❶ 我英語不怎麼好,特別是聽力(耳朵沒問題)寫作方面(語法錯誤,漢式英語),有什麼方法提高起高
:你可以拿應屆英語磁帶,聽一句停一下跟著念一句,這樣既可以提高聽力,也可以培養語感
❷ 怎樣才能不寫漢式英語
1.多聽聽課文
2.多看看範文
3.好好復習語法知識,這點至關重要
4.有時間可以適當版背一些權文章,課文尤佳
5.有機會可以多說說,說多了,有錯誤不要緊,讓老師指證,下次不要再犯就好了,這樣反復說錯誤就會減少的,關鍵是不要怕說,更不能怕別人嘲笑你
❸ 如何糾正中國式英語寫作的有效方法
長期以來,如何有效地進行英語寫作教學一直困擾著廣大英語教師。雖然教師和學生都清楚地認識到英語寫作是高中生應該培養的基本能力之一,也是四項基本技能中最難的一個環節,在考試中占著很大的分值,但是現狀就是「布置作文容易,批改難」最終,學生煩寫作,教師煩批改。其中的原因就是班級人數多,批閱數量大;錯誤五花八門,老師連猜帶改,常常加班加點批改作文批得天昏地暗,但結果往往是教師精心批改的作文發到學生手中,學生連看都不看一眼就「束之高閣」了,根本達不到預期的目的。那麼如何培養學生的寫作能力?怎樣才能讓學生敢寫、想寫、會寫?本文分析了寫作教學中所存在的問題並針對這些問題提出了一些相應對策。
一、問題的提出
中學英語教學大綱明確指出:「寫是書面表達和傳遞信息的交際能力,培養初步寫作的能力,是英語教學的目的之一。」然而,高中英語寫作教學的現狀卻令人擔憂:在最近幾年的高考英語試卷中,書面表達佔30分,去年抽樣中的平均分是15.5分,得分率50%略多一點,幾年來都是如此。其實,高考的書面表達,並非真正意義上的作文,只是「要求考生根據所給情景,用英語寫一篇大約120個單詞的書面材料」。若改用漢語表達,大概與小學三、四年級的水平相當。既然要求不高,但得分率為何如此之低呢?
二、高中英語寫作教學中存在的問題
近幾年來,針對「啞巴」英語,聽說能力受到了關注,閱讀能力也得到了重視,相比之下,人們對寫的教學意義就顯得估計不足。首先,大部分教師沒有寫作教學計劃。寫作教學帶有很大的隨意性,或只作零星的寫作訓練,沒有系統性。其次,訓練次數嚴重不夠,檢查措施一點不力。最後,是訓練的方式方法不當,忽略了寫作教學的規律,特別是絕大部分老師過早地把寫作題與高考「掛鉤」,對行文限制過死,不便於發展學生的思維能力和想像力。因此,高中英語寫作教學的加強和改革勢在必行。
三、提高高中英語寫作教學質量的對策
就學生而言 ①加大基本詞彙、重點句型的運用及背誦記憶和操作
「熟讀唐詩三百首,不會寫詩也會吟」,英語文章也是如此。平時多讀多背好文章、好句子、諺語、俗語,寫書面表達就會起到畫龍點睛的作用,而這些句子、文章往往就在我們身邊。在平時學習中多留意,多收集素材,寫作時就不會手忙腳亂,無從下手。只要能堅持多讀、多背好句子,好文章,便可輕松寫出滿意的文章。
②親自實踐,動手寫作。
「臨淵羨魚,不如歸而結網」。動手寫作,好處有二。第一練字,可寫出一手干凈,整潔漂亮的handwriting; 第二可查錯補缺,只有通過練習才能知道自己的不足與缺陷。畢竟,說和寫是兩碼事。一星期至少要練寫一篇,糾正之後抄寫於固定的書面表達練習本上。這樣日積月累,考前只要翻翻自己的"作文本",即可胸有成竹,full of confidence. 這個習慣一定要養成,對學生會有很大幫助。
③循序漸進、限時訓練
「冰凍三尺,非一日之寒」。英語寫作能力並非是一蹴而就的。它必須由淺入深、由簡到繁、由易到難、循序漸進、一環緊扣一環地進行訓練。學生應注重抓基本功訓練,正確、端正、熟練地書寫字母、單詞和句子,注意大小寫和標點符號。進行組詞造句、組句成段練習,寫最簡單的子,為以後英語作文打好扎實的基礎。
訓練時當場拿題,限時交卷,瞬間接受信息,快速理解信息,迅速表達信息,提高實際應用和應試能力。這一步是關鍵,也是學生的難關。首先必須明白高考書面表達題不是漢譯英,不可任意發揮,要求的是將所規定的材料內容經整理後,展開思維,目的在於考查學生運用所學英語知識准確地表達意思的能力。在寫作過程中牢牢記住以下口訣:「先讀提示,弄清要點與格式;時態語態要當心,前後呼應要一致;句子結構和搭配,語言習慣莫違背;文章寫好細檢查,點滴小錯別忽視。」訓練的初級階段,每次時間可放寬一點。隨著學生寫作能力增強,時間相應縮短,逐步做到30分鍾內完成任務,決不能養成拖拉的壞習慣。
就教師而言 ①範例引路、自改互改、及時講評
學生在進行短文寫作訓練時,教師應提供各種文體的範文,講明各種文體的要求,如日記、便條、書信、通知的格式等,並給予必要的提示。每次發完材料,教師可與學生同時撰寫短文。規定時間一到,學生立即停筆,聽教師讀範文。教師的範文不僅要在格式、內容要點、語法修辭與語言習慣上給學生樹立樣板,而且要考慮到英語的多種表達方法。學生在經過一陣緊張的思維與寫作之後,及時聽到一篇比較規范的答卷,比較一下自己的作業,可找出差距,受益匪淺。
對照範文,學生先對已查出的表達有誤的地方進行初改,還可安排學生互改作業。批改者對有疑問的地方作上記號,待互相討論取得一致意見後再更正。若有爭議的問題,可當場請教老師。最後,要求學生再對全文通讀幾遍,琢磨一下是否符合要求,盡量做到准確無誤,交老師查閱。
抓好習作講評課,及時反饋信息,是提高學生書面表達能力不可缺少的一項工作。講評時可以根據個人需要以多種形式呈現。
②注重語言環境的使用
英語畢竟不同於中文,有它特定的語言環境及特點,有些詞還有歷史典故或特殊含義,作為英語學習者要特別注意這方面問題。一些放於特定環境下的習語: e.g.
1. You look the picture of health,(您看起來身體健康)
2. big apple 是New York 的代名詞
3. B.C.指公元前,A.D.指公元。
4. American Indian指印第安人而非印度人。
四、結束語
在世界上,與外語閱讀、口語教學理論研究相比,外語寫作教學研究的歷史比較短,20世紀70年代才開始進行系統的研究。有中國特色的高中英語寫作教學研究就更少了。讓我們攜手從當前中國高中學生的年齡特點出發,結合具體的教學實際和社會需要,大膽探索具有中國特色或地方特色的英語寫作教學原則、模式、內容和批改方式等。
❹ 10條漢式英語
1.We two who and who? 咱倆誰跟誰阿 2.How are you ? how old are you? 怎麼是你,怎麼老是你? 3.You don't bird me, I don't bird you 你不鳥我,我也不鳥你 4.you have seed I will give you some color to see see, Brothers !Together up ! 你有種,我要給你點顏色瞧瞧,兄弟們,一起上! 5.Hello everybody! if you have something to say, then say! If you have nothing to say, go home!! 有事起奏,無事退朝 6.You me you me 彼此彼此 7.You Give Me Stop!! 你給我站住! 8.Know is know noknow is noknow 知之為知之,不知為不知... 9.WATCH SISTER 表妹 10.Dragon born dragon,chicken born chicken,mouse'son can make hole!! 龍生龍,鳳生鳳,老鼠的兒子會打洞! 11.American Chinese not enough 美中不足 12.One car come one car go, two car pengpeng, people die 車禍現場描述 13.Heart flower angry open 心花怒放 14.Go past no mistake past 走過路過,不要錯過 15.小明:I am sorry! 老外:I am sorry too! 小明:I am sorry three! 老外:What are you sorry for? 小明:I am sorry five! 16.If you want money,I have no; if you want life,I have one! 要錢沒有,要命一條 17.I call Li old big. toyear 25. 我叫李老大,今年25。 18.You have two down son。你有兩下 19. 你太有才了! You too have money! 20. 咱倆誰跟誰 you and me who and who 21. 走自己的路, 讓別人去說吧. Walk your way, let others go to say. 22. 你不是東西. You are not thing. 23. 美女, 交過朋友, 好嗎? Beautiful girl, make a friend, OK? 24. 哪個怕哪個. Who afraid who? 25. 白刀子進去, 紅刀子出來. White knife go in, red knife come out. 26. 你這個龜兒子. You are tortoise's son. 27. 寶貝, 過來, 老子有話問你? Baby, come on. Old son has word to ask you? 28. 朋友, 別不識相? Friend. Don't look the same?
❺ 寫英語作文的時候總是想著漢語寫英語, 結果外教說我的作文太漢式化了,這個問題該怎麼解決,求解
這不是一朝一夕的事情。這么說吧,絕大多數英語學習者的情況都是這樣,包括我回去新東方參加考答研培訓時,那些老師的寫作過程也是如此,先想中文,再寫英文。你看看最近微博上很紅的那個央視記者,一口流利的Chinglish,所以說英文寫作提筆就來原滋原味本身就是很難的事。如果你認准了要做,那不妨堅持定期為自己提供全英文環境,參加老外的沙龍、party,閱讀西方文摘……給自己的腦袋裡樹立起這根語言神經。就像你說方言,還用先想中文再說嗎?後天的培養任重而道遠,祝你成功吧~
❻ 對外漢語教師需要滿足什麼條件
最好是有一張IPA高級證書會比較好一點,不管以後你要去國外還是國內的企業,對你自己是有好處的~文憑最好是本科以上的,不過你有實際授課經驗或者你講的非常好,我想學歷在經驗面前還是次要的~
❼ 如何讓高中生在寫作中避免中式英語
避免中式英語的方法 :
(一)詞彙方面、
如果學生在寫作中,尤其在日常英語學習過程中,手邊有一本英漢雙解詞典甚至是英英詞典,將有助於改正詞彙方面的中式英語。掌握詞 匯的最佳方法是通過詞義的英語解釋來弄清這個詞的確切意思。另外。 通過例句來記憶單詞,掌握其用法。值得注意的是,由於英漢文化的差異, 並不是所有的英語單詞都有其漢語的對等詞,因此記憶單詞時千要不可 死記硬背漢語解釋而不顧其它。同時,由於英語具有一詞多義和同形異 義的特點,因此要採取科學的記憶方法,不但要記住單詞的讀音、拼寫規 則和構詞法,還要記住它的「左鄰右舍」——搭配和它的上下文——語 境。一本英漢雙解詞典或英英詞典,不僅能幫助學生理解單詞的意義,而 且能指導學生如何按照英語習慣正確使用英語單詞,因而使避免中式英 語的產生成為可能。
(二)句法方面。學生可以通過閱讀大量英語範文,深刻領會英語詞序的特點以及被 動語態的使用,並對文章中好的句型或句式結構有意識地加以模仿。可 以句子合並、句子改寫、句型轉換和造句等形式進行模仿性和創造性句 子寫作。同時,配以常用詞的習慣表達和常用片語的練習,使學生學會在 作文中適當運用結構復雜的句式,以增強語言的表達能力。通過大量的 句子結構訓練,提高學生的措辭造句能力,從而提高寫作中旬子表達的 正確性,使句子更符合英語語法和慣用法。這樣,句法方面的中式英語也 能得以避免。
(三)語篇方面。在日常的寫作中,首先一定要杜絕套用母語思維方式,先打中文腹 稿,再逐句翻譯成英語文章的寫作習慣,因為這必然導致令人啼笑皆非 的中式英語。要培養起在英語寫作時養成用英語思考,在英語表達能力 所及的范圍之內構思文章內容。另外,對篇章結構的認識和理解能力越 強,寫作水平就越高。因此,學生應注重提高自己的閱讀水平,對語篇進 行整體性閱讀,分析文章的大致框架,總結各段的主題思想,分析段與段之問關系和句子之間關系,然後根據文章中的某些典型結構進行仿 寫。除此之外,還可以背誦一些含有關聯詞和過渡詞的英語句式和篇章 結構清晰的文章,以增強寫作的連貫性,提高寫作質量。通過熟記典型段 落和文章,在寫作過程中,養成良好寫作習慣,逐漸擺脫漢語的思維模式, 從而寫出地道的英語文章。
(四)培養語感。眾所周知,英語學習中最重要的是要培養語感。要快速提高語感, 就得注重培養閱讀興趣和習慣。為了避免把漢語的語法、句型等生搬硬 套到英語中去,就要注意訓練模仿能力,而閱讀恰恰有助於模仿。在選 擇閱讀材料時,應該選擇一些符合真實生活的英美作品,可以說這些作 品是了解其社會文化背景的最生動最豐富的材料。另外,英美影視作品 也是—個可以給予我們很大幫助的有力工具。我們在閑暇時應有意的 關注英語影視作品。
❽ 淺談在英語寫作中如何避免中式英語 詳細03
本文從「中式英語」產 生的根源出發,探討如何避免學生出現中式英語的途徑。以期對學生的英語寫作有所啟示。 [關鍵詞]中式英語 英語寫作母語 原因 表現形式 一、引言 近年來,隨著英語各類考試書面表達部分分值的不斷攀升,英語寫 作教學也越來越受到廣大中國學生的重視。然而,從多次的考試結果 看,我們中國學生的寫作水平不容樂觀。80%以上的學生能夠把題目要 求的大致內容表達出來已屬不易,甚至部分考生思路混亂、語言支離破 碎、錯誤百出,只有為數不多的學生能接近要求的高分檔。應該說,我們 已經完成了中學階段六、七年的英語學習,掌握了一定量的詞彙和語法, 為什麼組成篇章的能力與大綱的要求相距甚遠呢?由我們的作文來看, 根本的原因在於沒有走出中式思維模式造成的誤區。提高英語寫作水 平是提高分數的當務之急,顯而易見地,寫出地道英語、避免中式英語 是至關重要的。 二、什麼是中式英語 所謂中式英語(chinglish),就是指依照漢語的思維模式和語言表達 習慣而產生的英語,因其半英半漢或不英不漢而常被稱作「具有漢語特 色的英語」。換言之,它是中國的英語學習者在學習過程中,受母語干擾 而產生的一種既不符合英語語法又不符合英語慣用法的一種語言表達 方式。比如我們在校園里經常聽到的一句「Good good study,day day up!」 還有最近網上很流行一首英文歌,其實就是經典歌曲《上海灘》的英文 版,其流行的原因就在於它的摘笑。即將中文幾乎逐字翻譯成英語。比 如說把「浪奔,浪流」譯成「wave goes,wave Furls」而把「愛你恨你問君知 否似大江一發不收轉千彎轉干灘亦未平復此中爭斗」譯成「love you hate you do you know like river if go call『t stop turn thousand rounds turn thousand beaches we can。t also stop tfighi inside」這即是典型的中式英 語。中式英語是中國學生在英語寫作中普遍存在的問題,具體體現在詞 匯、句式、語篇三個層面。 三、中式英語的表現形式 學生長期以來的漢語學習,對英語學習造成了嚴重的干擾,從而在 寫作過程中出現了各式各樣的中式英語。漢語對於英語寫作的負面影 響大體表現為以下幾個方面: (一)詞彙方面 1.用詞不當 學生在使用某些英語詞彙時,由於只記住某一單詞的單一詞義,而 不知其它含義及搭配。結果造成用詞錯誤。 例如: 當他回來時發現自己的錢包不見了。 「When he ca/He back,he found his wallet invisible.」 譯句中invisible的確切含義是「impossible to see;not aceeagible to view」。而此句中「不見了」其實是指丟失了,用invisible來表達是不恰當 的,應該用missing。 2.詞彙搭配不當 學生在記憶單詞時,往往只記住了詞語翻譯成漢語的意思,麗忽略 了詞彙的文化伴隨意義和用法,把詞語和語境孤立起來,因此寫作中受 漢語影響,而產生詞彙搭配不當的錯誤。 例如: a)我們學校食堂的青菜價格很貴。 「The priceof the vegetables in oⅢdining hall is very expensive.」 b)我想我應該先用車送李麗回家。 「l think Imust first send Lily home in my car.」 以上兩個例子中的第一個句子,屬於典型的詞彙搭配不當。學生在 學習「expensive」和「send」兩個詞時,只記住了這兩個詞翻譯成漢語的字 面意思,即「貴」和「送」,卻不知詞語的搭配和語境。事實上,當表示某件物 品的「貴」或「便宜」時,是可以用「expensive」或「low」,但表示價格的 「高」、「低」時,則應該用「high」和「low」兩個形容詞。同樣地,當說到「用車 送」的時候,就不能使用表示「贈送」、「遞送」的「send」一詞。學生在寫作 中,生搬硬套英語詞彙的漢語意思,於是造成中式英語的產生。 3.語義重復 由於對英語的單詞涵義缺乏透徹的理解。中國學生往往使用具有 重復意義的單詞,造成了「中式英語」的產生。如「書房」a study-o一,「舞 一166一 會」a dance party,他們沒能理解a study或a dance本身就具有完整的意 義。 (二)句法方面 1.詞序錯誤 詞序(Word Order)是指單詞在句子中的排列順序。漢語和英語都要 求有較嚴格的詞序,但兩種語言在結構方面存在著不同,即:漢語是意合 語,注重意義上的連貫邏輯性;而英語屬形合語,強調形式上的一致性。因 此,兩種語言在詞序方面存在差別。具體來說,漢語一般是由遠及近,從大 到小,從重到輕,從普通到特殊,從主觀到客觀,從整體到個體。而英語恰恰 相反。於是,學生在寫作中常出現詞序錯誤。 例如: 我還記得發生在我和他身上的一切事情。 誤:I still remember everything that happened to rile and him. 正:I still rememher everything that happened to him and file. 這個例子的錯誤,是漢英詞序不同的典型反映。漢語里一切從「我」 開始,而英語正相反,「我」永遠在最後。 2.語態錯誤 漢語中,被動語態極少使用,並且使用時大多表達對主語而言是不 如意或不期望的事。例如「被雨淋」、「挨批」、「受罰」等等。但是由於語言 表達習慣的不同,英語中被動語態使用頻率較高,尤其在科技英語或新 聞報導中最為常見。同時,由於漢語的習慣,句子中如果不需指出動作的 執行者,且主動意義和被動意義又不致發生混淆時,一般不使用被動式。 而英語中具有被動意義的句子一般都要通過被動語態來表示。於是,漢 語和英語對於語態使用的完全不同常導致學生寫出語態錯誤的中式英 語。 例如: 那輛自行車是他姐姐送給他的。 誤:The bike is his sister gave him. 正:The bike w∞given by his sister. 例子中的錯誤部分,正是由於漢英兩種語言被動意義表達方式的差 異所造成的。在英語寫作中,切不可盲目地按照漢語句式直接轉換成相 應的英語句式,而應注意是否需要使用被動語態,否則就容易寫出不符 合英語表達習慣的句子來。 3.旬式單一 在書面英語中常常以非生命作為主語。句式看起來生動傳神,如果 忽略這一特徵,採用單一的中文句式便會造成語義流失.達不到應有的 效果。試比較以下兩組句型: a)She w∞very anxious and her hem broke. b.Anxiety broke her heart. a)She wag so jealous that she became desperate. b.Jealousy drove her desperate. 以上的例子,充分體現了漢英句式的不同。受漢語句式的影響,學生 在寫作中往往不能熟練地變換句型結構。習慣於使用符合漢語表達法的 簡單句。因此,這樣單調的句式不僅令人乏味,而且無法體現地道英語的 多變句式。 (三)語篇方面 母語的影響和背景文化的差異會對英語學習者的語篇產生影響。 「中式英語」在語篇上表現為不使用邏輯詞語或使用得不夠准確。 例如,在要求學生按這樣—個主題句「Differontpeoplespendtheirweek— ends in different ways.」寫一個段落時,出現了以下的句子: Alot of people like to go to the mountains.Some choose to go to the beaches.GirLs love to go shopping帆weekends.There mmany people in the shops orl weekends. 在這個例子中,存在著嚴重的連貫和內容方面的錯誤。首先,本段缺 乏必要的過渡詞。比如,可以在前三句的句首,分別加入「Firsdy」,「See— ondly""Thirdly」之類的表示次序先後的副詞。其次殷落的最後一句,明 顯與主題句無關,應該將它毫不猶豫地刪除。 這個例子基本上體現了漢英兩個民族的人們在思維方式的不同。
人文社科 學生在寫作中,正是受到了中式思維的影響,寫出中式的英語段落。由上 可見,母語對於英語寫作的負面影響確實不可忽視。 在英語學習過程中,中式英語的出現是不可避免的。但是如果意識 到這些中式英語產生的原因,並採取一些有效的方法,還是能夠最大程 度地避免中式英語。 四、中式英語產生的原因 (一)母語影響 據調查,母語為漢語的成年人所犯的英語錯誤中有51%是由於母 語的干擾。學習者往往利用所學的詞彙和語言知識在其學習過程中按 其母語語言規則套用.然後譯成目的語。他們忽略了兩種語言中固定搭 配和習慣表述,從而導致「中式英語」的產生。 例如: a)把中國建設成為現代化強國:buildChinaintoamodern and呻wef_ ful country應為turn China into amodem and powerful country. b)吃葯:eat medicine應為take medicine c)光陰似箭:Time flies like arrow應為How Time Flies. 顯而易見。產生中式英語最主要的原因就在於母語的干擾(Inteder- ent-:e ofthe Mother Tongue)。又稱為語言的負遷移(Negative Transfer)。負 遷移是一種不利的語言遷移方式,它是指在一種情境中學的東西,干擾 在另一種情境中進行的學習。 (二)背景文化差異 由於不了解英美文化和習俗,且受到本族文化根深蒂固的影響。學 習者常常無法掌握語言的內在精髓,只能從本族語言出發,說出或寫出 不地道的英語。例如:「幸運兒」luckyboy應為luckydog;「膽小如鼠」∞ timid as m㈣應為∞timid鼬rabbit. 五、避免中式英語的方法 (一)詞彙方面 如果學生在寫作中,尤其在日常英語學習過程中,手邊有一本英漢 雙解詞典甚至是英英詞典,將有助於改正詞彙方面的中式英語。掌握詞 匯的最佳方法是通過詞義的英語解釋來弄清這個詞的確切意思。另外。 通過例句來記憶單詞,掌握其用法。值得注意的是,由於英漢文化的差異, 並不是所有的英語單詞都有其漢語的對等詞,因此記憶單詞時千要不可 死記硬背漢語解釋而不顧其它。同時,由於英語具有一詞多義和同形異 義的特點,因此要採取科學的記憶方法,不但要記住單詞的讀音、拼寫規 則和構詞法,還要記住它的「左鄰右舍」——搭配和它的上下文——語 境。一本英漢雙解詞典或英英詞典,不僅能幫助學生理解單詞的意義,而 且能指導學生如何按照英語習慣正確使用英語單詞,因而使避免中式英 語的產生成為可能。 (二)句法方面 學生可以通過閱讀大量英語範文,深刻領會英語詞序的特點以及被 動語態的使用,並對文章中好的句型或句式結構有意識地加以模仿。可 以句子合並、句子改寫、句型轉換和造句等形式進行模仿性和創造性句 子寫作。同時,配以常用詞的習慣表達和常用片語的練習,使學生學會在 作文中適當運用結構復雜的句式,以增強語言的表達能力。通過大量的 句子結構訓練,提高學生的措辭造句能力,從而提高寫作中旬子表達的 正確性,使句子更符合英語語法和慣用法。這樣,句法方面的中式英語也 能得以避免。 (三)語篇方面 在13常的寫作中,首先一定要杜絕套用母語思維方式,先打中文腹 稿,再逐句翻譯成英語文章的寫作習慣,因為這必然導致令人啼笑皆非 的中式英語。要培養起在英語寫作時養成用英語思考,在英語表達能力 所及的范圍之內構思文章內容。另外,對篇章結構的認識和理解能力越 強,寫作水平就越高。因此,學生應注重提高自己的閱讀水平,對語篇進 行整體性閱讀,分析文章的大致框架,總結各段的主題思想,分析段與 段之問關系和句子之間關系,然後根據文章中的某些典型結構進行仿 寫。除此之外,還可以背誦一些含有關聯詞和過渡詞的英語句式和篇章 結構清晰的文章,以增強寫作的連貫性,提高寫作質量。通過熟記典型段 落和文章,在寫作過程中,養成良好寫作習慣,逐漸擺脫漢語的思維模式, 從而寫出地道的英語文章。 (四)培養語感 眾所周知,英語學習中最重要的是要培養語感。要快速提高語感, 就得注重培養閱讀興趣和習慣。為了避免把漢語的語法、句型等生搬硬 套到英語中去,就要注意訓練模仿能力,而閱讀恰恰有助於模仿。在選 擇閱讀材料時,應該選擇一些符合真實生活的英美作品,可以說這些作 品是了解其社會文化背景的最生動最豐富的材料。另外,英美影視作品 也是—個可以給予我們很大幫助的有力工具。我們在閑暇時應有意的 關注英語影視作品。 六、結尾語 中國學生學習英語普遍存在一個深層次問題——語言基本功不扎 實,對中西方文化差異的了解不足。這就要求我們在漢語環境的外語學 習中,做到勤恩敏行,在學習中不斷通過對比、推斷、歸納、分析等發現英 漢表達的差異規律,培養靈敏的語言直覺意識。只有這樣。我們寫出的句 子才能飽含情感,充滿趣味,富有風味;寫出的篇章才能擺脫漢化的「匠 氣」和「死氣」,充滿「生氣」和「靈氣」,這應該是我們每一個英語學習者的 目標。 培根說過,「寫作使人准確」。作為鍛煉思維、復習聽讀所獲語言素 材,化語言知識為技能的英語寫作,是學生學習地道純正英語,學習英語 特有表達方式的最佳途徑。寫作最能使人感到英語學習上的不足,也最 能提高對語言的敏感性和吸收能力,因為寫作能力是人們用來衡量英語 水平的最終標准。因此。在英語學習的過程中,尤其在寫作中,如果強化學 生語言基本功和寫作技能的訓練,加強學生遣詞造句的能力,鼓勵學生 盡可能地以英語思維,這樣就能最大限度地避免中式英語的產生,為學 生寫出令人賞心悅目的地道英語作文打下堅實基礎。 參考文獻 [1 Joan Pinkham.ne Translator』s Guide to Chinglish[M].北京:外 語教學與研究出版社.2000. L2]Mona Baker.In Otherwords:A Course book on TramhfionLM J. 北京:外語教學與研究出版社,2000. [3]Rod Elli.Understanding Second I.mlguage Acquisition[M].上海: 上海外語教育出版社,1999. [4]董莉榮.「中式英語」的受制因素與對策[J].語言文化教育研究, 2001。(3). [5]丁往道.英語寫作手冊[M].北京:外語教學與研究出版社,1994. [6]掛詩春.應用語言學[M].長沙:湖南教育出版社,1998. (上接第165頁) 觀念的不同方式通常沒有被另一方很好地理解181。 當來自不同文化背景的人交際時,他們通常按照自己的價值體系判斷 對方的行為。所以不了解對方文化常是跨文化交際誤解的根源。 稱謂語使用不當而產生誤解常常會出現在不同的文化之間。在西 方社會文化中,剛認識不久的兩個男女青年以名(Given Na眥)相互稱 呼。是十分正常的事。但在漢語文化中,這種現象很少發生,如果以名相 稱。就超出了人們一般遵守的社會規范。例如一位叫「張艾雯」的女青年 和~位叫「王鑫偉」的男青年認識,女的被稱呼為「艾雯」,男的被稱為 「鑫偉」的話,別人聽到這樣的稱呼常會認為她們的關系很親密,很可能 是~對戀人。因為在漢文化中,以名(Given Name)作稱呼是親密的稱呼 語,關系不親密的異性之間一般不使用。而西方文化中以名相稱呼並不 一定表示友誼和尊敬,以名相稱呼只是出於工作等的需要,有時兩個相 互不喜歡的人也會以名相稱。如果一位中國留學生在美國按照中國人 的稱呼習慣以全名稱呼美國人。會產生交際隔閡。以全名稱呼表明說話 人對對方態度改變,雙方關系的惡化。 當然,語用上的失誤是可以被避免的。首先要在文化上相互適應。 即要了解對方的地域和文化背景,習慣對方的語言模式。再者就是培養 跨文化交際能力。要通過各種途徑有目的、有意識的培養自身的交際能 力,保持思想靈活開放,在所接觸的不同文化和場合靈活交際,樂於接 受變化,不閉塞於異文化之外。
❾ 每天漢譯英幾句能提高初中英語寫作水平嗎
當然可以,英語就是要靠平時的積累才能保持良好的水平。
❿ 有什麼辦法可以提高英語寫作能力
背范抄文.就像你怎麼提高漢語寫作能力,
詞彙.寫作文沒詞彙你寫什麼?
語法,句子都寫不對你還寫什麼作文?
【這些僅僅是我高考時英語老師說的,當我進入大學是大學英語老師在寫作課上說.學一門語言TWO YEARS IS enough.看看我們學了幾年?又學到了什麼程度?當時很自卑.懶人是學不會英語的】