導航:首頁 > 英語寫作 > 英語寫作中引用嵌套

英語寫作中引用嵌套

發布時間:2021-03-01 20:01:01

Ⅰ 英語寫作中引用別人的研究結果一定要用引號嗎

英語寫作中不能用引號哦 可以嘗試寫 比如引用古人說的話就是As an old saying goes
研究表內明也可說是Research shows
研究結果為容The result of the research is that that後面接從句 說你引用的就可以了
不要加引號
希望可以幫到您

Ⅱ 學術英語寫作中需要引用common knowledge嗎

學術英語寫作就像寫論文,怎麼可以和普通作文相提並論。學術英語回寫作具有更強的嚴謹性,答如果說用常識去寫作會顯得不夠嚴謹因此必須用專業的對你所在的專業上的知識的理解進行詞彙、句型、格式的選擇。最好對專業方面具有一定程度的理解後再去寫。你最好寫草稿。切記不可馬虎對待,同時最好要有數據、專業理論等去支持你的觀點。記住,英語寫作最忌諱的就是千篇一律,不可盲目套用格式套用其他不符合論文的措辭以及不可盲目套用其他非論文文體去寫作。每一種英文文體都有其固定的用詞、寫作邏輯思路。

Ⅲ 高考英語寫作中怎樣使用復雜結構

但如何幫助學生真正理解復雜結構,並從整篇作文的角度來定位好的句子呢?我們很難給復雜結構下個確切的定義,但可從以下幾個方面探討對「復雜結構」的理解。
1. 簡單句也可能成為好句子
(1)恰當的形容詞、副詞——表達意見,情感流露的載體。例如:
It turned into a quarrel. → It turned into a horrible/terrible/fierce quarrel.
雖然只是添加了一個形容詞,但quarrel 的程度、作者的態度和場景的再現更好地表現了出來。又如:
They began to quarrel. → They began to quarrel with each other blindly/furiously.
(2)同位語——精巧完善欲達之意。例如:
Li Jiang, who is Su Hua's classmate, is also to blame. → Li Jiang, Su Hua's classmate, is also to blame.
定語從句固然帶來了復雜結構,但簡潔明了是行文的基本要求,該惜墨處勿潑墨。又如:
The boy went back home and was full of fear. → The boy went back home, full of fear.
形容詞短語full of fear作狀語的表達既簡潔明了,又生動形象。
(3)評注性狀語——娓娓道來,突出了寫作的交際性。例如:
It was Su's fault but Li was also to blame. → To be honest/To be frank, it was Su's fault but Li was also to blame.
評注性狀語是插入語的一種,它與狀語很接近,但它並不修飾謂語或其他詞,而是對整個句子進行解釋或說明,表明說話人的看法或態度,給讀者以娓娓道來之感。又如:
To be short, it is everyone's responsibility to keep the world clean.
(4)非謂語結構——簡潔生動之美。例如:
Sandy struck the USA and caused great damage to the infrastructure. → Sandy struck the USA, causing great damage to the infrastructure.
非謂語結構是豐富句子的有效結構,書面性強,表達更為生動。又如:
After I finished my homework, I often relaxed myself by playing computer games. → Having finished my homework, I often relaxed myself by playing computer games.
(5)被動語態——地道之美。例如:
Some people say this kind of milk contains different levels of nutrients. → This kind of milk is said to contain different levels of nutrients. → It is said that this kind of milk contains different levels of nutrients.
受母語負遷移的影響,學生在表達動作發出者不明確時常用主動語態表達,有中式英語之嫌;而使用被動結構卻能給句子帶來地道英語之美。又如:
People believe that mutual understanding contributes to a permanent friendship. → It is generally believed that mutual understanding contributes to a permanent friendship.
2. 復雜自有其道
(1)復合句——長短之變,節奏之美。例如:
Su Hua and Li Jiang played basketball on the playground. They both jumped up to catch the flying ball. → Su Hua and Li Jiang were playing basketball on the playground when they both jumped up to catch the flying ball.
復合句使用了定語從句、狀語從句,明確了概念的外延,增大了概念的內涵,邏輯性強。再有,長短句結構交替使用後,語句內部抑揚頓挫的節奏感就出來了,從而使文章流暢自然,生動活潑。
(2)倒裝句——強化情感,讓句子結構趨於平衡。例如:
Su said many mean words to Li and shouted at the top of his voice as well. → Not only did Su say many mean words to Li but also shouted at the top of his voice.
倒裝句常帶來承上啟下、平衡結構、強化情感之效。又如:
A man, who is in all black, is standing with a gun in hand in front of her. → Standing in front of her is a man, who is in all black, with a gun in hand.
(3)強調句——為了突出句子中的某一部分常使用強調句,以便能引起他人的注意,更明確地表達自己的意願和情感。例如:
He didn't come back until the clock struck twelve. → It was not until the clock struck twelve that he came back.
(4)省略句——干練,無冗長之嫌。例如:
While they were catching the flying ball, they bumped into each other. → While catching the flying ball, they bumped into each other.
(5)虛擬語氣——極盡感激、遺憾或悔恨之情。例如:
No one put himself in the other's place. They found no fun in the game. → If one of them had put himself in the other's place, they could have found more fun in the game.
另外,虛擬語氣還可以表示說話人的一種願望、假設、懷疑、猜測、建議等含意。書面表達題中常用「假如你是……,你會如何……?」來考查考生的個人認識或解決問題的能力。
前文提到的那位高三學生是一名英語基礎很好的學生,向其呈現了以上探討後,心領神會,修改習作如下:
Conflicts with others are common in everyday life. These conflicts can turn out to be serious problems if we don't deal with them properly.
Last week, Su Hua and Li Jiang were playing basketball on the playground when they both jumped up to catch the flying ball. Unfortunately, they bumped into each other. Su began to say mean words and Li shouted back in response. A terrible quarrel occurred all of a sudden.
How to avoid these quarrels effectively? First, we should often stand in others' shoes when faced with conflicts. Second, stay as cool as a cucumber. Think twice and you may find that things are not so bad as you thought first. What's more, we should be good sports. Competitive sports involve unavoidable bumps or even injuries, which should be taken into consideration when you participate in a game.
三、「復雜結構」的再思量
在高三上學期基本語法學完之後,許多老師會讓學生在寫作中嘗試運用各種復合句或特殊結構。陳幸佩(2011)在《高三英語寫作復習課的有效性——以寧波市第六屆課例評析為例》一文中描述了一位授課教師在寫作技能環節總結的四句口訣:①肯定不如雙否好;②陳述不如倒裝巧;③單句不如復句妙;④從句不如短句傲。但該作者也鮮明地指出此舉容易造成學生刻意或生搬硬套地運用這些復雜句的可能。
那麼,到底應該如何理解復雜語法結構?
在「要點完整,語言無誤,行文連貫,表達清楚」的評分標准指導下,考生往往在書面表達中只用五種基本簡單句來表達,以防出錯,從而導致中學生寫作的層次不高,略顯乏味。「應用了較多的語法結構和詞彙;語法結構或詞彙方面有些許錯誤,但為盡力使用較復雜結構或較高級詞彙所致」的新評分標准有其深刻的背景,它雖能引領師生重視並提升寫作的品質,但卻沒有或不便明確說明內容決定形式、簡單與復雜並存等要素。由此,部分師生誤以為多用結構復雜的句子就會有層次,可以得到高分。事實上,簡單句本身同樣可以發揮其精妙的表情達意之功。有時一個簡單的介詞短語也能增添情感的魅力或激發讀者的共鳴。例如,一位學生習作(談雙休日的利與弊)中有這樣的句子:
With the two-day weekends, we can have more time to chat with our parents. → With the two-day weekends, we can have more time to chat with our parents around the table.
句中的around the table能讓讀者頭腦中浮現出生活的場景,喚起了家庭的溫馨之感。
可見,復雜結構並不僅是復雜的句子結構,它應是根據內容和行文需要,巧妙使用高中所學的詞彙和各種語法知識,長短句結合,恰當、連貫地傳遞信息和表達自己的思想,充分體現寫作的交際本質。

Ⅳ 在英語寫作中,直接引用別人說的原話,怎麼用標點,我只記得於中文不同

英語中沒有冒號,應用逗號代替,並用單引號。

Ⅳ 英語寫作中怎麼引用一本書中的一句話

As a Chinese proverb goes, "Don't......"

Ⅵ 英文論文裡面的Reference,如果引用別人引用的話,那括弧里是不是兩個人的都得寫

不需要。

為方便理解,我給您舉一個例子。

假如我打算引用一個叫Luna的人的話,原話在589頁;而Luna在那段材料里又引用了另一個叫做Timor的人,而Timor那段話在其文本的第774頁,那麼應該這樣:

It should be noted that the author does concern about humanity :"Humans are living creatures with love and responsibilities. 'Being humane is equal to opening more chances for life.'(Timor 774) We somehow know what lies to be changed." (Luna 589)

你發現其實最終括弧里的reference只有直接引用的那個作者,而間接引用的那個,即那個作者引用的話,其reference已經包含在引用材料裡面了,相當於把你直接引用作者的話原封不動地復制,連reference一起就OK了。

擴展內容

英語學術論文引用文獻的常見格式:

1、期刊是最常見的參考文獻類型,模式基本固定。

2、書作為參考文獻要寫出數的年份、出版社、頁碼等基本情況。

3、以書中某個章節作為參考的,除書的基本信息外,還應註明所在章節和行數。

4、引用還未發表的文章,應進行標識。

5、議論文作為參考文獻的,應標明其大學名稱以及所屬碩士或博士的類別。

Ⅶ 英文寫作中,我要引用原著的一段對話,外面是雙引號,裡面是單引號。

只要單引號或雙引號就可以了,無需單雙一起用。

Ⅷ Essay寫作中的文獻引用有哪些類型,求舉例

同行評審文獻
同行評審,或者更具體來說雙盲式的同行評審,是學術語篇中的黃金標准。雙盲式的同行評審是評估學術期刊中新作品價值的最好方法。據美倫教育了解在最近的研究中,審稿人都是基於作品的嚴謹性、意義和獨創性進行評審,也就是,這篇作品是否可以為某些具體的研究人員展現一些新的以及重要的東西,而那些研究人員都是為專門的期刊寫文章或者是期刊的忠實讀者。
在大多數學科中同行評審的作品有兩個主要的來源,分別是同行評審期刊和專題論文。期刊尤其在自然科學和社會科學領域占據支配地位;而專題論文(即研究書籍)在藝術和人文方面非常重要。雙盲式的同行評審保證了學術研究嚴謹性的水平,其他的評審系統,例如對等審查和針對發表的其他評審形式都不能達到這個目的。
灰色文獻
灰色文獻其實就是引用其他各種沒有同行評審的文獻或是數據。這些文章,包括政策文件、備忘錄、委員會報告、貿易或是從業人員的期刊。美倫教育介紹除了前面這些之外,還有其他並不是經過雙盲式同行評審的文章也是被視作灰色文獻的學術文章,例如會議記錄、技術數據和並沒有出版的本科生和研究生課程論文、學位論文。
前一種類型通常是為非專業的讀者而存在,第二種類型是由某一類學術研究的讀者而著,但是並沒有同行評審出版的文獻,具有更高的實用性質,能夠更快獲得。因此,灰色文獻的兩種類型都有它們自己的用途,所以美倫教育提醒小夥伴們在確定引用之前必須是經過認真仔細的處理才行。
非正式文獻
非正式文獻是發表在網路上的媒體文件、數字文本。非正式文獻生命周期很短暫,這些可能來源於報紙、廣播或者網路媒介。我們反而需要投入更多額外的關注度來辨別他們使用的數據的嚴謹性。網站從索引定位到引用都具有的不穩定性讓人比較擔心。免費的網路全書式的網站,像維基網路,受歡迎的同時也會被抨擊,因為缺乏嚴謹性。這也是國外有些大學禁止引用維基網路的原因。

閱讀全文

與英語寫作中引用嵌套相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610