A. 周燕的主要著述
學術論文
周燕、高一虹,2009,大學基礎階段英語學習動機的發展:對五所高校的跟蹤研究,《外語教學與研究》(2):113-118。
史耕山、周燕,2009,老一代優秀英語教師素質調查,《外語與外語教學》(2):26-29。
高一虹、周燕,2009,二語習得社會心理研究:心理學派與社會文化學派,《外語學刊》(1):123-127。
周燕,2008,中國高校英語教師發展模式研究, 《外語教學理論與實踐》(3):40-47,67。
周燕. 2008. Optimizing the limited resources for more efficiency in teacher development programs in China. Teaching English in China (5): 12-21,11.
周燕、曹榮平、王文峰,2008,在教學和互動中成長:外語教師發展條件與過程研究,《外語研究》(3):51-55。
高一虹、周燕,2008,英語學習與學習者的認同發展——五所高校基礎階段跟蹤研究, 《外語教學》(6):51-55。
周燕,2007,語言教育與英語教師在教學中的發展,載於《北外英語專業課堂教學理念與實踐》。合肥:安徽教育出版社。1-11。
Yihong, Gao; Yuan, Zhao; Ying, Cheng; Yan, Zhou. 2007. Relationship Between English Learning Motivation Types and Self-Identity Changes Among Chinese Students. TESOL Quarterly, 41 (1): 133-155.
史耕山、周燕,2007,儒家教育思想與中國外語教育傳統,《四川外語學院學報》(4):129-133。
文秋芳、周燕,2006,評述外語專業學生思維能力的發展,《外語學刊》(5):76-80。
王曉華、趙春娟、周燕,2006,外語教師發展研究:問題與對策——「國內訪問學者」模式調查報告,《北京第二外國語學院學報》(8):75-79。
周燕,2006,外語教育與教師專業發展,《中國英語教育》(5)。
周燕,2005,高校英語教師發展需求調查與研究,《外語教學與研究》(3):206-210。
曹榮平、張文霞、周燕,2004,形成性評估在中國大學非英語專業英語寫作教學中的運用,《外語教學》(5)。
2003 中國大學本科生英語學習動機類型,《現代外語》(1)(作者之一) 。
2003 英語學習與自我認同變化-- 對大學生的定量考察,《外語教學與研究》(2)(作者之一)。
2003 英語學習動機類型與動機強度的關系-- 對大學本科生的定量考察,《外語研究》(1)(作者之一)。
2002 本科生英語學習動機類型與自我認同變化的關系,《國外外語教學》(4)。
2003 多方調動學生認知能力,《中國教育報》5月8日, 第8頁。
2002 導讀,載《語言教學大綱要素》(James D. Brown)外研社。
2002 第三屆中國英語教學國際研討會論文集:北外英語系教學內容和課程體制改革的研究與實踐,外研社。
2002 現代大學英語(精讀),編者之一,外研社。
1998 九十年代中國高校教師流失的新特點,《當代中國》 7(1),英國Carfax出版社。
1996 語言學習中的社會心理因素,《中國英語教學》外研社。
1995 學習者與語言學習:中國英語學生的社會心理因素和學習策略研究,《第十二屆世界應用語言學年會論文集》(作者之一)。
1995 漢譯英口譯教程(作者之一) 外研社。
會議論文
2006年3月 高職高專英語教學研討會,北京。 Language Ecation and ELT in China.
2005年8月 全國阿拉伯語高校青年教師發展研討會,北京。 發言題目:語言教育與教師發展
2005年5月 山東省大學英語教學改革研討會,聊城。 發言題目:語言教育與英語教學
2005年4月 河北省高校第四屆大學外語教學部主任教學研討會,保定。 宣讀論文: 外語教育與中國英語教學
2002年5月 口譯教學國際研討會暨第四屆全國口譯教學理論與實踐研討會,北京。 宣讀論文:口譯教材編寫與教學中的積極策略
2001年5月 第三屆中國英語教學國際研討會,北京。 宣讀論文: 北外英語系教學內容與課程體系改革的思考與實踐
2000年10月 第三屆全國口譯理論與實踐研討會,西安。 宣讀論文: 北外英語系口譯課教學內容和課程設置的改革
1999年8月 第十二屆世界應用語言學年會上分會場宣讀,日本東京。 宣讀論文: 中國英語教材編寫的教學與市場需求, 作者之一
1999年5月 全國外語類院校培養復合型人才培養模式研討會,北京。 宣讀論文:北外英語系在培養復合型人才問題上的思考與探索
B. 中國英語寫作教學研究會 全國奧林匹克英語作文大賽組委會是詐騙嗎
4。 二,全面實施素質教育、高中階段獲得全國奧林匹克競賽(數學、「明天小小專科學家」獎勵活屬動: 1為積極推進招生錄取制度改革: 一、獲得省級三好學生、身心健康、在全國中學生科技競賽活動中獲得省級二等獎以上者(高中階段),具備下列條件之一的應屆優秀高中畢業生; 2,「全國創新英語作文大賽」中獲「優勝者」、選拔標准和報名條件 自主選拔錄取的學生為政治思想品德合格; 3、全國中小學電腦製作活動等全國乃至國際重大比賽獲獎者、高中階段參加全國青少年科技創新大賽,納入學校預留計劃中、招生計劃 招生規模控制在年度本科招生計劃總數的5%以內、生物、信息學)省級賽區三等獎以上者、化學。招生范圍面向全國、物理、優秀學生幹部榮譽稱號的品學兼優者,實施辦法如下,多元考核和選拔高水平優秀人才進入我校學習; 5,根據教育部關於普通高校自主選拔錄取工作的有關文件精神,我校在2008年高考招生中開展自主選拔錄取工作
C. 英語專業關於翻譯方面有什麼證書可以考
1、全國翻譯專業資格(水平)考試(CATTI)。
CATTI是目前含金量最高的翻譯類證書,評職稱可以起到作用。由國家人力資源和社會保障部統一(簡稱人事部)主辦,是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。
三級,非外語專業本科畢業、通過大學英語六級考試或外語大專畢業生水平,並具備一定的口筆譯實踐經驗;
二級,非外語專業研究生畢業或外語專業本科畢業生水平,並具備3-5年的翻譯實踐經驗;
一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的行家。
考試分7個語種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等語種;
四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯。其中資深翻譯通過評審方式取得,一級口筆譯翻譯通過考試與評價相結合的方式取得,二、三級口筆譯翻譯通過考試方式取得。
兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。
2、上海外語口譯證書考試(SIA)。
由上海市委組織部、人事部、教育部聯合舉辦,考點為上海,對應水平分為英高、英中、日語口譯。英語高級,具有大學英語六級或同等英語能力水平;英語中級,具有大學英語四級或同等英語能力水平;日語口譯,相當於日語能力考試二級水平。
考核語種:英語、日語
費用:英語高級口譯筆試、口試各210元;英語中級口譯筆試、口試各180元;
翻譯證書中,含金量最高的是人事局的CATTI(翻譯專業資格考試),其次上海的口筆譯資格考試,適合職場白領。
3、全國商務英語翻譯資格證書(ETTBL)。
由中國商業聯合會主辦,商務英語專業(包括國際經濟與貿易、對外貿易、金融、國際金融、營銷、國際營銷、國際商務、旅遊管理、電子商務、工商管理等專業)的專科生和本科生。
對商務英語掌握的水平分五個層次,即初級、中級、高級、翻譯師和高級翻譯師。
初級:能在商務往來中進行一般性商務英語交談。能夠勝任涉外企業的員工及同層次的企業外銷人員、賓館接待人員、商場收銀員等。
中級:能在一般性商務會談和商務活動中進行口譯和筆譯。能夠勝任涉外企業的職員及同層次的秘書,辦公室主管等。
高級:能在一般性商務會議和外事商務活動中進行口譯和筆譯。能夠勝任涉外企業主管及同層次的企業經理助理、企業經理等。
翻譯師:能在大型商務會議中進行復雜的口譯和筆譯,並能夠勝任專職商務英語翻譯工作。
高級翻譯師:能在各種國際會議中進行口譯和筆譯。在口譯中能進行交替傳譯和同聲傳譯;在筆譯中對各種外事商務活動會議的文件及專業性的資料進行筆譯。能夠擔任國際商務會議中各種復雜的筆譯、口譯的工作,並解決商務英語中的一切疑難問題。
4、全國國際商務英語考試(CNBECT)。
由國家商務部中國國際貿易學會組織的全國國際商務英語水平認證考試於2006年正式啟動,首次考試時間定為2007年4月,由中國商務部認證。
本考試涵蓋語言和商務兩方面的內容。語言方面測試國際商務環境中英語聽、說、讀、寫、譯能力;商務方面涉及國際商務中的常見業務,突出國際貿易。
本考試分為三個級別。每年五月第二個星期六、星期日組織一次全國國際商務英語考試(一級)。本考試分筆試(聽力、閱讀、翻譯與寫作)和口試兩個部分,五個項目。
5、聯合國語言人才培訓體系(UNLPP)
聯合國訓練研究所(United Nations Institute for Training and Research,簡稱UNITAR)根據聯合國大會1963年12月11日1934號(ⅩⅧ)決議成立於1965年,是聯合國專門專注於培訓和培訓相關研究的機構。
是目前亞太地區唯一由聯合國訓練研究所CIFAL中心認證的國際性語言專業人才培訓認證體系。UNLPP培訓與認證考試將按專業、語種、級別在中國國內和國際范圍內逐步推行,由培訓和認證兩部分組成。
D. 我在韋博國際英語學習,請問那裡的專家級8級口語等級比起專業英語8級來哪個更好
證書不代表能力,你要看看教課的老師英語是不是純正,地道流利,否則白扯一樣
E. 人民大學國際漢語教育碩士生導師有哪幾位最厲害的是誰
人民大學國際漢語教育碩士生導師目前還尚未弄清,但我們可以從人民大學語言學及應用語言學研究生點來找尋答案。一下是為您提供的:
中國人民大學語言學及應用語言學研究生點全介紹
人民大學對外漢語
語言學及應用語言學專業介紹
本專業是博士學位、碩士學位授予點。
本專業由老一輩著名教育家、語言文字學家吳玉章教授於50年代親手創建,1981年首批獲得碩士學位授予權,著名語言學家胡明揚先生曾長期擔任學科帶頭人,至今仍指導著本專業的建設。
本專業主要研究方向包括:語言學理論研究、句法語義研究、音系學研究、社會語言學研究、對外漢語教學理論研究和計算語言學研究等。
本專業培養具有扎實的語言學專業知識、獨立的科研能力、良好的理論素養和實踐能力的高素質語言研究和應用人才。
本專業目前共有教授5人,副教授7人,講師2人,85%具有博士學位。目前博士生導師有賀陽教授、勁松教授、張衛國教授、李泉教授。
本專業主要課程包括:現代語言學論著選講、語言研究方法、語法學、語義學、音系學、社會語言學、歷史語言學專題、對外漢語教學學科理論研究、第二語言教學法研究、語言學中的數理方法、語言信息處理等。
本專業畢業生主要到各級黨政機關、新聞出版單位、教育和科研機構從事語言文字的應用、教學和研究工作。
語言學及應用語言學 賀陽 博士生導師
賀陽,男,1955年出生,北京人,教授,博士生導師。1985年考入中國人民大學中文系,攻讀普通語言學專業碩士研究生,師從胡明揚教授。1988年獲碩士學位,留校任教。2005年在中國人民大學文學院獲博士學位。現任中國人民大學文學院副院長,人大復印報刊資料《語言文字學》主編,北京市語言學會常務理事、副秘書長。2006年獲「北京市優秀教師」稱號。
研究的領域包括北京話、現代漢語語法和語言接觸,先後參與和主持的研究項目有「北京話研究」、「現代漢語詞類問題考察」、「現代漢語句法問題考察」、「間接語言接觸的個案調查與理論研究」、「漢語國際推廣研究」等。
講授的碩士研究生課程有:現代語言學論著選講、語法學、漢語句法語義研究、語言研究方法等。
發表的主要論文:
(1)《北京牛街地區回民話中的借詞》
(2)《北京牛街回民的北京話調查》
(3)《北京話語調的實驗探索》(合作)
(4)《試論漢語書面語的語氣系統》
(5)《北京話的語氣詞「哈」字》
(6)《程度副詞+有+名」試析》
(7)《漢語完句成分試探》
(8)《性質形容詞作狀語情況的考察》
(9)《性質形容詞句法成分功能統計分析》
(10)《形容詞與不及物動詞的區分》
(11)《形名兼類的計量考察》
(12)《動趨式「V起來」的語義分化及其句法表現》
(13)《從現代漢語介詞中的歐化現象看間接語言接觸》
(14)《現代漢語數量詞中的若干歐化語法現象》
(15)《現代漢語DV結構的興起及發展與印歐語言的影響》
語言學及應用語言學 勁松 博士生導師
勁 松
1956年出生於北京,1983年畢業於北京師范大學中文系,1988年畢業於中國人民大學中文系,獲文學碩士學位,留校任校今。2006年獲得北京大學文學博士學位,同年評為教授,擔任博士生導師。
教授課程
本科生:
語音學
碩士生:
漢藏語言研究的理論和方法
社會語言學
社會語言學專題
博士生:
社會語言學
研究領域
1、當代北京話及普通話規范問題,側重研究北京話和普通話的語音現象,如語調、輕聲、兒化韻等。
2、語言學理論研究,側重於音系學和社會語言學的研究
主要著作
《馬學良學述-當代人文社會科學名家學述》(與瞿靄堂合作),
《漢藏語言研究的理論和方法》(與瞿靄堂合作),
《現代漢語輕聲動態研究》,民族出版社,2002年1月。
《社會語言學研究》,民族出版社,2009年3月
發表論文:
《北京話的口語語體》
《北京話的語氣和語調》
《北京話語調的實驗探索》(與賀陽合作)
《北京話的字調和語調-兼論漢藏語言的聲調》(與瞿靄堂合作)
《論漢藏語言的類型和共性》(與瞿靄堂合作),
《論普通話的性質和存在形式》
《雙語研究中的語言態度問題》
《流行語新探》
《漫談「洋味」漢語》
《網路語言是什麼語言》
《漢藏語言研究的理論和方法》(與瞿靄堂合作)
《雙語學習中目的語對基礎語的影響》
《兒化的語素形位學》
《被字句的偏誤與規范》
《中介語「僵化」的語言學意義》
《詞的認知基礎》
《兒化詞變化和變異的社會調查研究》
《常州話前高母音的舌尖化》
《嘉戎語上寨話》(與瞿靄堂合作)
《嘉戎語藏語借詞的時空特徵》
《尖團音新議》
《疊置式音變獻疑》(與瞿靄堂合作)
《兒詞綴的意義和功能》
語言學及應用語言學 吳紅雲 博士生導師
1、基本資料、教育背景、工作經歷、社會職務、獎勵、榮譽稱號
吳紅雲教授(1963- ),女,出生於江西南昌,語言學博士,博士生導師,英國愛丁堡大學訪問學者(1999-2000),美國富布萊特項目研究學者(明尼蘇達大學, 2008-09)。現任中國人民大學外國語學院教授,文學院外國語言學和應用語言學專業博士生導師,兼任《中國英語教學》雜志編委、全國英語寫作教學與研究協會常務理事。曾先後在武漢大學、清華大學、新加坡國立教育學院、愛丁堡大學、北京外國語大學學習。
曾先後榮獲「霍英東教育基金優秀青年教師獎」、「北京外國語大學優秀博士論文獎」、「《現代外語》最佳論文獎」、「第九屆中國人民大學優秀論文成果獎」,曾先後兩次榮獲「全國CCTV杯英語演講比賽三等獎獲獎選手指導教師獎」。
2、教授課程
第二語言習得、語言學導論、英語綜合實踐、英語泛讀等。
3、主要研究方向
第二語言習得、應用語言學、應用語言學研究方法、英語寫作。
4、主要科研項目與課題
1)2006-2007:主持中國人民大學科學研究基金項目「英語學習宏觀理念和微觀策略」
2)2004-2007:參與國家社科基金研究項目「中國英語學習者句法發展模式研究」
3)2005-2008:參與國家語言文字委員會項目「外國語言規劃的理論與實踐研究」
4)2007-2008:指導「國家大學生創新性實驗計劃」課題「北京市公共場所英語標識規范性研究」
5、主要科研成果
1) 《二語寫作元認知理論的實證研究》專著 2006 外語教學與研究出版社
「注重英語學習的內在規律」《光明日報》2008年2月13日
「時間限制對EFL作文成績的影響」《外語教學與研究》2006/1
「大學英語寫作中元認知體驗現象實證研究」《外語與外語教學》2006/3
「教學活動條件下大學生英語寫作元認知的特點」《心理發展與教育》2006/2
「二語寫作元認知理論構成的因子分析」《外語教學與研究》2004/3 (第1作者)
「二語寫作元認知理論的結構方程模型研究」《現代外語》2004/4(第1作者)
「我國英語寫作教學中的主要問題」《外語教學與研究》1995/4(第2作者)
「英語學習需要建構的語言環境」《光明日報》2006年8月9日(第1作者)
「英語學習需要科學的學習理念」《中國教育報》2006年3月31日(第1作者)
「Investigating Chinese university students』readiness for learner autonomy」《中國英語教學 [三]—北京中國英語教學國際研討會論文集》2003 外語教學與研究出版社
「A Longitudinal Study of Metacognition in EFL Writing of Chinese University Students」 全國大學英語教學國際研討會 2004 外語教學與研究出版社
「Four Options for Responding to Student Writing」《中國英語教學》2002/3
「談培養大學生英語學習自主性」《學林擷新—中國人民大學學者論學集》2002中國人民大學出版社
「論索緒爾語言符號任意性的辨證思想」《外語論壇》 2003 外文出版社
「論教學的觀念和期望對學習者自主性的影響」2002全國大學英語教學研討會
「高校師生英語學習觀念調查」2001北京市大學英語教學研討會 — 大會主題發言
「關於大學生英語學習方法的報告」 1998 《中國人民大學學報》增刊
「詞彙困惑與大學生英語寫作技能的提高」 1998 《北京市研究生英語研究會論文集》中國人民大學出版社
主編:《法庭內外—法律英語讀本》 中國人民大學出版社 1998
主編:《英語寫作範文》 中國青年出版社 1992
翻譯:《中國民法案例匯編》 1993 台灣出版社
語言學及應用語言學 李泉 博士生導師
李泉,中國人民大學文學院教授,語言學博士。1962年生於黑龍江依蘭縣。1985年哈爾濱師范大學中文系本科畢業。1987年中國人民大學中文系語言學研究生班畢業,留校從事對外漢語教學至今。1989年獲中國人民大學碩士學位。2005年獲北京語言大學博士學位。
曾應邀赴美國、德國、法國、英國、匈牙利、西班牙、智利、阿根廷、新加坡、南非等國家以及中國台灣和香港地區講學或參加學術會議。
獲得過國家漢語國際推廣領導小組辦公室頒發全國優秀對外漢語教學獎、全國優秀對外漢語教師獎,中國人民大學第五屆、第八屆、第九屆優秀科研成果獎,中國人民大學優秀教學成果一等獎,北京市第九屆哲學社會科學優秀成果二等獎。
兼任中國對外漢語教學學會常務理事,世界漢語教學學會理事,《世界漢語教學》編委,全國漢語國際教育碩士專業學位教育指導委員會委員。
主要著作
《漢語語法考察與分析》,北京語言文化大學出版社,2001。
《對外漢語教學概論》(合著),商務印書館,2004。
《對外漢語教學理論思考》,教育科學出版社,2005。
《對外漢語教學理論研究》(主編),商務印書館,2006。
《對外漢語教材研究》(主編),商務印書館,2006。
《對外漢語教學課程、大綱與教學模式研究》(主編)商務印書館,2006。
《對外漢語教學學科理論研究》(主編),商務印書館,2006。
主要論文
《敦煌變文中的助詞系統》,《語言研究》1992年第1期。
《「要是S就V了」句式語義語用分析》,《中國人民大學學報》1993年第4期。
《現代漢語「形+賓」現象考察》,《中國人民大學學報》1994年第4期。
《副詞和副詞的再分類》,《詞類問題考察》,北京語言學院出版社,1996。
《現代漢語「形+動態動詞」考察》,《語言教學與研究》1997年第1期。
《「全速、大力」一類詞的語義語法特徵及詞類歸屬》,《第六屆國際漢語教學討論會論文選》,北京大學出版社,2000。
《同義單雙音節形容詞對比研究》,《世界漢語教學》2001年第4期。
《從分布上看副詞的再分類》,《語言研究》2002年第2期。
《單音形容詞祈使句及相關的語法化問題》,《漢語研究與應用》第三輯,中國社
會科學出版社,2005。
《單音形容詞重疊的式和語法意義》,《對外漢語研究》第二期,商務印書館,2006。
《單音形容詞構成的主觀評價句》,《漢語研究與應用》第五輯,中國社會科學出版社,2007。
《漢語重疊的連續統現象——兼談單音形容詞重疊的性質》,《漢語教學學刊》第1輯,北京大學出版社,2005。
《試論現代漢語完句范疇》,《語言文字應用》2006年第1期。
《對外漢語教學釋詞的幾個問題》,《漢語學習》1991年第3期。
《試談中高級階段對外漢語教學的性質和任務》,《中高級對外漢語教學論文選》,北京語言學院出版社,1991。
《漢語常用詞彙與日語相應漢字詞彙對比》,《第三屆國際漢語教學討論會論文選》,北京語言學院出版1991。
《廣播新聞聽力課教學論略》(執筆),《漢語學習》1994年第3期。
《論語感的性質、特徵及類型》,《中國人民大學學報》1995年第4期。
《〈新編漢語教程〉的設計、實施及特點》《語言教學與研究》1996年第2期。
《對外漢語課堂教學的理論思考》,《中國人民大學學報》1996年第5期。
《日漢語氣助詞系統對比》,《漢語言文化研究》,廣西師范大學出版社,1996。
《第二語言教學中的功能及相關問題》,《中國人民大學學報》1997年第6期。
《〈漢語文化雙向教程〉的設計與實施》《中國對外漢語教學學會第六次學術討論會論文選》,華語教學出版社,1999。
《〈駱駝祥子〉中所見的語言文化現象》,中國語言學會編《中國語言學報》第九期,商務印書館,1999。
《加強基於對外漢語教學的語體研究的必要性》,《國際漢語教學學術研討會論文集》,《語言研究》2001年增刊。
《試論對外漢語教學的教學原則》,《中國對外漢語教學學會北京分會第二屆學術年會論文集》,北京語言文化大學出版社,2001。
《有關語言教育研究的幾個問題》,《漢語學報》第3期2001年上卷。
《對外漢語教學的學科理論基礎》,《海外華文教育》2002年第1期。
《對外漢語教學的學科理論體系》,《海外華文教育》2002年第2期。
《對外漢語教學的學科基本理論》,《海外華文教育》2002年第3、4期。
《近20年對外漢語教材編寫和研究的基本情況述評》,《語言文字應用》2002年第3期。
《論對外漢語教材的趣味性》,《中國對外漢語教學學會第七次學術討論會論文選》,人民教育出版社,2002。
《語法在對外漢語教學中的地位和作用及相關問題》,《對外漢語教學語法探索——首屆國際對外漢語教學語法研討會論文集》,中國社會科學出版社,2003。
《基於語體的對外漢語教學語法體系構建》,《漢語學習》2003年第3期。
《論第二語言教材評估》,《漢語研究與應用》第一輯,中國社會科學出版社,2003。
《對外漢語教學理論和實踐的若干問題》,《第七屆國際漢語教學討論會論文選》,北京大學出版社,2004。
《面向對外漢語教學的語體研究的范圍和內容》,《漢語學習》第2004年1期。
《第二語言教材的屬性、功能和基本分類》,《漢語研究與應用》第二輯,中國社會科學出版社,2004。
《論對外漢語教材的針對性》,《世界漢語教學》2004年第2期。
《第二語言教材編寫的基本程序》,《海外華文教育》2004年第2期。
《第二語言教材編寫的通用原則》,中國應用語言學會編《第三屆全國語言文字應用學術研討會論文集》,香港科技聯合出版社,2004。
《對外漢語教學語法研究述評》,《世界漢語教學》2006年第2期。
《漢字研究與漢字教學研究綜觀》,《漢語研究與應用》第四輯,中國社會科學出版社,2006。
《論對外漢語教材的實用性》,《語言教學與研究》2007年第3期。
《漢語國際化進程中學科建設問題思考》,《世界漢語教學》2007年第3期。
《對外漢語語法教學研究綜觀》,《語言文字應用》2007年第4期。
《文化教學的剛性原則和柔性策略》,《海外華文教育》2007年第4期。
《對外漢語教材中文化偏誤分析》,袁博平主編《Theoretical and Empirical Approach to Applied Chinese Language Studies 》,Cypress Book Co. UK Ltd. 2007。
《對外漢語教學語法體系研究縱覽》,《海外華文教育》2008年第4期。
《論對外漢語教材的科學性》,《語言文字應用》2008年第3期。
《普通話在國際漢語教學中的核心地位》,《漢語學習》2009年第2期。
《關於構建國際漢語教育學科的構想》,《世界漢語教學》2009年第3期。
主要研究領域
1.漢語語法
2.對外漢語教學
3. 國際漢語教育
研究生課程
1.對外漢語教學學科理論研究
2.漢語作為外語教學理論與實踐
3.語言流派與漢語語法研究
4. 漢語語法分析
希望對您有所幫助!
F. 學術研討會論文集算發表嗎
其實你這個問題是在問,發表一篇學術會議論文,是否算發表。這個回答是沒有定專論的,因為不同學屬校的制度不一樣,對會議論文認可度就不一樣。一般大部分學校對會議論文都是比較認可的,比如EI檢索的國際會議論文。但是今年來EI會議比較多,很多不權威的會議混入其中,導致會議權威性很難識別,在這種情況下部分學校只能直接出制度不認可會議論文。如果 要投EI會議論文,而不知道如何判斷權威性,建議你網路搜:EI學術會議中心。有關於會議權威性判斷的詳細教程,可以學習下。
G. 秦曉晴的科研成果
1. 2010年度國家社科基金項目「非英語專業研究生學術寫作教學研究」()。2014年6月結項,等級為「良」
2. 中國外語教育基金第五批項目「中國大學生英語寫作能力的個體影響因素研究」(ZGWYJYJJ2010A30)。2012年結項,等級為「優」
3. 教育部新世紀優秀人才支持項目「中國大學生英語寫作過程規律及特徵(NCET-05-0654)」 2006-2009年
4. 國家985項目創新基地項目「中國大學生英語寫作教學研究(985HUST-12)」 2005-2007年
5. 華中科技大學人文社會科學研究基金一般項目「中國大學生英語寫作文本特徵和寫作方式的系統研究」 2004-2006年
6. 華中科技大學人文社會科學研究基金一般項目「高校計算機輔助外語教學模式及效果研究」(X020),2003-2005年
7. 湖北省教育廳人文社會科學研究項目「大學生英語寫作特徵及寫作能力發展規律的研究」(2003d010),2003-2005年
8. 教育部全國教育考試「十五」科研規劃重點課題「外語聽力考試標准及評分誤差控制研究(40.1)」 ,2002-2004年
9. 教育部人文社會科學研究十五規劃項目「中國大學生外語學習動機模式及其外在影響因素的系統研究」 (01JA740019), 2001-2003年
10. 國家留學基金委回國人員科研啟動基金項目「大學生英語聽說學習策略培訓模式的實驗研究」 ,2001-2002年
11. 華中科技大學研究生院教改項目「英語專業研究生課程設置及教學模式研究」 ,2001-2003年
12. 華中科技大學人文社會重點建設基地重點項目「大學生外語學習動機模式研究」,2001-2003年
13. 華中科技大學人文社會科學研究基金課題「外語教學中的實證研究方法探討」 ,2001-2002年 1. 2009年12月湖北省優秀碩士學位論文指導教師
2. 2006年1月入選教育部新世紀優秀人才支持計劃、湖北省新世紀高層次人才工程計劃
3. 2002年12月獲華中科技大學優秀研究生指導教師獎
4. 2001年12月獲得寶鋼教育基金優秀教師獎
5. 1995年10月獲華中理工大學研究生教學質量二等獎
6. 1997年4月獲華中理工大學青年學術論文交流一等獎
7. 1996年12月獲南京大學笹川良一獎學金一等獎
8. 1997年10月獲南京大學光華獎學金一等獎 1. 學術寫作中文本借用與寫作質量之間的關系,《現代外語》2014年第4期
2. 國外二語學術寫作研究趨勢及其啟示,《外語教學》2014年第2期
3. 二語學術寫作引用話語的文本借用策略特徵,《外語教學》2014第6期
4. 二語學術寫作中的引用特徵及與寫作質量的關系,《外語電化教學》2014第5期
5. 詞彙呈現方式對英語詞彙學習影響的實證研究,《外語界》2014年第2期
6. 二語學術寫作引用研究述評,《北方民族大學學報》 2014第5期
7. 《抄襲、知識產權與二語寫作教學》評介,《語言教育》2014年第3期
8. Writer』s Block and Writing Apprehension in EFL Academic Writing in China. 2014.11.13-15, 2014 Symposium on Second Language Writing, North Arizona University
9. 2013中國英語教學研討會:特邀會前工作坊「外語教學定量分析」。2013.10.31 — 2013.11.3 華中師范大學
10. The Relationship Between Writing Processes of College EFL Writers in China and Writing Proficiency: From Multiple Data Sources. 2013.10.17—2013.10.21, 2013 Symposium on Second Language Writing, Shandong University
11. 國外第二語言學術寫作研究述評 ,《中國二語習得研究》,2013年 上海: 上海外語教育出版社. 548-568
12. 二語寫作流利性研究趨勢,《現代外語》,2013年第3期,315-322
13. 二語寫作流利性指標的效度——一項基於文本特徵的研究,《外語教學與研究》,2012年第6期。
14. 英語學術寫作中作者顯現度研究綜述,《外語教育》,pp. 31-37。2012年11月 武漢:華中科技大學出版社
15. 流利性與二語寫作質量和二語水平之間的關系研究,第八屆中國英語寫作教學與研究國際研討會,濟南:山東大學,2012年10月12-14日
16. Application of Topic Knowledge in Graate EFL Academic Writing in the Context of China,《中國應用語言學》2012年第3期, 365-380
17. Application of Topic Knowledge in Graate EFL Academic Writing in the Context of China,2012年9月收錄入外語教學與研究出版社出版、戰菊主編的《社會文化語境中的英語寫作教學與研究》(第七屆中國英語寫作教學與研究國際研討會論文集), 47-68.
18. 大學生英語寫作話題知識運用特點研究,《外語電化教學》2012年第3期,29-35
19. 第二語言研究問卷調查法的特點及應用,《中國外語教育》2011年第4期,62-70
20. 《第二語言研究中的問卷調查方法》導讀――第二語言研究問卷調查法的特點及應用。2011年10月,北京: 外語教學與研究出版社,xi-xxvii
21. External Knowledge Application and Representation in EFL Academic Writing in the Context of China,第16屆應用語言學國際大會,2011年8月24-28日。
22. 二語學術寫作教學研究特點及發展趨勢,首屆中國二語習研究高層論壇,青島:中國海洋大學,2011年6月25-26日
23. 內容知識在本科生和研究生英語寫作中的運用研究. 《外語與外語教學》2011年第1期
24. A Contrastive Study of Knowledge Application in Undergraate and Graate EFL Academic Writing,第七屆中國英語寫作教學與研究國際研究會,2010年9月25至26日吉林大學
25. 學術寫作中的外在知識資源使用研究,第四屆中國第二語言習得研究國際學術研討會,2010年4月23-25日蘇州大學
26. 中國非英語專業大學生的外語寫作焦慮測試報告及其對寫作教學的啟示(第2作者),《外語界》2010年第2期
27. 研究生英語自主學習能力及相關影響因素的研究 ,《北京第二外國語學院學報》2010年第6期
28. 二語寫作準確性結構效度研究(第2作者)《外語與外語教學》2010年第2期
29. Development of Implicit and Explicit Knowledge of Grammatical Structures in Chinese Learners of English. Man Li, Xiaoqing Qin. AAAL 2010 Annual Conference Atlanta, March 6 - 9 2010
30. 《外語教學問卷調查法》外語教學與研究出版社(2009年7月)
31. 非英語專業大學生基於計算機網路的課外自主英語學習——一項針對態度與行為的調查報告(第2作者) ,Teaching English in China 2009年第4期
32. An Empirical Study of Success and Failure Attributions of EFL Learners at the Tertiary Level in China (第2作者). Asian EFL Journal, 2009, Volume 11. Issue 3
33. 大學生外語寫作焦慮調查及對寫作教學的啟示(第2作者),瘋狂英語(教師版) 2009年第4期
34. 外語教學問卷調查研究的發展趨勢及選題特點《外語教育》2008年12月
35. 第二語言寫作過程研究現狀。2008年9月26-27日「第六屆全國英語寫作教學與研究研討會」(北師大)
36. Motivation for Writing and Writing Strategy in EFL Writing Process 。2008年3月22-23日「第六屆亞太地區二語習得研究論壇暨第三屆中國第二語言習得研究學術研討會」(北外)
37. 跨文化語用交際策略(第3作者),《外語電化教學》2008年第三期
38. Language learning styles and learning strategies of Chinese tertiary English learners. (Co-authored with Li Jie. Pp. 146-170). 中國英語教學(四)In ELT in China (4) eds. By Hu Wenzhong & Wen Qiufang, Foreign Language Teaching and Research Press. (2007年5月)
39. Use of cohesive devices in ESL writing of English majors in China: A developmental perspective. (Co-authored with Mu Jinyun. Pp 790-804). 中國英語教學(四)In ELT in China (4) eds. By Hu Wenzhong & Wen Qiufang, Foreign Language Teaching and Research Press. (2007年5月)
40. 《中國大學生英語寫作能力發展規律與特點研究》中國社會科學出版社(2007年4月)
41. 《中國大學生英語學習動機研究》高等教育出版社(2007年3月)
42. 《計算機輔助第二語言研究方法與應用》(參編),外語教學與研究出版社(2007年5月)
43. 國外二語學習者作文書面反饋研究,《解放軍外國語學院學報》2006年第5期
44. 第二語言習得中認知方式研究的現狀,收入戴煒棟主編的上海科學技術出版社出版的《中國外語教學環境下的二語習得研究》 (2006年5月)
45. 非英語專業大學生學習動機的內在結構,收入戴煒棟主編的上海科學技術出版社出版的《中國外語教學環境下的二語習得研究》(2006年5月)
46. Language Learning Styles and Learning Strategies of Tertiary-Level English Learners in China(co-author with Li Jie). 2006. RELC Journal (Vol. 37, 1)
47. 《外語教育》(主編),華中科技大學出版社2006年3月
48. 成功英語學習者特徵分析,2005年12月《外語教育》第5期
49. 英語專業大學生句法復雜性的發展特徵研究。2005年11月12-13日第二屆全國第二語言習得研究國際學術專題研討會(南京)
50. 非英語專業生英語寫作策略意識調查,2004年12月《外語教育》第4期
51. 淺析英語學習策略教學中教師和學生的認知差異,2004年12月《外語教育》第4期
52. 第二語言學習策略研究的理論和實踐意義,收入文秋芳主編陝西師范大學出版社2004年1月《英語學習策略理論研究》
53. Language Learning Styles and Learning Strategies of College Non-English Major Students. Presented at the Fourth International Conference on ELT in China, Beijing (May 21-25, 2004) co-author with Li Jie
54. Use of Cohesive Devices in ESL Writing of English Majors in China: A Developmental Perspective. Presented at the Fourth International Conference on ELT in China, Beijing (May 21-25, 2004) co-author with Mu Jinyun
55. The relation of learning styles to language learning outcomes: An empirical study (co-author with Li Jie). 2003. Hong Kong Journal of Applied Linguistics, 8, 1:17-32
56. Internal structure of EFL motivation at the tertiary level in China. In Hu Wenzhong (ed.) 2003, ELT in China 2001----Papers presented at the 3rd International Symposium on ELT in China, pp. 593-624. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. (胡文仲主編《中國英語教學(三)》2001年北京中國英語教學國際研討會論文集,外語教學與研究出版社2003年6月第1版)
57. 《外語教學研究中的定量數據分析》(獨著),華中科技大學出版社2003年9月
58. 第二語言學習動機研究及其存在的問題,《外語教學》2003年第3期
59. 非英語專業碩士研究生英語學習動機與策略使用情況,《外語教育》2003年第3卷
60. 碩士研究生使用英語學習策略的特點,收入文秋芳主編陝西師范大學出版社2003年7月《英語學習策略實證研究》
61. 理工科院校英語專業研究生教育之探討,收入馬登閣主編國際文化出版公司2003年4月有《探索與創新》(全國英語專業研究生教育論壇論文集)
62. 非英語專業大學生學習動機的內在結構,《外語教學與研究》2002年第1期
63. 大學生外語學習歸因傾向及其對歸因現象的理解,《現代外語》2002年第1期
64. 動機理論及其對外語學習的意義,《外語研究》2002年第3期
65. 理工科院校英語專業研究生教育特色探討《外語教育》2002年第2卷
66. 我國應用語言學研究現狀的分析,《四川外語學院學報》(第二作者),2001年05期
67. 碩士研究生使用英語學習策略特點的實證研究,《外語教學》1998年第1期
68. 第二語言習得中認知方式的研究現狀,《外語教學與研究》1997年第2期
69. 通過互動發展研究生創造性運用英語的能力,《學位與研究生教育》1997年第2期
70. 外語學習策略與外語學習之間的關系,《華中理工大學學報》1997年第1期
71. 英譯漢教學中還原法的靈活運用,《中國翻譯》1996年第4期
72. 第二語言學習策略研究的理論和實踐意義,《國外外語教學》,1996年第4期
73. 論研究生英語交際能力的培養,《高等工程教育研究》,1996年第2期
74. 論普遍語法與語言習得之間的關系,1997年2月陝西旅遊出版社《語言·文學·外語教學》
75. 普遍語法在第二語言習得中的作用,1997年2月陝西旅遊出版社《語言·文學·外語教學》
76. 論薩丕爾--沃爾夫的語言相對論,1997年2月陝西旅遊出版社《語言·文學·外語教學》
77. 論索緒爾的語言社會性,1997年2月陝西旅遊出版社《語言·文學·外語教學》
78. 通向外語教學的理想目標--外語的直覺性掌握,1997年2月陝西旅遊出版社《語言·文學·外語教學》
79. 與動詞同源的邊緣介詞,《英語學習》1996年第6期
80. 與比較相關的幾種英語句式的理解和翻譯,《高等函授學報》1995年第4期
81. 動詞轉化的臨界連詞,《高等函授學報》1995年第2期
82. 研究生應試中英譯漢應注意的幾個問題,《大學外語教學與測試》1995年第2期
83. 《語言·文學·外語教學》 (主編) 陝西旅遊出版社 1997年2月
84. 《考研特別快車——英語》(副主編)華中理工大學出版社2000年9月
85. 《考研英語全面突破—語法·詞彙·完形填空》(副主編)華中理工大學出版社1998年4月
86. 《考研英語全面突破—英譯漢》(副主編)華中理工大學出版社1998年4月
H. 國外研究生課程是只有一年嗎有沒有人回答一下香港那邊留學申請條件有那些呀
你好,關於復國外研究生課程是只制有一年嗎?有沒有人回答一下?香港那邊留學申請條件有那些呀?
1、香港的研究生分為兩種,其一授課型,其二研究型。研究型研究生學制一般兩年以上,常常與博士學位連讀。而授課型研究生學制只有一年,修讀相應的課程拿到相應的學分並按要求完成專業論文即可結業。
2、不同學校的不同專業對專業成績和英語水平的要求會有所不同,一般說來,申請授課型研究生應達到80分以上或GPA不低於3.2/4,雅思6.5或托福80分以上。在申請材料方面,申請授課型研究生的學生要准備個人簡歷、個人陳述、學校出具的本科成績單、實習證明、所獲證書及導師推薦信等。
3、某些高校的部分專業還會對通過初審的申請者進行電話面試或視頻面試,全程10-15分鍾。值得注意的是,絕大多數香港高校均採用全英面試,因此學生有較好的口語水平,在面試過程中能夠應對自如,會給面試官留下深刻印象。
I. 英語作文《學習英語的重要性》
英語作文《學習英語的重要性》範文:J. 高級英語自學系列教程·高級英語寫作作者簡介的介紹
顧曰國,男,[編輯本段]北京外國語大學教授 1956年生,籍貫江蘇省,現任中國社會科學院語言研究所研究員,當代語言學研究室主任,《當代語言學》雜志主編之一。1977年至19781年就讀於安徽大學外語系,1982年在安徽師范大學外語系任教1985年獲英國蘭開斯特大學語言學系語言研究優等碩士學位,1987年獲該系語用學與修辭學博士學位,師從英國學術院院士Leech院士。1988年回國,在北京外國語大學外國語言研究所從事博士後研究,師從許國璋教授。1990年出站留校工作。1991-1993年任該校英語二系主任。1993年至1998年任該校校長助理兼應用英語學院院長。1998年調到中國社會科學院語言研究所。兩單位經過協商,在北京外國語大學的原職務改為兼職至今。 顧曰國的主要研究領域包括語用學,話語分析,語料庫語言學,修辭學和英語教育。先後主持了中英遠程教育、中英網路教育、國家社會科學基金、中國社會科學院重大課題、教育部哲學社會科學重大課題等研究項目。現在國際刊物上發表論文23篇,國內刊物上發表文章22篇,國際雜志特邀專號主編1期,編輯學術著作3部,英語和語言學教材36部。國際會議特邀主題發言9次,先後應邀在英國利茲大學、蘭開斯特大學、魯敦大學、諾丁漢大學、新堡大學、德倫大學、班葛大學、荷蘭阿姆斯特旦大學、新加坡國立大學、澳大利亞西悉尼大學、香港大學,香港中文大學、香港侵會大學等校作學術演講。 社會兼職有:國際《語用學》、《篇章學》、《語用學》(國際語用學協會會刊)咨詢編審,國際語用學協會常務理事。英國諾定漢大學特聘教授 (2004-2007)。英國學術院王寬城基金會院士。香港理工大學校外學術委員和學術顧問。首都師范大學、華中師范大學、重慶大學、山西大學等校特聘教授。教育部遠程教育專家組成員。先後獲霍英東教育基金第四屆青年教師科研類一等獎,北京市哲學社會科學優秀論文一等獎,中國「國氏」博士後獎,國家級「優秀回國人員」稱號,教育部中央電大系統優秀教材一等獎等。有代表性的論文有: (1990)Politeness phenomena in modern Chinese (Journal of Pragmatics), (1993) The impasse of perlocution (Journal of Pragmatics), (1993) Pragmatics and rhetoric: a collaborative approach to conversation (Pretending to Communicate, ed. by Herman Parrate, Berlin: Walter de Gruyter), (1996) Doctor-patient interaction as goal-directed discourse (Journal of Asian Pacific Communication), (1997) Five ways of handling a bedpan (Text), (1999) Speaker, hearer and an actual user (Journal of Pragmatics), (1999) Towards a model of situated discourse analysis (Semantics and Pragmatics Interface, ed. Ken Turner). (1989) 什麼是會話修辭學? 《外語教學與研究》;(1990)西方古典修辭學與新修辭學《外語教學與研究》;(1992)禮貌、語用與文化《外語教學與研究》;(1994)Searle的言語行為理論: 批判與借鑒《國外語言學》。 顧曰國先後獲霍英東科研一等獎、北京市哲學與社會科學優秀論文一等獎,"國氏"博士後獎等。