㈠ 如何寫好英語商業信函畢業論文
商務英語畢業論文寫翻譯、信函都可以的。開始也不了解,也是上屆的學長給介紹的莫文網,非常有幫助
商務英語中的隱喻及其翻譯
高校機輔商務英語寫作教學系統的研發
關於商務英語學科核心競爭力的理論探討
語用原則在商務英語信函寫作中的運用
商務英語的詞彙特徵及其翻譯
經濟一體化環境下的商務英語翻譯教學
商務英語的教學研究
對國際商務英語學科發展的探討
以就業為導向商務英語專業實踐教學體系的構建——以江蘇城市職業學院為例
創新高職商務英語人才培養模式
計算機網路與商務英語教學整合模式探討
商務英語特色淺論
翻譯美學視角下的商務英語文本翻譯研究
「商務英語」專業的現狀與發展
內容教學法(CBI)與復合型外語專業教學——以商務英語教學模式為例
獨立學院商務英語專業課程設置現狀及對策研究——以四川外語學院重慶南方翻譯學院為例
商務英語詞彙特點及其漢譯
從功能對等角度看商務英語翻譯
商務英語教學與商務文化意識的培養
多媒體自主學習模式在商務英語教學中的實踐探索
論商務英語語言學的理論體系
現代商務英語的界定和內涵
淺談經濟全球化背景下的商務英語
高職商務英語實訓教學存在的問題及思考
項目學習法在高職商務英語寫作教學中的運用
商務英語專業課程設置調查——以西南財經大學為例
商務英語課程設計中的英語本科生需求分析
商務英語翻譯原則探討
商務英語中的文化因素及其翻譯策略
生態學視域下的商務英語專業課程體系的構建
㈡ 商務函電寫作技巧文獻綜述的提綱
外貿函電寫作原則文獻綜述
(第一稿)
外貿函電是國際貿易最基本,最重要的通訊手段,隨著我國加入WTO,外貿業務的日趨發展使得外貿函電在外貿活動中充當著不可替代的角色。在雙方未曾見面的情況下,如何達到自己預期的目的,往往由外貿函電語言的恰當與否所決定。
因此,外貿函電的寫作原則從小的方面保證了商務活動的順利進行,從大的方面則決定了以後貿易的無限商機。
一,研究的歷史發展
對於外貿函電的寫作原則的研究有以下幾種說法:
1.三「C」原則
即簡潔(conciseness),清楚(clarify),禮貌(countesy)的原則,這是學術界最早出現的原則.在高嘉勇的文章《外貿函電寫作的三「C」原則》中,作者通過慣用語,片語,詞語的選擇,句子的結構,以及實際例子,加以對比以說明這三項原則的重要性。
而在王媛媛的文章《淺談外貿函電寫作的語言特點及幾個重要原則》中,她提出了「得體,禮貌和合作」新的三「C」原則,她從不同國家的文化背景,寫作對象等方面說明了『得體』的重要性。
2.四「C」原則
在王君的文章《淺談外貿英語商務信函的語言特點》中,除去人們已經認可的「禮貌。簡潔」的原則外,還提出了「准確,積極」的原則。通過「具體詞」和「抽象詞」的對應,修飾詞的使用以及銜接語等的用法,說明了縝密,准確表達的重要性。從有力,生動的措辭,具有號召力的語言和動詞的使用比率說明用詞積極的必要性。
熊麗娟在《外貿函電寫作的若干原則》中,則提出了更為詳盡的四項原則,即「積極開頭,友好結尾的原則;平鋪直敘與曲折委婉的原則;用詞恰當,避免陳詞濫調的原則;不卑不亢,以客為本的原則」。從開頭,內容,結尾三部分通過大量的實例詳盡的說明措辭,態度對書信的影響。
3.六「C」原則
陳桂峰在《外貿英語函電寫作中存在的誤區及其對策》中指出了「清楚,簡潔,正確,禮貌,完整和會話語調」這六項原則,指出了要會使用委婉語,避免使用大詞,通過對寫作總體的認識避免寓意的含糊,保證結構的完整,要用委婉的語氣。
4.七「C」原則
「禮貌,體貼,完整,清楚,簡潔,具體,准確」是現在在外貿函電的寫作中人們常用的七項基本原則,它綜合了各方面的說法,從一個更為廣泛的角度去解釋商務信函寫作應遵循的原則。陳艷在《商務英語信函寫作的七C原則及技巧》以及赫麗寧和馬晶的《淺談商務英語信函寫作的基本原則及技巧》文章中,都從這七點出發,從不同的角度以實例論證了這些原則的重要性,得出了「在商務英語寫作中,必須注重讀者的商業心理和心理接受過程,突出商務寫作的特點,遵循通俗易懂,簡明完整,清楚正確的寫作風格和原則,靈活運用寫作技巧。」的結論。
二,研究的現狀
當前對外貿函電寫作原則的研究主要是對禮貌原則的研究,一封優雅,大方,謙遜的信涵會給本公司樹立良好的形象,使得對方樂於與你達成交易。而被動語態,虛擬語氣,一般疑問句的使用使得文章顯得親切大方,從而達到促進貿易的作用。模糊語的使用可委婉,含蓄,禮貌的表達意見相左的情況,從而緩解尷尬。鄭嶺在其文章中指出了「贊譽原則」的運用,注重雙方的「橫向溝通」(horizontal communicatioon).張青松,梁志堅也就「禮貌原則」提出了自己的看法。
三,研究存在的問題
從研究的歷史發展來看,雖然人們已經從更為廣泛的角度探討外貿函電的寫作原則,但依然不全面,依舊存在一些疏漏的地方,比如對「合作原則」的研究。在20世紀60年代後期,美國哲學家Grice從形式邏輯和自然語言邏輯之間的差別出發,提出了人類會話一條指導性原則-合作原則。他從四個范疇說明了「說什麼」和「怎麼說」的問題。
現階段人們的研究有一定的偏重,卻忽略了一些雖然小卻同樣重要的方面,因此,對於函電的寫作原則,還有待進一步的挖掘。
四,研究的論題
通過對外貿函電寫作原則的研究歷史和現狀以及前景的分析,發現了一些原則方面問題的疏漏,論文旨在從更廣泛的,在對前人學術研究的基礎上更進一步的探討,著重探討「積極的原則」「合作的原則」以及模糊語的使用。
參考文獻
Grice, H.P.Meaning Philosophical Review [J],1957
Taylor,S. (1993). Communicatoon For Business. (2nd edition). London :Pitman Publishing
Sue Kay. Practical Business Writing [M]. 北京理工大學出版社35(2001)
陳桂峰 外貿英語函電寫作中存在的誤區及其對策[B]福建教育學院學報7(2002):97-99
陸墨珠 國際商務函電[M]. 北京:對外貿易大學出版社2001
王君 淺析外貿英語商務信函的語言特點[A] 教學研究雜志31期(2004):43-45
王海燕 淺析「YOUR ATTITUDE」 在外貿英語函電中的應用[J] 四川商業高等專科學校學報3(2001)
王媛媛 淺談外貿函電的語言特點及幾個重要原則[A]廣東青年幹部學院學報5(2007):93-95
熊麗娟 外貿函電協作的若干原則[A] 湘潭師范學院學報11(2006):111-112
張艷商務英語信函寫作的七C原則及技巧[B]安徽科技學院學報5(2005):44-47
㈢ 英文商務書信的基本格式
一、格式
1、如果信的內容比較長,會超過一頁,那就換一張紙繼續打下去,但是不要加入信頭,而是用空白、紙質好的白紙。
第二頁都要在頁面頂端寫上收件人的姓名、頁數和日期,也可以加上參考文號或主旨。可以把所有這些信息都靠左對齊,或是把姓名靠左對齊,頁數打在中央,日期則靠右,然後空三行,繼續信的內容。
2、商務信函結束語(Complimentary Close)結束語是寫信人表示自己對收信人的一種謙稱,只佔一行,低於正文一二行,從信紙的中間或偏右的地方開始寫。第一個詞的開頭字母要大寫,末尾用逗號。結束語視寫信人與收信人的關系而定。
二.範文
Dear Mr. Zhang,
We acknowledge your mail of April 10.
We should have contacted with you earlier, but, unfortunately, we have been working to meet a deadline.
We have not yet made any decision, but we think we may be able to arrive at one at the end of this weekend. We will let you know the result when it is reached.
Yours sincerely,
ABC Company
(3)英語商務信函寫作策略擴展閱讀:
常見的英文信函
1、縮進式縮進式是傳統的格式,信函內正文每段起首向右縮寫。現在已經基本不用這種格式了。
2、齊頭式齊頭式是現代改進的格式又叫垂直式,日期、封內地址、稱呼、正文、結尾敬語及簽署等的每一行起首靠左邊,排列整齊,不向右縮進。
3、改良齊頭式結合了縮進式與齊頭式的特點:①段落首行齊頭,新段落與左邊界齊頭,如同齊頭式。②寄件人地址、日期、結尾敬辭和簽名都縮排,如同縮排式。
㈣ 誰能推薦幾本關於商務英語信函寫作原則及用語特點的書最好是英文版,論文用。
一般書籍沒有單獨商務英文的,那基本是中國誕生的概念,有Business Communication等等裡面會談到letters。可以查找一下。
㈤ 求翻譯一句話: 淺談商務英語信函的漢英翻譯策略
你好!
淺談商務英語信函的漢英翻譯策略
On
Chinese-English
Translation
Strategy
against
E-Commerce
Writing
國外論文一律使用「On
+
論文核心內容回」做標題,on
表示"關於答..."
我的回答你還滿意嗎~~
㈥ 求 淺談商務英語英語信函的寫作特點 的論文提綱
淺談商務英語英語信函的寫作特點 的論文
至少有這樣大家都理解的
我明確的
探討
㈦ 英文商務信函範文
英文商務信函範文的開頭寫發信人的姓名(單位名稱)、地址和日期,一版般寫在信紙的右上角。權
第二行寫縣、市、省、州、郵編、國名;然後再寫日期。標點符號一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之間,該用的還要用,例如在寫日期的時候。
一封信寫完了,突然又想起遺漏的事情,這時要用P.S.表示,再寫上遺漏的話即可,要長話短說。通常在信末簽名下面幾行的左方,應於正文齊頭。
最英文地址的寫法與中文完全不同,地址的名稱按從小到大的順序:第一行寫門牌號碼和街名;第二行寫縣、市、省、州、郵編、國名;然後再寫日期。
(7)英語商務信函寫作策略擴展閱讀:
注意事項
1、結尾語的第一個字母要大寫,最後還要加上逗點。
2、若要針對收信的對象,將結尾語加以區分,則對於比較親密的對方,可以用Sincerely yours、Yours sincerely或Sincerely;對於一般的朋友可用Your friend;
3、在結尾語下面的署名必須親自簽名,不可用打字的,而且在簽名之後,也不加任何的標點符號。
㈧ 商務信函寫作格式英文
(一)起始用語
A.建立貿易關系
1.我們願與貴公司建立商務關系。
2.我們希望與您建立業務往來。
3.我公司經營電子產品的進出口業務,希望與貴方建立商務關系。
例句:
1.We are willing to eatablish trade relations with your company.
2.Please allow us to express our hope of opening an account with you.
3.This corporation is specialized in handing the import and export business in electronic procts and wishes to enter into business relations with you.
B.自我推薦
1.請容我們自我介紹,我們是……首屈一指的貿易公司。
2.本公司經營這項業務已多年,並享有很高的國際信譽。
3.我們的產品質量一流,我們的客戶一直把本公司視為最可信賴的公司。
例句:
1.Let us introce ourselves as a leading trading firm in…
2.Our company has been in this line of business for many years and enjoys high
international prestige.
3.Our procts are of very good quality and our firm is always regarded by our
customers as the most reliable one.
C.推銷產品
1.我們從……獲知貴公司的名稱,不知貴公司對這一系列的產品是否有興趣。
2.我們新研製的……已推出上市,特此奉告。
3.我們盼望能成為貴公司的……供應商。
4.我們的新產品剛剛推出上市,相信您樂於知道。
5.相認您對本公司新出品的……會感興趣。
例句:
1.Your name has been given by…and we like to inquire whether you are interested
in these lines.
2.We are pleased to inform you that we have just marketed our newly-developed….
3.We are pleased to get in touch with you for the supply of….
4.You will be interested to hear that we have just marketed our new proct.
5.You will be interested in our new proct…….
D.索取資料
1.我們對貴方的新產品……甚感興趣,希望能寄來貴公司的產品目錄及價目表。
2.我們從紐約時報上看到貴公司的廣告,但願能收到產品的價目表及詳細資料。
3.獲知貴公司有……已上市,希望能賜寄完整的詳細資料。
4.如蒙賜寄貴公司新產品的詳細資料,我們將深表感激。
5.如蒙賜寄有關……的樣品和價目表,我們將甚為感激。
例句:
1.We are interested in your new proct…and shall be pleased to have a catalog and price list.
2.We have seen your advertisement in The New York Times and should be glad to have your price lists and details of your terms.
3.We hear that you have put…on the market and should be glad to have full details.
4.We should appreciate full particulars of your newly developed proct.
5.We should be obliged if you would send us patterns (or samples)and price lists of your….
E.寄發資料
1.很高興寄你一郵包,內裝……
2.欣寄我方目錄,提供我方各類產品的詳細情況。
3.欣然奉上我方產品樣品,在貴方展廳展出。
4.為使貴方對我方各種款式的手工藝品有一初步了解,今航郵奉上我方目錄和
一些樣品資料,供您們參考。
例句:
1.We are pleased to send you by parcel post a package containing…
2.We have pleasures in sending you our catalogue, which gives full information
about our various procts.
3.We should be pleased to let you have samples to give a demonstration at your premises.
4.In order to give you some idea of various qualities of handicrafts we carry, we have pleasure in forwarding you by airmail one catalogue and a few sample books for your perusal.
F.附寄資料
1.隨函附上本公司新出品的……樣品,請查收。
2.隨函附上購貨合同第××號兩份,希查收,諒無誤。請會簽並退我方一份備案。
3.我們很高興地附上詢價單第××號,請貴方報離岸價格。
4.我們確認向貴方購買……,隨函附上訂單確認書供參照。
例句:
1.You will find enclosed with this letter a sample of new….
2.Enclosed please find two copies of Purchase Contract No.…,which we trust will be found in order.Kindly sign and return one for our file.
3.We have pleasure in enclosing our file.
4.We confirm having purchased from you ….A confirmation order is enclosed for
your reference.
G.請求做代理商
1.我們深盼與英國公司接洽,希望成為其銷售代理商之一。
2.如蒙考慮擔任銷售你們……代理商,我們將十分高興。
例句:
1.We are anxious to contact some British firms with a view to acting as their
selling angents.
2.We should be glad if you would consider our application to act as agents
for the sale of your….
H.請求報價
1.茲函請提供……的報價。
2.請將定期供應……之報價賜知。
3.請將下列貨品的最低價格賜知。
例句:
1.We are writing to invite quotations for the supply of….
2.Please let us have a quotation for the regular supply for….
3.Kindly quote us your lowest prices for the goods listed below.
I.詢價
1.隨函寄上詢價單一份。
2.如果貴方對……感興趣,請告具體詢價。
3.一收到貴方具體詢價單,我方馬上航空郵上樣品冊並報價。
例句:
1.We are enclosing here with an inquiry sheet.
2.If you are interested in our…,please let us know with a specific inquiry.
3.Quotations and sample books will be airmailed to you upon receipt of your
specific inquiry.
J.價格
1.我們發現你方報價比我們從其他地方收到的略為偏高,請你方降價,以適應競爭。
2.我們很抱歉地通知你方價格無競爭力,若貴方能降低價格,使我方可接受的話,我們仍對交易感興趣。
例句:
1.We find your quotation slightly higher than those we have received from
other sources,and ask you to rece your price to meet the competition.
2.We're sorry to inform you that your price has been found uncompetitive,
but we're still interested in doing business if you can bring down your
price to a level acceptable.