導航:首頁 > 英語寫作 > 倒裝在英語寫作中的應用

倒裝在英語寫作中的應用

發布時間:2021-02-26 02:30:38

㈠ 請舉幾個英語倒裝句的用法以及例子

英語倒裝句用法淺析
倒裝(Inversion)是一種語法手段,用以表示一定句子結構的需要和強調某一句子成分的需要。英語的最基本結構是主、謂結構,倒裝就是將這種比較固定的結構加以顛倒。

倒裝有兩種:將主語和謂語完全顛倒過來,叫做完全倒裝(Complete Inversion)。如:In came a man with a white beard.

只將助動詞(包括情態動詞)移至主語之前,叫做部分倒裝(Partial Inversion)。如:Only once was John late to class.

英語句子的倒裝一是由於語法結構的需要而進行的倒裝,二是由於修辭的需要而進行的倒裝。前一種情況,倒裝是必須的,否則就會出現語法錯誤;後一種情況,倒裝是選擇性的,倒裝與否只會產生表達效果上的差異。下面本文就擬從其修辭功能談談倒裝句的用法。

一、 表示強調:

倒裝句最突出、最常見的修辭效果就是強調,其表現形式如下:

1. only +狀語或狀語從句置於句首,句子用部分倒裝。

例1:Only in this way can you solve this problem. 只有用這種方法,你才可以解決這個問題。

例2:Only after he had spoken out the word did he realize he had made a big mistake.只有當他已經說出那個字後才意識到自己犯了個大錯誤。

2. not, little, hardly, scarcely, no more, no longer, in no way, never, seldom, not only, no sooner等具有否定意義的詞或片語位於句首,句子用部分倒裝。

例1: No sooner had I got home than it began to rain. 我剛到家就下起了雨。

例2: Seldom do I go to work by bus. 我很少乘公共汽車上班。

3. so / such...that結構中的so或such位於句首可以構成部分倒裝句,表示強調so /such和that之間的部分。

例1:So unreasonable was his price that everybody startled. 他的要價太離譜,令每個人都瞠目結舌。

例2:To such length did she go in rehearsal that the two actors walked out. 她的綵排進行得那麼長,以致於那兩個演員都走出去了。

以上各例都用倒裝語序突出了句首成分,其語氣較自然語序強烈,因而具有極佳的修辭效果。

二、 承上啟下

有時倒裝可把前一句說到的人或物,或與前一句有聯系的人或物在下一句緊接著先說出來,從而使前後兩句在意思上的關系更加清楚,銜接更加緊密,起到承上啟下的作用。

例1: They broke into her uncle's bedroom and found the man lying on the floor, dead. Around his head was a brown snake. 他們破門進入她叔叔的卧室,發現他躺在地板上死了。一條棕褐色的蛇纏在他頭上。

例2: We really should not resent being called paupers. Paupers we are, and paupers we shall remain. 我們確實不應因為被稱作窮光蛋而憤憤不平。我們的確是窮光蛋,而且還會繼續是窮光蛋。

三、 製造懸念,渲染氣氛

在新聞或文學創作中,有時為了內容的需要,或是為了強調,作者常常運用倒裝來製造懸念,渲染氣氛。如:

Hanging on the wall was a splendid painting. 牆上掛著一幅精美的圖畫。

再如朗費羅(Longfellow)《雪花》中的一節:

Out of the bosom of the Air,

Out of the cloud-folds of her garments shaken,

Over the woodlands brown and bare,

Over the harvest-fields forsaken,

Silent, and soft, and slow,

Descends the snow.

在這一節詩里 ,詩人就富有創意地運用了倒裝。在前五行中 ,詩人堆砌了七個狀語,狀語連續出現而主語和謂語卻遲遲未露 ,造成一種懸念效應。全節讀罷 ,讀者才對詩歌的主題恍然大悟 ,因而收到了不同凡響的藝術效果。

四、 平衡結構

英語修辭的一個重要原則是尾重原則,即把句子最復雜的成分放在句尾以保持句子平衡。在語言使用中為了避免產生頭重腳輕、結構不平衡的句子,我們常採用倒裝語序。

1. 以作狀語的介詞短語開頭:當主語較長或主語所帶修飾語較長時,為了使句子平衡,常將狀語置於句首,句子用完全倒裝語序。

例1:A. To the coal mine came a com-pany of PLA soldiers with orders from the headquarters to rescue the trapped miners.

B. A company of PLA soldiers came to the coal mine with orders from the headquarters to rescue the trapped miners.

一個連隊的解放軍戰士來到了那座煤礦,奉司令部之命解救受困的礦工。

例2:A. On the ground lay some air conditioners, which are to be shipped to some other cities.

B. Some air conditioners lay on the ground, which are to be shipped to some other cities.

地上放著一些空調,等著用船運到其他城市去。

從例句中可看出, 採用倒裝語序的A句結構平衡穩妥 ,讀起來自然流暢,而採用自然語序的B句結構零亂, 讀起來也別扭。因而,在主語較長時就應採用倒裝語序以取得理想的表達效果。

2. 以表語開頭的句子:有時為了把較長的主語放在後面,須將表語和謂語都提到主語前。如:

Such would be our home in the future. 我們將來的家就是這個樣子。

3. 以副詞here , there開頭的句子,也採用完全倒裝來保持句子平衡。如:

Here is the letter you have been looking forward to. 你盼望已久的信在這兒。

五、 使描寫生動

有時為了使敘述或描繪更加生動形象,增加語言效果,可將表示方向的副詞(如:down, up, out, in, off, on, away等)或擬聲詞(bang, crack等)置於句首,句子採用全部倒裝的語序(主語為人稱代詞的句子除外)。如:

Up went the rocket into the air. 嗖地一聲火箭就飛上天了。

Down jumped the criminal from the third floor when the policeman pointed his pistol at him. 當警察把手槍瞄準那個罪犯時,嘭地一下他就從三樓跳了下去。

Boom went the cannon! 轟隆一聲大炮開火了!

Bang came another shot!砰!又是一聲槍響!

以上句子簡潔明快 ,生動逼真地描述了有關動作 ,令我們一覽此類倒裝的風采。但這種倒裝句的修辭功能在語段中可以體現得更為清楚。

「Stop thief! Stop thief!」 There is a magic cry in the sound. The tradesman leaves his counter, ... Away they run, pell—mell, helter—skelter, yelling—screaming, ...

「Stop thief ! Stop thief !」 The cry is taking by a hundred voices, ... Away they fly, splashing through the mud, up go the window, out run the people. ( Dickens )

作者在第一段和第二段中分別用副詞away, up和out位於句首引出四個倒裝句Away they run , Away they fly, up go the window , out run the people。從而製造出一種緊張、急促的氣氛 ,生動地刻畫了一個緊張、混亂的捉賊場面。

倒裝是英語中一個重要的修辭手段。倒裝句的使用豐富了我們的語言表達,了解並掌握倒裝句各種句式的用法 , 不僅會提高我們對英語語言的欣賞能力 , 對英語表達能力的提高也將大有裨益。因此,寫作中適當用一些倒裝句式定會使文章表達更生動、有力。

㈡ 英語當中的倒裝如何理解

倒裝(Inversion)是一種語法手段,用以表示一定句子結構的需要和強調某一句子
成分的需要.英語的最基本結構是主、謂結構,倒裝就是將這種比較固定的結構
加以顛倒.
倒裝有兩種:將主語和謂語完全顛倒過來,叫做完全倒裝(Complete
Inversion).如:In came a man with a white beard.
只將助動詞(包括情態動詞)移至主語之前,叫做部分倒裝(Partial
Inversion).如:Only once was John late to class.
英語句子的倒裝一是由於語法結構的需要而進行的倒裝,二是由於修辭的需
要而進行的倒裝.前一種情況,倒裝是必須的,否則就會出現語法錯誤;後一種情
況,倒裝是選擇性的,倒裝與否只會產生表達效果上的差異.下面本文就擬從其修
辭功能談談倒裝句的用法.
一、 表示強調:
倒裝句最突出、最常見的修辭效果就是強調,其表現形式如下:
1. only +狀語或狀語從句置於句首,句子用部分倒裝.
例1:Only in this way can you solve this problem. 只有用這種方法,你
才可以解決這個問題.
例2:Only after he had spoken out the word did he realize he had
made a big mistake.只有當他已經說出那個字後才意識到自己犯了個大錯誤.
2. not,little,hardly,scarcely,no more,no longer,in no
way,never,seldom,not only,no sooner等具有否定意義的詞或片語位於句首,句
子用部分倒裝.
例1: No sooner had I got home than it began to rain. 我剛到家就下
起了雨.
例2: Seldom do I go to work by bus. 我很少乘公共汽車上班.
3. so / such...that結構中的so或such位於句首可以構成部分倒裝句,表示
強調so /such和that之間的部分.
例1:So unreasonable was his price that everybody startled. 他的要
價太離譜,令每個人都瞠目結舌.
例2:To such length did she go in rehearsal that the two actors
walked out. 她的綵排進行得那麼長,以致於那兩個演員都走出去了.
以上各例都用倒裝語序突出了句首成分,其語氣較自然語序強烈,因而具有極
佳的修辭效果.
二、 承上啟下
有時倒裝可把前一句說到的人或物,或與前一句有聯系的人或物在下一句緊
接著先說出來,從而使前後兩句在意思上的關系更加清楚,銜接更加緊密,起到承
上啟下的作用.
例1: They broke into her uncle's bedroom and found the man lying
on the floor, dead. Around his head was a brown snake. 他們破門進入她
叔叔的卧室,發現他躺在地板上死了.一條棕褐色的蛇纏在他頭上.
例2: We really should not resent being called paupers. Paupers we
are, and paupers we shall remain. 我們確實不應因為被稱作窮光蛋而憤憤不
平.我們的確是窮光蛋,而且還會繼續是窮光蛋.
三、 製造懸念,渲染氣氛
在新聞或文學創作中,有時為了內容的需要,或是為了強調,作者常常運用倒
裝來製造懸念,渲染氣氛.如:
Hanging on the wall was a splendid painting. 牆上掛著一幅精美的圖
畫.
再如朗費羅(Longfellow)《雪花》中的一節:
Out of the bosom of the Air,
Out of the cloud-folds of her garments shaken,
Over the woodlands brown and bare,
Over the harvest-fields forsaken,
Silent, and soft, and slow,
Descends the snow.
在這一節詩里 ,詩人就富有創意地運用了倒裝.在前五行中 ,詩人堆砌了七
個狀語,狀語連續出現而主語和謂語卻遲遲未露 ,造成一種懸念效應.全節讀
罷 ,讀者才對詩歌的主題恍然大悟 ,因而收到了不同凡響的藝術效果.
四、 平衡結構
英語修辭的一個重要原則是尾重原則,即把句子最復雜的成分放在句尾以保
持句子平衡.在語言使用中為了避免產生頭重腳輕、結構不平衡的句子,我們常
採用倒裝語序.
1. 以作狀語的介詞短語開頭:當主語較長或主語所帶修飾語較長時,為了使
句子平衡,常將狀語置於句首,句子用完全倒裝語序.
例1:A. To the coal mine came a com-pany of PLA soldiers with
orders from the headquarters to rescue the trapped miners.
B. A company of PLA soldiers came to the coal mine with orders
from the headquarters to rescue the trapped miners.
一個連隊的解放軍戰士來到了那座煤礦,奉司令部之命解救受困的礦工.
例2:A. On the ground lay some air conditioners, which are to be
shipped to some other cities.
B. Some air conditioners lay on the ground, which are to be
shipped to some other cities.
地上放著一些空調,等著用船運到其他城市去.
從例句中可看出, 採用倒裝語序的A句結構平衡穩妥 ,讀起來自然流暢,而采
用自然語序的B句結構零亂, 讀起來也別扭.因而,在主語較長時就應採用倒裝語
序以取得理想的表達效果.
2. 以表語開頭的句子:有時為了把較長的主語放在後面,須將表語和謂語都
提到主語前.如:
Such would be our home in the future. 我們將來的家就是這個樣子.
3. 以副詞here , there開頭的句子,也採用完全倒裝來保持句子平衡.如:
Here is the letter you have been looking forward to. 你盼望已久的
信在這兒.
五、 使描寫生動
有時為了使敘述或描繪更加生動形象,增加語言效果,可將表示方向的副詞
(如:down, up, out, in, off, on, away等)或擬聲詞(bang, crack等)置於句
首,句子採用全部倒裝的語序(主語為人稱代詞的句子除外).如:
Up went the rocket into the air. 嗖地一聲火箭就飛上天了.
Down jumped the criminal from the third floor when the policeman
pointed his pistol at him. 當警察把手槍瞄準那個罪犯時,嘭地一下他就從三
樓跳了下去.
Boom went the cannon! 轟隆一聲大炮開火了!
Bang came another shot!砰!又是一聲槍響!
以上句子簡潔明快 ,生動逼真地描述了有關動作 ,令我們一覽此類倒裝的風
采.但這種倒裝句的修辭功能在語段中可以體現得更為清楚.
「Stop thief! Stop thief!」 There is a magic cry in the sound.
The tradesman leaves his counter, ... Away they run, pell—mell,
helter—skelter, yelling—screaming, ...
「Stop thief ! Stop thief !」 The cry is taking by a hundred
voices, ... Away they fly, splashing through the mud, up go the
window, out run the people. ( Dickens )
作者在第一段和第二段中分別用副詞away, up和out位於句首引出四個倒裝
句Away they run , Away they fly, up go the window , out run the
people.從而製造出一種緊張、急促的氣氛 ,生動地刻畫了一個緊張、混亂的捉賊場面.

㈢ 英語語法的倒裝句的應用場所

英語句子的倒裝一是由於語法結構的需要而進行的倒裝,二是由於修辭的需要而進行的倒裝。前一種情況,倒裝是必須的,否則就會出現語法錯誤;後一種情況,倒裝是選擇性的,倒裝與否只會產生表達效果上的差異。下面本文就擬從其修辭功能談談倒裝句的用法。

一、 表示強調

二、 承上啟下

三、 製造懸念,渲染氣氛

四、 平衡結構

五、 使描寫生動

倒裝是英語中一個重要的修辭手段。倒裝句的使用豐富了我們的語言表達,了解並掌握倒裝句各種句式的用法 , 不僅會提高我們對英語語言的欣賞能力 , 對英語表達能力的提高也將大有裨益。因此,寫作中適當用一些倒裝句式定會使文章表達更生動、有力。

English sentence invert one be carried on because of need of the grammar structure, invert, second, what carried on because of need of the rhetoric was inverted. The first kind of situation, it is necessary to invert, will present the grammar mistake otherwise; The last kind of situation, it is alternative to invert, inverting will only proce the difference expressed on the result or not. The following this text plans to talk about the usage containing one upside down from its function of rhetoric. First, express emphasis two, form a connecting link three, make suspense, play up four atmosphere, equilibrate five structure, make it it inverts to be one important rhetorical devices in the English vividly not to describe. The use containing one enriches our language expression, understand and grasp the usage containing a various sentences type upside down, not only will raise our ability of appreciating to English language, the improvement of ability to express of English will be also of great advantage. So writing appropriate to can make article to be expression vivid with some inversion sentence type effective definitely.

㈣ 虛擬語氣的省略與倒裝如何運用到英語作文中

省略:
(1)The suggestion that he (should) be invited was rejected.
(2)It's necessary that he (should) take the exam first.
(3)He insist that she (should) go home in good time.
倒裝:回答
(1)Had it not been for the determined captain,all the people on board wouldn't have been saved.
(2)Were it not for you, I wouldn't have been got this job.

㈤ 英語作文里倒裝句怎麼用

不是倒裝句,就是普通的主謂賓語句,主語為 I ,謂語為believe,personally 副詞修飾謂語動詞,回賓答語為that引導的賓語從句,that可以省略,即(that)respecting the local customs is a basis role,而as a visitor in other countries,只是一個修飾的,放在前面和中間都可以。
我覺得哈,custom:風俗,習慣,而customs:海關,關稅。所以應該用custom
你可以看看書本中,語法中倒裝句怎麼用,平常老師也講得多

㈥ 英語的倒裝句怎麼用,簡單教一下應付寫作

倒裝抄句分為完全倒裝和部襲分倒裝,
完全倒裝:比如說車來了。正常語序就是The bus comes here.
倒裝的話就是Here comes the bus!
如果是部分倒裝的話,比如They will never believe it.就寫成Never will they believe it.
倒裝句就是為了強調。

㈦ 托福寫作中的倒裝句要怎麼運用

一、表示強調

倒裝句,大家最常見的、最突出的表現形式就是強調,其它表達形式一般有3種形態:

1. only +狀語或狀語從句置於句首,句子用部分倒裝。

例:Only after he had spoken out the word did he realize he had made a big mistake.只有當他已經說出那個字後才意識到自己犯了個大錯誤。

2. not, little, hardly, scarcely, no more, no longer, in no way, never, seldom, not only, no sooner等具有否定意義的詞或片語位於句首,句子用部分倒裝。

例: Seldom do I go to work by bus. 我很少乘公共汽車上班。

例: so / such...that結構中的so或such位於句首可以構成部分倒裝句,表示強調so /such和that之間的部分。

eg.To such length did she go in rehearsal that the two actors walked out. 她的綵排進行得那麼長,以致於那兩個演員都走出去了。

以上各例子都用倒裝語序突出了句首成分,其語氣較自然語序強烈,因而具有極佳的修辭效果。

二、承上啟下

在寫作表達中,有時需要在前一句說到或有聯系的人或者是事物在下一句緊接著先說出來,從而使前後兩句在意思上的關系更加清楚,銜接更加的緊密,起到一個承上啟下的作用,這時候往往會用到倒裝句。

例: We really should not resent being called paupers. Paupers we are, and paupers we shall remain. 我們確實不應因為被稱作窮光蛋而憤憤不平。我們的確是窮光蛋,而且還會繼續是窮光蛋。

三、製造懸念,渲染氣氛

一般這個表現點在新聞或者文學創作的時候用到的最多,是為了內容的需要,或者為了強調,作者常常運用倒裝句來製造懸念,渲染氣氛,但是如果想讓你的文章豐富多彩,那麼使用倒裝也不是不可行的。

例如:Hanging on the wall was a splendid painting. 牆上掛著一幅精美的圖畫。

四、平衡結構

學習英語的人都知道,在英語的修辭中有一個很重要的原則,就是尾重原則,即把句子最復雜的成分放在句尾有來保持句子的平衡。而在語言使用中為了避免頭重腳輕,結構不平衡的句子,通常也會使用倒裝句來達到這種效果。

1. 以作狀語的介詞短語開頭:當主語較長或主語所帶修飾語較長時,為了使句子平衡,常將狀語置於句首,句子用完全倒裝語序。

例:On the ground lay some air conditioners, which are to be shipped to some other cities.

Some air conditioners lay on the ground, which are to be shipped to some other cities.

地上放著一些空調,等著用船運到其他城市去。

從例句中可看出, 採用倒裝語序的A句結構平衡穩妥 ,讀起來自然流暢,而採用自然語序的B句結構零亂, 讀起來也別扭。因而,在主語較長時就應採用倒裝語序以取得理想的表達效果。

2. 以表語開頭的句子:有時為了把較長的主語放在後面,須將表語和謂語都提到主語前。

eg.Such would be our home in the future. 我們將來的家就是這個樣子。

3. 以副詞here , there開頭的句子,也採用完全倒裝來保持句子平衡。

例:Here is the letter you have been looking forward to. 你盼望已久的信在這兒。

五、使文章描寫生動

有時為了使敘述或描繪更加生動形象,增加語言效果,可將表示方向的副詞(如:down, up, out, in, off, on, away等)或擬聲詞(bang, crack等)置於句首,句子採用全部倒裝的語序(主語為人稱代詞的句子除外)。

例:Down jumped the criminal from the third floor when the policeman pointed his pistol at him. 當警察把手槍瞄準那個罪犯時,嘭地一下他就從三樓跳了下去。

上例句子簡潔明了,生動逼真地描述了有關動作,令我們一覽倒裝句的風采。這種倒裝句的修辭功能在語段中可以體現的更為清晰。

㈧ 在文章中倒裝的作用是什麼

倒裝(Inversion)是一種語法手段,用以表示一定句子結構的需要和強調某一句子成分的需要。英語的最基本結構是主、謂結構,倒裝就是將這種比較固定的結構加以顛倒。
倒裝有兩種:將主語和謂語完全顛倒過來,叫做完全倒裝(Complete Inversion)。如:In came a man with a white beard.
只將助動詞(包括情態動詞)移至主語之前,叫做部分倒裝(Partial Inversion)。如:Only once was John late to class.
英語句子的倒裝一是由於語法結構的需要而進行的倒裝,二是由於修辭的需要而進行的倒裝。前一種情況,倒裝是必須的,否則就會出現語法錯誤;後一種情況,倒裝是選擇性的,倒裝與否只會產生表達效果上的差異。下面本文就擬從其修辭功能談談倒裝句的用法。
一、 表示強調:
倒裝句最突出、最常見的修辭效果就是強調,其表現形式如下:
1. only +狀語或狀語從句置於句首,句子用部分倒裝。
例1:Only in this way can you solve this problem. 只有用這種方法,你才可以解決這個問題。
例2:Only after he had spoken out the word did he realize he had made a big mistake.只有當他已經說出那個字後才意識到自己犯了個大錯誤。
2. not, little, hardly, scarcely, no more, no longer, in no way, never, seldom, not only, no sooner等具有否定意義的詞或片語位於句首,句子用部分倒裝。
例1: No sooner had I got home than it began to rain. 我剛到家就下起了雨。
例2: Seldom do I go to work by bus. 我很少乘公共汽車上班。
3. so / such...that結構中的so或such位於句首可以構成部分倒裝句,表示強調so /such和that之間的部分。
例1:So unreasonable was his price that everybody startled. 他的要價太離譜,令每個人都瞠目結舌。
例2:To such length did she go in rehearsal that the two actors walked out. 她的綵排進行得那麼長,以致於那兩個演員都走出去了。
以上各例都用倒裝語序突出了句首成分,其語氣較自然語序強烈,因而具有極佳的修辭效果。
二、 承上啟下
有時倒裝可把前一句說到的人或物,或與前一句有聯系的人或物在下一句緊接著先說出來,從而使前後兩句在意思上的關系更加清楚,銜接更加緊密,起到承上啟下的作用。
例1: They broke into her uncle's bedroom and found the man lying on the floor, dead. Around his head was a brown snake. 他們破門進入她叔叔的卧室,發現他躺在地板上死了。一條棕褐色的蛇纏在他頭上。
例2: We really should not resent being called paupers. Paupers we are, and paupers we shall remain. 我們確實不應因為被稱作窮光蛋而憤憤不平。我們的確是窮光蛋,而且還會繼續是窮光蛋。
三、 製造懸念,渲染氣氛
在新聞或文學創作中,有時為了內容的需要,或是為了強調,作者常常運用倒裝來製造懸念,渲染氣氛。如:
Hanging on the wall was a splendid painting. 牆上掛著一幅精美的圖畫。
再如朗費羅(Longfellow)《雪花》中的一節:
Out of the bosom of the Air,
Out of the cloud-folds of her garments shaken,
Over the woodlands brown and bare,
Over the harvest-fields forsaken,
Silent, and soft, and slow,
Descends the snow.
在這一節詩里 ,詩人就富有創意地運用了倒裝。在前五行中 ,詩人堆砌了七個狀語,狀語連續出現而主語和謂語卻遲遲未露 ,造成一種懸念效應。全節讀罷 ,讀者才對詩歌的主題恍然大悟 ,因而收到了不同凡響的藝術效果。
四、 平衡結構
英語修辭的一個重要原則是尾重原則,即把句子最復雜的成分放在句尾以保持句子平衡。在語言使用中為了避免產生頭重腳輕、結構不平衡的句子,我們常採用倒裝語序。
1. 以作狀語的介詞短語開頭:當主語較長或主語所帶修飾語較長時,為了使句子平衡,常將狀語置於句首,句子用完全倒裝語序。
例1:A. To the coal mine came a com-pany of PLA soldiers with orders from the headquarters to rescue the trapped miners.
B. A company of PLA soldiers came to the coal mine with orders from the headquarters to rescue the trapped miners.
一個連隊的解放軍戰士來到了那座煤礦,奉司令部之命解救受困的礦工。
例2:A. On the ground lay some air conditioners, which are to be shipped to some other cities.
B. Some air conditioners lay on the ground, which are to be shipped to some other cities.
地上放著一些空調,等著用船運到其他城市去。
從例句中可看出, 採用倒裝語序的A句結構平衡穩妥 ,讀起來自然流暢,而採用自然語序的B句結構零亂, 讀起來也別扭。因而,在主語較長時就應採用倒裝語序以取得理想的表達效果。
2. 以表語開頭的句子:有時為了把較長的主語放在後面,須將表語和謂語都提到主語前。如:
Such would be our home in the future. 我們將來的家就是這個樣子。
3. 以副詞here , there開頭的句子,也採用完全倒裝來保持句子平衡。如:
Here is the letter you have been looking forward to. 你盼望已久的信在這兒。
五、 使描寫生動
有時為了使敘述或描繪更加生動形象,增加語言效果,可將表示方向的副詞(如:down, up, out, in, off, on, away等)或擬聲詞(bang, crack等)置於句首,句子採用全部倒裝的語序(主語為人稱代詞的句子除外)。如:
Up went the rocket into the air. 嗖地一聲火箭就飛上天了。
Down jumped the criminal from the third floor when the policeman pointed his pistol at him. 當警察把手槍瞄準那個罪犯時,嘭地一下他就從三樓跳了下去。
Boom went the cannon! 轟隆一聲大炮開火了!
Bang came another shot!砰!又是一聲槍響!
以上句子簡潔明快 ,生動逼真地描述了有關動作 ,令我們一覽此類倒裝的風采。但這種倒裝句的修辭功能在語段中可以體現得更為清楚。
「Stop thief! Stop thief!」 There is a magic cry in the sound. The tradesman leaves his counter, ... Away they run, pell—mell, helter—skelter, yelling—screaming, ...
「Stop thief ! Stop thief !」 The cry is taking by a hundred voices, ... Away they fly, splashing through the mud, up go the window, out run the people. ( Dickens )
作者在第一段和第二段中分別用副詞away, up和out位於句首引出四個倒裝句Away they run , Away they fly, up go the window , out run the people。從而製造出一種緊張、急促的氣氛 ,生動地刻畫了一個緊張、混亂的捉賊場面。
倒裝是英語中一個重要的修辭手段。倒裝句的使用豐富了我們的語言表達,了解並掌握倒裝句各種句式的用法 , 不僅會提高我們對英語語言的欣賞能力 , 對英語表達能力的提高也將大有裨益。因此,寫作中適當用一些倒裝句式定會使文章表達更生動、有力。

閱讀全文

與倒裝在英語寫作中的應用相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610