⑴ 法律英語初學者該看什麼書呀
學習法律你英語有專門的《法律英語》書籍。
法律英語(Legal English),在英語國家中內被稱為Legal Language或Language of the Law,即法律語容言,在英語中指表述法律科學概念以及訴訟或非訴訟法律事務時所用的語種或某一語種的部分用語。從此概念可以看出,法律英語所使用的語言不僅是英語本身,還包括其它語種,如法語、拉丁文等。
《法律英語》(修訂版)編寫遵循語言學習規律和法律英語的特點,力求使之具有科學性、實用性和針對性。在選票上,以介紹世界主要法律制度和部門法為主,每一個單元盡可能體現某一個部門法主要內容,並覆蓋相關法律術語。在練習編排上,以培養學生運用聽、說、讀、寫、譯等技能為基點,以法律知識為內容,全面提高學生及其他法律英語學習者的法律英語水平。練習版塊包括:閱讀理解、術語練習、完型填空、短文翻譯、聽寫、補充閱讀、詞義辨析和討論。
《法律英語》(修訂版)供法律專業研究生一年級學生及水平相當的學習者使用。《法律英語(修訂版)》共20個單元。
⑵ 法律英語論文的寫作大綱,哪裡有
1語言知識、文化知識的講授
1.1基礎英語課應重視語言知識的講授和語言技能的培養
(1)語音知識的掌握是專業英語的第一步,也是至關重要的一步。語音的好壞直接關繫到學生聽力水平、口語水平以及閱讀速度和理解效率的提高。「人們發出的音,其傳遞的過程就是接收者聽的過程。沒有良好的語音基礎,就無法把單詞的音和義聯系起來,就會嚴重影響聽力水平的提高。因此,學好語音,是提高聽力的基礎,對最終提高聽力起著決定性的作用。」(郭瑞芝,2003)而基礎英語又是聽、說、讀、寫、譯的綜合學習與提高,所以語音知識的講授對學生是十分重要的,尤其是對重音的掌握。一些單詞由於重音不同,詞性、詞義就會發生變化。語音、語調的准確度也會影響學生對課文理解的准確程度。
(2)語法是語言學家對語言本身規律的系統化的歸納總結。教師教授語法知識的過程就是學生對該門語言內在規律的學習和掌握過程。教師一定要讓學生把課堂中所學的語法知識運用到閱讀和寫作之中,達到鞏固和熟練的程度。在基礎英語課上,教師更應該鼓勵和引導學生說出、寫出符合語法規則的句子。
(3)英語專業一、二年級的一項基本任務就是擴大學生的詞彙量,而基礎英語則是詞彙知識學習的重要途徑之一,也是基礎英語課的重點內容之一。中學階段,學生雖然積累了一定數量的詞彙,但詞彙意義比較單一。上大學以後,作為英語專業的學生,要想在英語聽、說、讀、寫、譯能力方面有較大的提高,就必須擴大詞彙量,豐富詞彙知識。
1.2基礎英語課應融入文化知識的講授和學習
語言本身是一種外在表現形式,一種載體,一種外殼,其內在富含著很多內容,包羅萬象。其中有網路知識、社會文化,更有著人們對生活的哲理和智慧,這就要求基礎英語課教師在教授語言知識的同時,要融入文化知識的講授與學習。語言的內涵是知識與文化,而語言是不能離開知識與文化的;離開了內容,運載工具是沒有意義的,是空的。教師一定要讓學生了解語言的文化背景、中西文化的差異,從而提高學生的人文素養,增強實踐能力,培養創新精神。
2基礎英語課堂中情感教育的融入
(1)教師利用課文內容進行情感教育。筆者所在的延安大學外國語學院英語專業所用的基礎英語課本是由外語教學與研究出版社出版的《現代大學英語精度》。現就第一冊的第二課為例,對利用課文內容進行情感教育進行分析。
第二課(GoingHome)教師在分析完全文後可讓學生對文章主題進行歸納總結。學生在熟悉文章故事情節的基礎上很容易就會總結出「Forgiveness」是通篇的主題。教師可引導學生就這一話題展開討論,讓學生明白人與人之間的諒解是十分重要的,也是人能夠快樂生活的一項重要法則。同時教師還可以引導學生對那四個熱心的年輕人進行分析,得出人與人之間應該存有信任和熱情。進而,引申到學生的日常生活中,鼓勵學轉自生用一顆善良的心對待周圍的人和事。學會包容和原諒別人的錯誤。
(2)教師用自身的眼神、表情及課堂用語直接影響學生的情緒。情緒是調動語言交際的有利手段。教師如果能在課堂上營造一種友好、寬松、自由的表達氛圍,就會最大程度的調動學生學習的主動性和積極性。「因為輕松的氣氛能開啟人的左腦(主管語言)和嘴唇」。加之教師帶有啟發性的提問和鼓勵性的眼神、表情更會使學生處於一種躍躍欲試的學習狀態中,從而敢於表達、願意表達。
(3)大學生正處於思維活躍期,對呆板、教條的教學模式充滿了排斥。教師可結合所講授的內容合理的加入「對話表演」、「游戲」、「辯論」、「唱歌」、「自由談話」等形式,讓學生在課堂上保持新鮮感和愉悅感,從而減少中國學生在語言學習過程中的「矜持」和「被動」,讓學生的思維動起來。這樣會更有利於開啟學生的表達能力,調動學生語言學習的積極性和主動性。
⑶ 我將制定的第一條法律是什麼」的英語作文嗎
6月1日 星期來四 多雲
今天上午,我源校舉行了一年一度的慶六一活動。一聽到這個好消息,我坐在座位上興高采烈地跳起來,別提有多高興了呢!
我一邊做數學家庭作業,一邊豎起耳朵仔細地聽廣播,等待老師宣布。廣播聲一響,只聽湯老師說:「一會兒,我校舉行慶六一活動,馬上到操場上集合。」湯老師的話剛落音,班裡同學高興地嚷起來:「Yah!太棒了!」教室里的天花板都快被同學們「震」翻了。這時,陳老師早進教室拍了拍門說:「把手中的事停下來,搬著凳去操場上看錶演。」聽了陳老師的命令,我們立即放下手中的事,搬著凳,「嘰嘰喳喳」地下樓了。
⑷ 中山大學現代法律英語翻譯百度雲
中山大學相關信息,
可上學校官網查看。
有詳細介紹。
祝你新年學業進步。
⑸ 有人考了法律英語證書(LEC)嗎,難不難
不知道,不能在網路里搜嘛,一搜就是一堆。。。。。
肯定是toles好了,國際認證呢,而且許多國家的知名律師事務所、法律教學與研究機構、政府司法機構和跨國集團都以TOLES作為從業語言能力的測試,如英國法學會(英格蘭及威爾士)、歐洲法院、歐洲中央銀行、普華永道、戴姆勒-克萊斯勒、英國富而德律師事務所(FRESHFIELDS)、英國年利達律師事務所(LINKLATERS)等諸多世界一流律師事務所。
TOLES考試的成績得到了很多機構的認可,並作為其招聘工作人員的一個有力標准,這些機構與企業具體包括:
歐洲法院(European Court of Justice)
歐洲中央銀行(The European Central Bank)
英國法學會(英格蘭及威爾士)( The Law Society of England and Wales)
英國富而德律師事務所(FRESHFIELDS)
英國年利達律師事務所(LINKLATERS)
英國安理國際律師事務所(Allen & Overy)
英國Clifford Chance Pünder律師事務所
美國貝克-麥肯斯律師事務(Baker and McKenzie)
普華永道會計師事務所(PricewaterhouseCoopers)
畢馬威會計師事務所(KPMG LLP)
戴姆勒-克萊斯勒公司(DaimlerChrysler Corporation)
索尼•愛立信公司(Sony Ericsson)
英美煙草公司(British-American Tobacco)
科威特石油公司(Kuwait Petroleum Corporation)
……
⑹ 請大家推薦一本法律英語的教材
» 法律英語教材類出版物推薦 bluechip @ 2009-05-14 13:56
» 法律英語翻譯之評書——英漢知識產權詞典 5分 bluechip @ 2009-05-10 12:36 / 3評論
» 法律英語翻譯之評書——韋氏法律詞典 8分 bluechip @ 2009-05-07 14:27
» 法律英語翻譯之評書——牛津法律詞典 9分 bluechip @ 2009-05-04 13:30
» 有沒有出版社對我的書稿感興趣——大陸法律英語法律翻譯出版物點評指謬 bluechip @ 2009-04-15 09:08 / 3評論
» 宋雷的《英漢法律用語大詞典》,國內最好的法律詞典? bluechip @ 2009-04-11 16:56 / 1評論
» 130 推薦圖書——法律英語核心術語 bluechip @ 2009-03-10 20:08
» 129 評書——《法律文書寫作之道》6.5分 bluechip @ 2009-03-04 10:49
» 128 孫萬彪《英漢法律翻譯教程》筆記 之六 第八章insurance bluechip @ 2009-02-28 12:26 / 2評論
» 127 法律英語翻譯圖書——法律文本翻譯 bluechip @ 2009-02-25 08:39 / 3評論
» 126 法律英語翻譯之 陳忠誠新書 《民法通則》AAA譯本評析 bluechip @ 2009-02-24 11:58
» 124 孫萬彪《英漢法律翻譯教程》筆記 之五 governing law and dispute resolution bluechip @ 2009-02-20 10:42
» 122 孫萬彪《英漢法律翻譯教程》筆記 之四 definition and interpretation bluechip @ 2009-02-09 10:30
» 121 孫萬彪《英漢法律翻譯教程》筆記 之三 confidentiality 全 bluechip @ 2009-02-01 15:47
» 120 孫萬彪《英漢法律翻譯教程》筆記 之二 breach and infringement 全 bluechip @ 2009-01-31 10:36
» 118 孫萬彪《英漢法律翻譯教程》筆記 之一 assingnment/transfer 全 bluechip @ 2009-01-27 17:51
» 114 社會呼喚高質量涉外法律翻譯作品——評《涉外經濟法律手冊》 轉載 bluechip @ 2009-01-15 12:45
» 109 法律英語翻譯之評書 英文合同 bluechip @ 2008-12-22 12:35
» 100 法律英語翻譯之 近期購書目錄及其他 bluechip @ 2008-11-27 17:03
» 098 法律英語翻譯評書之 英文合同閱讀與分析技巧 bluechip @ 2008-11-25 10:03
» 096 涉外律師值得購買的一本法律英語書 bluechip @ 2008-11-22 12:50
» 095 法律英語翻譯之 評書 bluechip @ 2008-11-21 15:56
» 092 說下我的法律英語詞彙書 bluechip @ 2008-11-06 10:44 / 2評論
» 088 推薦一本法律英語寫作的入門書——最新法律專業英語——讀寫全程點撥 bluechip @ 2008-10-11 17:15
» 087 陳忠誠所著法律英語書 bluechip @ 2008-10-07 12:50
» 084 兩本法律英語書點評 bluechip @ 2008-09-23 09:02
» 被遺忘三十年的法律精英 南方周末 bluechip @ 2008-07-28 10:51
» 063 一本好像還不錯的書——《法律英語綜合教程》 bluechip @ 2008-07-02 21:04 / 3評論
» 028 show一下我的工具書 bluechip @ 2008-04-24 18:20
» 013 法律英語詞彙——以美國法律為基礎 bluechip @ 2008-04-01 10:51 / 2評論
⑺ 誰能推薦幾本法律英語教材或者法律英語的閱讀資料
最新法律專業英語——讀寫全程點撥 何主宇
英美法案例分析與法律寫作(法律專業碩士研究生教材) 32.00 高凌雲 上海人民出版社
法律英語 何家弘
法律英語 中大出版社出版的一本不錯
而且我覺得如果全文有翻譯的話,可能反而對自己提高不大,一般來說都是只有重點詞句翻譯,這樣既不礙於理解,又有助於提高,也可以的。
還有一些其他人推薦的:
編號 書名 著者 出版時間 售價 訂購
33239 法律英語核心教程(第3冊)(第2版)(法律英語系列教材) 杜金榜等主編 2007-11-1 37元
33238 法律英語核心教程(第2冊)(第2版)(法律英語系列教材) 杜金榜等主編 2007-10-1 35元
33237 法律英語核心教程(第1冊)(第2版)(法律英語系列教材) 杜金榜等主編 2007-11-1 38元
33236 法律英語聽說教程(下冊含光碟)(第2版)(法律英語系列教材) 唐桂名主編 2007-10-1 36元
33235 法律英語核心教程輔導用書(第2版)(法律英語系列教材) 杜金榜主編 2007-11-1 39元
33186 法律英語(高等政法院校規劃教材) 沙麗金編著 2007-2-1 17元
33154 法律英語寫作教程(法律英語系列教材) 徐章宏主編 2007-11-1 29元
33153 法律英語聽說教程(第2版.上)(法律英語系列教材)(附光碟) 唐桂名主編 2007-8-1 35元
32998 法律英語教程(面向21世紀課程教材)(配聽力磁帶) 齊筠主編 2007-6-1 38.9元
32059 法律英語(法學雙語教學教材) 曾令良主編 2007-8-1 36元
31599 法律英語核心術語:實務基礎 屈文生等編譯 2007-11-15 36元
31383 法律英語案例探究(法學專業英語系列教程) 楊俊峰主編 2007-7-1 28.8元
31372 悅讀法律英語 陳忠誠著 2007-10-1 22元
30953 法律英語教程(21世紀法學通用教材) 宋雷主編 2007-9-1 26元
29885 法律英語教程(高等院校法學專業規劃教材) 85折特價,原34元 岑颯主編 2007-4-1 28.9元
29600 英美法經典判例選讀-美國版權法(高等院校法律英語推薦讀物) 陳輝萍等編譯 2007-5-1 18元
29599 英美法經典判例選讀-美國侵權法(高等院校法律英語推薦讀物) 申嘉編譯 2007-5-1 15元
29352 涉外經濟法律英語(第3版) 陳慶柏編著 2007-4-1 68元 暫缺
28210 英美法經典判例選讀-環境法(高等院校法律英語推薦讀物) 孟慶瑜等編譯 2006-9-1 15元
26724 法律英語(第3版)(普通高等教育國家級規劃教材系列) 何家弘編 2006-12-1 32元
26445 美國法律英語-在法律語境中使用語言(附MP3)(學生用書) [德]黛布拉.S.李 2006-3-1 35元 暫缺
25815 法律英語(第2版)(博學法學系列) 85折特價,原49元 董世忠 趙建 2006-7-1 41.65元
25726 法律英語翻譯指南(繁體) 宋雷 2005-10-1 325元 暫缺
25626 英美法經典判例選讀-美國專利法(高等院校法律英語推薦讀物) 劉艷萍 2006-8-1 15元 暫缺
25405 法律英語(現代法學教材) 85折特價,原29元 李廣輝 宋永新 2006-8-1 24.65元
⑻ 考LEC證書有何意義以及如何備考法律英語
請考生首先通過閱讀《法律英語證書LEC考試大綱》了解考試內容、題型及難度。考試大綱附錄一的樣卷能夠幫助考生測試自己的法律英語水平,考生可以根據測試結果,制定合理的復習計劃。《法律英語綜合教程》針對LEC考試第一卷的內容,幫助大家系統地學習美國法的基本知識,考生需反復細心研讀。在閱讀《法律英語寫作》一書時,請考生重點掌握律師信函、法律備忘錄和案件辯論書的寫作格式。這三本書是備考LEC的重點。
法律翻譯能力和案例閱讀能力是一個長期積累的過程,考生可以通過多做練習來提高。我們建議考生多做一些標准法律文本的翻譯練習,以及多閱讀一些英文案例的原文。在做翻譯和閱讀練習的同時,加強法律專業詞彙的積累。專業詞彙的積累反之能夠促進法律翻譯和案例閱讀水平的提高。
復習時間的長短因考生的法律英語基礎不同而不同。法律英語區別於普通英語,具有較強的專業性。考生需多長時間備考取決於考生的專業背景。我們認為具有法律專業背景、英語水平較好的考生,更容易通過考試。
考生可以通過閱讀教材,自己復習。也可以有選擇的參加法律英語培訓課程,以提高復習效率。LEC統考委應廣大考生的要求,在網站上設立了培訓信息一欄,供考生參考。若您選擇參加考前培訓,我們建議您在選擇培訓機構及培訓課程時可以考慮如下因素:1、課程的設置是否緊扣LEC考試大綱? 2、課時安排是否科學合理? 3、師資狀況。
4、關注考試日程表
了解考試時間安排將幫助您以良好的心態參加考試,我們建議您隨時關注LEC考試官方網站,並經常瀏覽您在報名時留下的郵箱,以了解LEC最新考試動態,做好充分准備。
⑼ 法律英語證書考試的考試用書
法律英語證書(LEC)全國統一考試大綱
編 著 者:法律英語證書(LEC)全國統一考試委員會編
出 版 社:法律出版社
內容簡介:本書共分為五部分,第一部分為考試說明。第二部分為考試內容。第三部分為考試形式。第四部分為考試題型及考核目標。第五部分為試卷結構示例。
法律英語綜合教程
編 著 者:法律英語證書(LEC)全國統一考試委員會編
出 版 社:中國法制出版社
內容簡介:隨著我國入世和世界經濟一體化進程的不斷加快,國際交流合作日益增多,涉外法務活動空前頻繁,法律英語的重要性日益凸顯。因此,本教程作為學習法律英語的精讀教材,主要介紹美國法,共分十三部分。第一、二部分首先介紹了基本法律英語詞彙的特點、美國的法律體系。第三至第十二部分分別介紹了美國主幹部門法。此外本書還對美國憲法、刑法、刑事訴訟法、民事程序法、證據法、財產法等法律進行了概括介紹。本書最後一部分簡單介紹了邏輯推理(logical reasoning)的有關知識,這也是涉外法務工作人員需熟練掌握的不可或缺的知識。
法律英語閱讀教程
作者:法律英語證書(LEC)全國統一考試委員會編
出 版 社:中國法制出版社
內容簡介:眾所周知,美國法是英美法系的典型代表,其法律體系完整、內容豐富,既有傳統的普通法,又有新興的成文法;既有統一的聯邦法,又有各州的法律。因此,本教程主要選取了美國法案例作為閱讀理解材料,希望讀者通過研讀這些部門法的經典案例,學習權威、實用的美國法律知識,掌握地道、純正的法律英語。
法律英語翻譯教程
作者:法律英語證書(LEC)全國統一考試委員會編
出 版 社:中國法制出版社
內容簡介:全球化使國際交往空前頻繁,法律翻譯變得日趨重要。從文體學角度來講,法律文件屬於公文文體。與其他文體翻譯,如文學翻譯、新聞翻譯一樣,法律文件的翻譯最重要的一點是要遵循翻譯的基本原則,在翻譯理論的指導下進行翻譯實踐。本教程共分九章,在編寫上注重理論與實踐的結合,從英漢兩種法律語言的特點對比入手,介紹了法律翻譯的原則和基本技巧,並輔以大量英漢互譯的法律例句。
法律英語寫作教程
作者:法律英語證書(LEC)全國統一考試委員會編
出 版 社:中國法制出版社
內容簡介:涉外法律實踐要求從業人員將談判、咨詢、法律研究以及辯論的能力整合在一起,而有一種能力是以上所有能力的基礎,這就是高效的法律英語寫作能力。本教程共分為三個部分,第一部分為律師信函,詳盡介紹了幾種常用信函的寫法。第二部分介紹了案件法律分析報告(Law Office Memo)的寫法。第三部分著重介紹向初審法院提交的案件辯論書的寫作方法和向上訴法院提交的案件辯論書的寫作方法。
法律英語詞彙雙解
編 著 者:法律英語證書(LEC)全國統一考試委員會編
出 版 社:中國法制出版社
內容簡介:法律英語是指法律界通用的專業英語,包括書面法律英語和法律英語口語。法律英語是法律語言中的一種,它屬於應用語言學的范疇,是一種具有法律職業技能特徵的職業語言。本書收錄的約2600個詞條都是美國法學專業和美國法律實踐中經常用到的詞彙和短語。為了讓讀者更直觀全面的理解詞語含義,每個詞條後面都有英語釋義。