江里,說是讓魚龍蝦蟹吃飽了,就不會去咬屈大夫的身體了。人們見後紛紛仿效。一位老醫師則拿來一壇雄黃酒倒進江里,說是要葯暈蛟龍水獸,以免傷害屈大夫。後來為怕飯團為蛟龍所食,人們想出用楝樹葉包飯,外纏彩絲,發展成棕子。

以後,在每年的五月初五,就有了龍舟競渡、吃粽子、喝雄黃酒的風俗;以此來紀念愛國詩人屈原。

源於紀念伍子胥

端午節的第二個傳說,在江浙一帶流傳很廣,是紀念春秋時期(公元前770--前476年)的伍子胥。伍子胥名員,楚國人,父兄均為楚王所殺,後來子胥棄暗投明,奔向吳國,助吳伐楚,五戰而入楚都郢城。當時楚平王已死,子胥掘墓鞭屍三百,以報殺父兄之仇。吳王闔廬死後,其子夫差繼位,吳軍士氣高昂,百戰百勝,越國大敗,越王勾踐請和,夫差許之。子胥建議,應徹底消滅越國,夫差不聽,吳國大宰,受越國賄賂,讒言陷害子胥,夫差信之,賜子胥寶劍,子胥以此死。子胥本為忠良,視死如歸,在死前對鄰舍人說:「我死後,將我眼睛挖出懸掛在吳京之東門上,以看越國軍隊入城滅吳」,便自刎而死,夫差聞言大怒,令取子胥之屍體裝在皮革里於五月五日投入大江,因此相傳端午節亦為紀念伍子胥之日。

源於紀念孝女曹娥

端午節的第三個傳說,是為紀念東漢(公元23--220年)孝女曹娥救父投江。曹娥是東漢上虞人,父親溺於江中,數日不見屍體,當時孝女曹娥年僅十四歲,晝夜沿江號哭。過了十七天,在五月五日也投江,五日後抱出父屍。就此傳為神話,繼而相傳至縣府知事,令度尚為之立碑,讓他的弟子邯鄲淳作誄辭頌揚。

孝女曹娥之墓,在今浙江紹興,後傳曹娥碑為晉王義所書。後人為紀念曹娥的孝節,在曹娥投江之處興建曹娥廟,她所居住的村鎮改名為曹娥鎮,曹娥殉父之處定名為曹娥江。

源於古越民族圖騰祭

近代大量出土文物和考古研究證實:長江中下游廣大地區,在新石器時代,有一種幾何印紋陶為特徵的文化遺存。該遺存的族屬,據專家推斷是一個崇拜龍的圖騰的部族----史稱百越族。出土陶器上的紋飾和歷史傳說示明,他們有斷發紋身的習俗,生活於水鄉,自比是龍的子孫。其生產工具,大量的還是石器,也有鏟、鑿等小件的青銅器。作為生活用品的壇壇罐罐中,燒煮食物的印紋陶鼎是他們所特有的,是他們族群的標志之一。直到秦漢時代尚有百越人,端午節就是他們創立用於祭祖的節日。在數千年的歷史發展中,大部分百越人已經融合到漢族中去了,其餘部分則演變為南方許多少數民族,因此,端午節成了全中華民族的節日。

『拾』 端午節 英語短文

■ 端午節的由來

The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year.
The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court.

Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons.

Although they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today ring the Dragon Boat Festival.

端午節的由來

端午節,又稱為五五節,因為端午節是在農歷的五月五日,是三個重要的中國節慶之一,其他兩個分別是中秋節和農歷新年。
這個節日的由來是古代中國有一位博學多聞的官吏屈原,他是一位愛民而且又受到尊崇的官吏,但是由於一位充滿嫉妒的官吏陷害,從此在朝廷中被皇帝所冷落。由於無法獲得皇帝的重視,屈原在憂郁的情況下投汨羅江自盡。
由於對屈原的愛戴,汨羅江畔的居民匆忙的劃船在江內尋找屈原,並且將米丟入汨羅江中,以平息汨羅江中的蛟龍。即使他們當時並沒有找到屈原,但是他們的行為,直到今天在端午節的時候,仍然被人們傳頌紀念著。

閱讀全文

與關於端午節的英語寫作精選美文相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610