導航:首頁 > 英語寫作 > 葛傳椝英語寫作總結

葛傳椝英語寫作總結

發布時間:2021-02-26 00:37:41

㈠ 什麼是寫作策略

(一)充分利用現有教材,練好基本功

教材是學生學習英語和培養語言能力的主要內容,教師應充分利用教材內容,由淺入深,由簡到繁,指導學生進行多種形式的寫作訓練。
1.巧背單詞。詞彙是進行書面表達的基礎。初學英語寫作的學生容易忘記單詞或把漢英詞彙等同起來。因此,堅持每天聽寫、默寫不失為掌握鞏固詞彙的有效途徑。教師應打破常規,立足於詞彙系統之上,即不僅要求學生寫出所聽到的單詞,還要求學生寫出與該單詞有關的同義、近義、反義、詞形變化(過去式、過去分詞、-ing形式、比較級、最高級等)或詞性變化等,使得所學詞彙有最大限度的復現機會。
(1)詞性歸類法。掌握英語單詞的詞性有利於增強學生記憶單詞的能力。如在記succeed(成功)時,要求學生同時列出該詞的名詞(success)、形容詞(successful)及副詞(successfully)的形式。
(2)默寫法。給出若干個動詞,要求學生根據所給動詞至少寫出5個以上的片語或固定搭配。以動詞look為例,大部分的同學都能達到要求,有的同學甚至能寫出12個之多。通過默寫法,不僅能較有效地復習鞏固所學詞彙,激發學生的競爭意識,同時還訓練了學生的發散性思維能力和總結歸納能力。
(3)詞綴法。掌握構詞法不僅有利於學生記憶單詞而且還能培養學生理解詞義的能力。如構成否定的前綴有:un- , im- , dis- , il -, ir- , in- 等。構成否定的後綴有:-less等。
2.組詞造句。寫作應該從詞、句著手,一般情況下,教材每個單元中都會有一些重要的片語及句型需要學生去記憶並加以利用。通過口筆頭造句練習,尤其是通過模仿課文中的例句,可以達到事倍功半的效果。
(1)句型操練法。要使學生造出完整地道的英語句子,掌握並鞏固所學句型是關鍵。簡單直觀的句型教學便於學生接受掌握,同時也能減輕學生學習英語的焦慮心理。在句型教學過程中,教師要引導學生恰當利用本族語的正遷移作用,認識領會英漢兩種語言句子結構的異同。
(2)一句多譯法。英語中有相當一部分動詞在不同的句型里可以表達同意意思,即一句多譯法。如「我花了5000元錢買了這台電腦。」 ①I spent 5,000 yuan in buying this computer.②I spent 5,000 yuan on this computer.③I paid 5,000 yuan for this computer.
3.組句成段。當學生掌握了一定的句型量,並能較流暢地運用句型進行造句時,句與句之間的連接又成了學生在做書面表達時的一大難題。要想寫出好的句子不能只停留在寫 「主系表」和 「主謂賓」結構的句子層面上,還應學會運用各種連接詞及非謂語動詞等較為復雜的語言結構。以下是書面表達中常見的一些連接詞:表時間——when, while,before,after,as soon as,the moment, as,till;表並列——and,both…and ,as well as ;表因果——because,as,since,for,so ,as a result (of……), thus,therefore;表條件——if, unless,so ( as ) long as, on condition that;表選擇 ——or,either……or,neither nor; 表目的—— so that,in order that,in order to,so as to; 表對比—— while,however,but,and yet,on one hand ,on the other hand。
4.組段成文。
(1)口頭回答問題,提高說寫能力。在每學完一個單元,且學生熟悉課文的基礎上,用完整連貫的語句回答與課文有關的問題。如:「Try to describe Abraham Lincoln』s life when he was young.」「What do you know about Great Britain?」像這一類的問題,大部分學生都能較順利地做出回答。這種回答問題方式實際上便是一種口頭表達的體現,學生能夠表達得清楚,用書面形式來表達應該不成問題。
(2)續寫。 利用續寫課文內容的訓練形式,不但可以培養學生的創造性思維能力和邏輯推理能力,同時還可以提高學生學習英語的興趣和運用已學知識的能力。
(3)控制性仿寫。教材中出現了各種各樣體裁的文章,有記敘文、說明文、議論文等。教師可以在有所控制的前提下(主要是字數),讓學生試著仿寫。從簡單的記敘文著手,慢慢地可仿寫說明文,甚至是有些論理較淺的議論文。仿寫能使學生運用課文中的詞語、句型及規范搭配,避免寫作的通病,從而達到從模仿寫作到獨立寫作的目的。

(二)參照歷屆高考試題 ,進行模仿表達

教師可以將歷屆高考的書面表達試題拿來做寫作範文,讓學生模仿。縱觀歷屆高考書面表達試題,其體裁主要是以敘述為主的一般應用文寫作,內容涉及一般外事交往和日常生活,命題形式不外乎故事描寫、短文改寫、書信、通知、簡介、看圖日記、看圖作文、廣播通知、看圖寫通知等。在學生每一次寫作之前,教師都應作寫前指導,要求學生做到:
1.仔細研究圖片內容:①每幅畫的內容,②圖畫與圖畫之間的關系。
2.構思完整的故事:①開門見山,②要點清楚;③文章首尾呼應。
3.表達准確,行文連貫:①語言表述是否准確, ②全文是否連貫。
(三)立足課堂教學實踐,加強課外寫作訓練
培養高中學生英語寫作能力的方法多種多樣,教師除立足課堂教學實踐外,還應組織學生進行課外寫作,如開辟英語習作園地、英語牆報、英語周記等活動。周記的形式通常採用提示性周記、題目加提綱性周記以及自由式周記。
1.提示性(guided)周記。提示性周記一般較容易下手,教師給出一定的漢語提示,學生按要求並通過適當的發揮寫成即可。
2.題目(topic)加提綱性(outline)周記。題目加提綱性周記對部分學生來說有一定的困難。學生必須認真思考提綱的要求以及為這一提綱服務的有可能的語言內容,同時結合現實生活中的具體情況,通過一定的語言形式加以正確表達。
3.自由式(free-style)周記。自由式周記能充分發揮學生的知識能力,題材廣,內容多,有涉及人物、體育、環保、音樂、電影等方面的內容,應有盡有,但由於題材內容都較雜,而且字數不限,所以給教師的批改帶來了很大的困難。因此,筆者認為,高中階段以前兩種訓練形式較為理想。
總之,英語寫作的訓練是綜合能力的訓練之一,單靠以上幾點做法是遠遠不夠的。大量的多種訓練及策略要貫穿於英語教學的始終,正如國內著名的英語專家葛傳椝教授在其專著《英語寫作》(The Writing of English)中談到解決中國學生用英語寫作的困難時說:「You ought to read very carefully, not only very carefully, but also aloud and that again and again till you know the passage by heart and write it as if it were your own.」 這已充分說明熟讀成誦對英語寫作的重要性。

㈡ The concept of English teaching

(轉)中學英語教學基本理念和發展方向

課程標准明確指出:「以人為本,師生共同和諧發展」,這就對我們的教師提出了更高的要求,即除了學生,教師自身素質也要提高、要發展。
在英語教學的過程中,教師要注意:面向世界 (World-oriented)、立足中國(China-based)、植根課堂 (Classroom-rooted)。只有這樣,才能完成一個教師的任務,讓每一個孩子成功跨入英語學習大門,讓每一個孩子體驗欣賞英語語言之美,讓每一個孩子養成良好英語學習習慣,讓每一個孩子有一定跨文化交際能力。
但在跟教師的接觸中,我發現要做到這些並非易事,因此,有以下幾條基本理念是教師在實際教學過程中需要遵循的:
首先,要融入我國社會兩大主旋律,即堅持科學發展觀和建設和諧社會。科學發展觀要求教師成為教育研究者,以研究為切入點,發現、分析、研究、解決教育教學中的實際問題;另外,教師還要尊重和熱愛每一個學生,尊重他們的主觀能動性和創造性,建立師生之間的綠色通道,在大家都很輕松的環境中,形成教師樂教,學生樂學的優化心理狀態。只有如此,才能達到教學和諧、師生和諧、師師和諧、生生和諧、自我和諧、天人和諧,構建和諧課堂、和諧校園、和諧社會。
其次,要確立英語易學的基本信念。漢語拼音方案採取的26個字母,與英語字母一樣,都是拉丁字母,漢語拼音也參考了國際音標,某些發音接近英語音素。因此漢語中的語音和拼寫方法都可正遷移到英語的學習中。英語的詞形變化也很少,越來越接近漢語,陳述句語序基本也與漢語相同。可是為什麼我們的學生在學習英語的過程中還是會感覺到很難呢?主要是教師脫離實際的理論把教學攪亂了;煩瑣的教育哲學把簡單問題復雜化了;題海戰術把學生的聰明才智淹沒了;繁重的考試任務使英語教學的目標變味了。這些都是我們的教師現在面臨急需解決的問題,只有幫學生確立了英語易學的信念,才能使學生對英語學習產生興趣。

接下來,教師需要做的就是幫助學生成功邁開第一步。英語的入門學習有兩個門檻:語音語調和單詞拼讀。語音語調主要是教師要指導學生學習國際音標,聽錄音模仿,帶領學生大聲朗讀;而單詞拼讀要使學生注意音形結合,養成拼讀習慣,做到:口念、耳聽、手寫、眼看。在初學時過好開口關很重要,爭取第一次就拼對讀准,學生們可以「兩人為夥伴,人人開口講,能者為老師,弱者眾人幫,篇篇小對話,人人能誦讀,每日三分鍾,會話脫口秀。」只要學生能做到這一點,就都不會掉隊。

學生在入門之後,教師還需要培養他們養成良好的學習習慣。葛傳椝先生曾說過:「其餘皆次要, 閱讀最為先。」熟讀,就能形成語感,達到模仿,進而創新。因此在學英語的過程中,教師要加強對閱讀的重視,將朗讀、默讀和快讀結合起來,使學生做到常復習、常運用、常反饋、勤補救。學生這樣在用中復習、練中復習、唱中復習、玩中復習的效果會非常好,如果教師等到問題成堆了再來補救,學生就已經掉隊了。
教師在教學過程中還要注意,英語要在活動中用,水平也要在思考中提升,因此要把握動靜結合,優化學習過程。動,主要指學生活動,在動中學,在動中練,在動中用,在用中感受語言、體驗語言、習得語言;靜,主要指教師必要的講解,經過學生的思考,使行為形成與認知深化有機結合。在英語學習的過程中,口頭交際與閱讀寫作同樣重要。所以,我提出,爭取「讓英語歌曲響徹校園,讓英語對話充滿課堂,讓英語課堂魅力四射,讓朗朗書聲校園回盪,讓研究進入教育教學,讓師生盡情享受生活。」
語法,歷來是中國的英語教學中很重要的一個部分。Larsen-Freeman提出了語法技能(grammaring)的概念,即教師應當選用合適的教學方法,在語境中教授語法。Grammaring 不單指語法形式,而是指准確、達意、適當地應用語法的技能。教師在教授語法時應把握好「時」(什麼時機教)和「度」(教多少)。就是說,語法教學要本著適時、適量的原則。適時,即某一語法現象多次出現之後,再用歸納法和學生一起歸納、小結。如:讓學生說出名詞前用 an 而不是a 的詞:an apple, an egg, an orange, an eye, an ear 等,並和 a book, a bag, a girl, a boy等進行比較,從而歸納出相應的規律。適量,即能不講的就不講,要講的一般宜粗不宜細。為了省時並准確理解,建議教師用母語講解。享有「TESOL之父」盛譽的James E. Alatis(2004)在接受美國《英語教學論壇》雜志采訪時說:「The teacher can use the native language of the students to make grammatical explanations. It goes faster, it』s clearer, and you don』t have to waste time. You can do it in minutes, and the rest of the class you can use for communicative purposes. It is more acceptable now than it used to be. I do it in my Greek classes.」
從某種角度來說,教育教學是門藝術,是藝術就需要創新;從另一種角度來說,教育教學又是門科學,是科學就需要研究。這就對教師提出了更高的要求,在初中和高中階段,教師需要採取不同的方法、側重不同的方面。在初中英語教學階段,學生更富有朝氣和活力,教師就應充分運用唱歌、角色扮演、游戲活動等適當設計任務活動,幫助教學;而在高中英語教學階段,教師需復習、梳理、整合初中知識,引入口試,要求學生人人張口說英語,還要加大閱讀量和寫作量。
近幾年來,在新課標的指引下,我國的中學英語教學也呈現出本土化、多樣化、大眾化的趨勢。
國外很多先進的教學理論都非常好,但教師在運用時要注意結合中國以及各地的實際。一種語言到一個國家、地區後,總會受到當地風俗、習慣、文化及語言的影響,因此中國的教師就要研究CHINESE ENGLISH。任務型教學在我國提出後,進展得非常快,因為它貼近中國的實際,是一種非常好的解決大班教學的方法。另一方面,中學的英語教學也越來越注重學生的口語表達,現在考查學生的標準是能不能聽、能不能說,這和傳統的教學觀念是不一樣的。教師也應提高自身的語言能力,增加語言培訓,只有語言能力提高了,很多想法才能實現。教師還可以用外語作為教學語言,讓學生學習另外一門學科。總之,我國的教學模式正在向著多元化的軌道發展,教育研究也正在從專業教育理論研究走向課堂,走進課堂。在這樣的形勢下,我國的英語教學一定會有一個更加光明的前景。

㈢ 如何把這段簡單的材料物盡其用

如何把這段簡單的材料物盡其用
2016-06-09 英語學習筆記

這篇文章開始擬的標題是「如果這樣學英語,想學不好都難」,後來想了想還是少點噱頭吧。不過這的確是我內心的想法,也是我一直在踐行的學習方法。我的英文基礎也很差,公共四級考了三次才勉強通過。憑著我的小聰明,我一次考過了專四專八,後來有幸去美國讀TESL。我在學習英文的過程中走過不少彎路,同時我也覺得這些彎路是必不可少的訓練,根據我的學習經驗和專業知識,我想把一些所謂的「技巧」分享給大家(向每個人學習也是一種學習方法)。還是那句話:具體怎麼做不重要,重要的是為什麼要這么做。

我一直都很推崇「從簡單的英文中學一些地道的英文」。小詞往往更靈活更有「四兩撥千斤」的大用,我們在閱讀中常碰到的一些障礙也是這些熟悉的陌生人。這么說倒不是說那些「大詞」不重要 -- 詞彙量的積累是讓我們的表達更精確,不會因為詞彙的原因而限制了我們的思考。大詞小詞都要學習,雙管齊下,和平相處,要能寫應試作文也要能寫幽默的雙關段子。

在美國讀研的時候我在afterschool打過工,就是看小孩子寫作業。讓我印象深刻也很受打擊的是一年級的小朋友雖然詞彙量有限,但是他們可以完成包含堪比GRE級別詞彙的科學作業。小學三年級的小朋友的表達清楚流利,可以獨立的通過電腦完成social study的作業,例如內戰的原因是什麼,你如何評價這場戰爭。

有一天他們在看動畫片,Curious George, 我發現我有很多地方都看不懂。但是這些孩子們看完之後就可以手舞足蹈,模仿地惟妙惟肖, 還能借題發揮聯系實際給我講故事。這是我第一次體驗到兒童的語言學習能力的強大,對我一個20多歲才開始學英文的人來說,暗羨不已,悔不當初。

其實也沒什麼羨慕的,人家的英語是母語,理應如此,我小時候的中文能力也不比他們差。我們常會覺得:兒童學二外比成年人要快,過了puberty(12/14歲左右), 語言學習能力就急劇下降。盡管這個結論在我們現實生活中也有一些例證,但是需要注意的是這個結論的前提: 年齡,語言環境,學習目的。這個結論的驗證也會涉及到其它領域,也有很多不同的聲音。

我認為我們成年人的優勢也是不可低估的。我們有強大的母語系統支持(這個優勢很多時候也是弱勢),在認知能力上也已經成熟 -- 我們已經懂了很多東西,我們可以對這一點加以利用。另外我們還要向孩子們學習,學習他們的「學習方法」: 沒有壓力,隨學隨用,手舞足蹈...... 我認為這些看起來很「幼稚」的方法是值得我們學習的。我們往往對語言的學習過於嚴肅和功利,我們更怕犯錯誤被嘲笑,更容易對簡單的東西不屑一學。

Every act of conscious learning requires the willingness to suffer an injury to one's self-esteem. That is why young children, before they are aware of their own self-importance, learn so easily.

-- Thomas Szasz

這個月的讀書群中我把它設為了兒童文學專題,這一個月中我們會一起讀"The Wonderful Wizard of Oz" "Alice's Adventure in Wonderland" "Charlie and the Chocolate Factory" "Harry Potter and the Sorcerer's Stone", 算是一次對英語學習的試驗 -- 像孩子一樣學英文,姿態放低,心情放鬆,但是更踏實更有效率。我希望可以把我的一些學習思路分享給更多的人:

我們需要經常復習整理已學的知識,並且能夠把它們連接起來。
善用字典和搜索,讓自己「無意」中加深記憶,掌握知識。
多問幾個「自己真的清楚這句話這個表達嗎?」經常進行自查。
分享給他人,教給他人是最好的檢驗學習的方法。

例如在The Wizard of Oz中,有這樣一句:

The waiting was tiresome and wearing, and at last they grew vexed that Ozshould treat them in so poor a fashion, after sending them to undergo hardships and slavery.

這段簡單的英文中我們能學些什麼?我根據這段話中的紅色標記部分分享一下我是如何物盡其用一段簡單材料的。

「wear」

當我們想表達「等的不耐煩了,感到身心疲憊」的時候, tiresome and wearing是一個很好的表達。wear除了有「穿」的意思外還有什麼意思?(例如wear a look of amazement, wear and tear)

wear out, wear down, wear off, wear thin, wear the pants是什麼意思,如何使用?你有沒有聽過這些表達?例如在上個月讀的1984中就有這樣的句子:

The sting of the catapult bullet had worn off.

His face, seen from below, looked coarse and worn, with pouches under the eyes and tired lines from nose to chin.

They wore them down by torture and solitude until they were despicable, cringing wretches, confessing whatever was put into their mouths, covering themselves with abuse, accusing and sheltering behind one another, whimpering for mercy.

通過這種「自查」,我可以溫故而知新,把一個詞掌握的更加牢固。查字典的過程中也會讀到wear, dress, put on的辨析。

「vex」

看到vex我的第一反應就是: 這個詞是《經濟學人》偏愛的詞之一,必須掌握。我一下子想不到曾經看過的具體的例句了但又非常想復習一下,我們就可以用google來搜索:

因為我經常讀經濟學人,看到標題我就大概知道我曾經看過的那句話。在這個復習的過程中我「無意」地把新句子和老句子連接在了一起,印象更深刻,「無意」中就記住了這個詞和它的用法。

「should」

They grew vexed that Oz should treat them in so poor a fashion.

這句話中的should顯然不是「應該」的意思,我們可以猜到在這里可以理解為「竟然」,可是這是什麼語法現象呢,為什麼會這么用呢?

我的手頭有10多本和語法有關的書,在查這些語法書之前我先查一查should這個詞的用法,在我歐路載入的詞庫中有陳用儀先生的《英語常用詞疑難用法手冊》,其中就找到了答案:

借著這次查閱的機會我把should這個詞條認真的看了一下,對這個詞的用法有了更深的了解。知道了這個用法後,以後讀到含有should這個詞的句子的時候,我會提醒自己進行自查 -- 通過閱讀學語法,通過學語法輔助閱讀。

「in so poor a fashion」

They grew vexed that Oz should treat them in so poor a fashion.

這句話中的fashion是什麼意思?我想到了上個月在讀Animal Farm時的句子:

Before long the other animals began to arrive and make themselves comfortable after their different fashions.

這里的fashion是「以...方式」的意思。

為什麼是 in so poor a fashion, 而不是 in a so poor fashion呢?這讓我之前寫過的一篇文章:語法 | 不定冠詞倒置

其中記錄了一個經濟學人的句子:

France』s Marine Le Pen, leader of the National Front, has taken care not to strike too inflammatory a note, but said: 「Our fears and warnings about the possible presence of jihadists among migrants have unfortunately now been turned into tangible reality.

通過翻閱一些資料和網路搜索,我最終選擇了《葛傳椝英語慣用法》《英語閱讀參考手冊》和Michael Swan的Practical English Usage。其中Michael Swan的解釋是:

In a rather formal style, too can be used before adjective + a/an + noun.

It's too cold a day for tennis.

第14頁中提到:

After as, how, so, too and this/that meaning so, adjectives go before a/an. This structure is common in a formal style.

as/how/so/too/this/that + adjective + a/an +noun

I have as good a voice as you.

She is too polite a person to refuse.
I couldn't afford that big a car.

因為我之前碰到過類似的問題,我可以迅速的找到答案。這也是一個「天然」的復習方式。通過把這個知識點分享給群內的朋友,我記得更扎實了,下一次就可以順手拈來了。

以上就是這段話的學習。每天我都會針對不同的材料進行這樣的學習,因為是持續的輸入,雖然忘的快(記不住是因為見的太少),但是重復的地方也很多,記住的會比忘掉的多。這個公眾號和我的微博上就是其中的一些產出。例如昨天我在群里的分享截圖:

讀書群內的一些分享

在印象筆記中以我自己習慣的方式零星的做的筆記:

平時閱讀中的一些零星,定期自查和復習

昨晚讀「小屁孩日記」時的筆記

還有一些在書上,便簽上,Kindle上的筆記和標記。我不喜歡抄寫,我一般是能復制粘貼的就復制粘貼,怎麼方便怎麼來。當然,造句仿句還是要一個字一個字的打,這樣印象更加深刻。

看到我的這個所謂的方法,你可能會覺得「至於嗎」 「怎麼那麼麻煩」。看起來費時間,但是實際上是在省時間,這是在做有用功。開始的時候可能會慢一點,中間有一些麻煩,但是熟練了之後,就是幾分鍾的事情,而且這種習慣可以讓我們受益匪淺。

通過這篇文章我也想分享給大家最有效的學習方法:教別人。我自己學習起來是很快的,但是如果要讓我寫下來分享給大家,這就需要我想的更全面更有條理一些。通過寫作我整理了自己的思路,更重要的是在嘗試教別人的同時,我把目標知識又整理了一遍。只有如此,這個知識點才算是真正的掌握了。

另外要利用搜索,這個搜索不只是發生在網路上,也可以發生在我們儲存的那些資料中和我們的大腦中。電腦是人腦的一個外接系統,兩者搭配使用將會使效率最大化。

例如我們在讀1984的時候,dingy這個詞就反復出現:

我當然不會每次出現都記一下,我是覺得這個詞出現的頻率很高就在iBooks里搜了一下:

如果一個詞我們見過了好幾次,那這就是屬於我們自己的高頻詞彙了,每一次相遇都是緣分。順手在google上搜一下經濟學人中有沒有用到過這個詞:

電腦里有一些書的pdf和epub版,我試著在mac的spotlight search中搜了一下:

發現在哈利波特系列的2,4,5,7中都有這個詞,在Catch 22這本書中也出現了3次,隨便翻了一翻其中的句子,這個詞就永遠的都記住了 -- 甚至會記得是在哪裡見過這個詞。這個搜索過程和寫這篇文章的過程也幫助我把它記住。

看起來毫不費力的學習背後是經過探索琢磨出來的方法,這個方法具體怎麼操作不重要,重要的是其中的思路。你或許記過許多漂亮的筆記,堅持打卡,但是有沒有想過反思和升級一下自己的思路?我們走出了一個comfort zone就會來到另一個comfort zone, 所以只有不斷的學習和反思,才有可能讓自己的努力更有效果。

這篇文章通過實際的操作展現了這個思路,它適用於聽說讀寫的訓練,其中變化需要根據你自己的學習情況綜合考慮 -- Great learners steal:)

㈣ 葛傳椝英語寫作怎麼樣

葛先生的這部著作可當之無愧的稱為英語寫作的寶典,特別適合自學者閱讀,葛先生自己回就是英語自答學出來的,最終靠著自己的不懈努力在復旦大學擔任外語教授。曾經糾正過牛津高級英語學習詞典上的錯誤。書中的英文簡明地道,顯示出葛先生高超的英語水平。除了這本書以外,葛先生還寫過一本《向英語學習者講話》的小冊子,好象是四川一家出版社出版的,裡面有了20餘篇短小精悍的文章向英語初學者介紹了英語學習的方法。也值得大家學習借鑒。

㈤ 英語專業翻譯方向的研究生

就業方面來說,外貿的范圍更廣一些~但外貿方向的研究生要考經濟知識,對數學的要求也比較高。

翻譯要找到比較穩定的職業,就必須具備比較強的專業技能才能與別人競爭。。。你自己對自身的水準應該比較了解。。。相信你會作出恰當的選擇的。。。

下面是2008年全國英語專業重點院校的參考,希望對你有所幫助:

1、北京大學
英語語言文學為國家重點學科、與外國語言學及應用語言學均為一級博士點
1919年北京大學建立英語系,胡適任系主任。至今已有83年的歷史。北大英語系是我國第一批碩士點和博士點之一,也是外國語言文學專業的博士後流動站和國家第一批重點學科點。研究門類齊全、研究實力雄厚。英語系研究生共設有英語文學、英語語言學、美國研究、翻譯研究、和英語教育等五個專業方向,學制為3年。現任院長程朝翔教授。
教授23名。具有博士學位的22名。英語系出版了大量學術專著、骨幹教材和優秀譯作。
攻讀博士學位繼續深造、在國家部委、外事部門、各級政府、新聞出版等外事部門任職

2、北京外國語大學
英語語言文學為國家重點學科、與外國語言學及應用語言學均為一級學科博士點
英語學院成立於2001年,現任院長為孫有中教授。下設英語系、國際新聞與傳播系和翻譯系,並設有十個研究中心:英美文學研究中心、語言學研究中心、翻譯研究中心、美國研究中心、英國研究中心、澳大利亞研究中心、加拿大研究中心、愛爾蘭研究中心、華裔美國文學研究中心、國際傳播研究中心。英語系教學層次齊全,除優秀的本科教學外,還擁有歷史較悠久的英語語言文學專業碩士點、博士點及博士後流動站。英語系碩士研究生層次有語言學、英美文學、翻譯、美國研究、英國研究和澳大利亞研究六個專業,學制兩年半。每年的招生規模為90人左右。碩士研究生一般要求在兩年內修完專業課程12門,在第二學年結束之前(5月),通過資格考試和開題報告。英語系博士研究生層次有英美文學,語言學,美國研究三個專業,有博士生導師12人,每年招生約20人。
擁有博導師 41人、碩導221人,教授113人、副教授177人。其中,國務院學位委員會成員2名,教育部高校外語專業教學指導委員會13名,國家級有突出貢獻中青年專家4名,享政府津貼128名。
各部委、各級政府、企事業單位翻譯或外事部門、中國駐外機構、涉外出版、傳媒的海外部、涉外企業、跨國公司,從事口筆譯或與語言文字相關的跨文化交流等

3、復旦大學
英語語言文學、外國語言學及應用語言學博士點
復旦大學英語語言文學專業創立於1905年復旦大學成立之初,目前,該專業共有兩個博士點(英語語言文學;外國語言學及應用語言學),兩個碩士點(英語語言文學;外國語言學及應用語言學),1 個博士後流動站(英語語言文學)。專業碩士研究生階段2-3年,博士研究生階段3-4年,主要課程和研究方向包括:英語語言學(系統功能語言學、應用語言學、認知語言學、語用學等)、英漢雙語詞典編纂學、英美文學、翻譯理論與研究等。博士後流動站方向與此大體相同。復旦大學外語學院現任院長為陸谷孫教授。
有教師27人,其中教授13人,副教授8人,博導8人,碩導12人。在語言學、詞典編纂、莎士比亞研究、英美文學、翻譯等研究方面顯著。
國家重要政府部門、國內外重要的教育、商務、企業、新聞傳媒機構、以及各國駐華機構等。

4、廣東外語外貿大學
英語語言文學、外國語言學及應用語言學博士點,外國語言學及應用語言學為國家重點學科
1965年開始招收英語語言文學專業本科生。1978年開始招收碩士研究生,1981年獲碩士學位授予權,1986年獲語言學及應用語言學博士學位授予權,1988、2002年分別被評為國家級重點學科,是教育部"百所人文社科研究基地"之一。英語語言文學於2004年教育部試點評估時被評為優秀,2006年獲博士學位授予權,同時被評定為廣東省重點建設學科。學院現有國家級精品課程2門:交際英語和英語語音,至2006年,英語語言文化學院累計培養了本科畢業生6000餘人、碩士研究生近500餘人、博士研究生80餘人。現任英文學院院長仲偉合教授。
有教師112人,其中教授23人,副教授21人,博導11人,包括桂詩春、王初明、陳建平、吳旭東、等。在國內外享有較高的社會知名度。

5、南京大學
英語語言文學為國家重點學科、與外國語言學及應用語言學均為一級學科博士點
南京大學英語系的前身為南京高等師范學校1917年設立的英文專修科,1993年成立南京大學外語學院。歷史悠久,基礎厚實,其中英語語言文學專業是國務院學位辦1981年批準的首批博士點之一,2002年成為國家重點學科。在英美文學、英語語言學及應用語言學、翻譯理論、雙語詞典編纂等領域成績顯著,特別是美國文學研究優勢明顯。英語系現任主任丁言仁。每年招收英美文學、英美文化研究、語言學與應用語言學、翻譯研究、雙語詞典研究等方向各類碩士研究生55-60人,博士研究生15-20人。
有教授、副教授22人,博士生導師10人,有19人國內外著名高校博士學位,大部分教師曾到英美國等國家進修深造。
大專院校任教,相當人數進入新聞出版、外資外貿企業,部分繼續攻讀博士學位或赴海外繼續深造。

6、上海外國語大學
英語語言文學為國家重點學科,與外國語言學及應用語言學均為一級學科博士點
上海外國語大學英語學院繫上外歷史最悠久、教學規模最大、科研實力最強的學院之一,其英語語言文學學科為國家級重點學科和上海市重點學科。本、碩、博層次分明、專業方向門類齊全,擁有一個博士後流動站、兩個博士點(13個博士專業方向)、兩個碩士點(8個碩士專業方向)、兩個本科專業方向。在校本科生近千名,碩士生600多名,博士生150多名。教學成果多次獲得國家級教學成果獎和上海市教學成果獎。英語學院還承擔了多項國家和上海市重點科研項目,成果斐然。
有博士生導師6人、教授9人、副教授16人,在全國英語界享有很高的聲譽,很多學科帶頭人占據全國外語界制高點。
國家部委、市級機關、外貿公司、新聞單位、金融機構、咨訊機構、國有大型企業外資企業、出版部門

7、解放軍外國語學院
英語語言文學為國家重點學科,與外國語言學及應用語言學均為一級學科博士點
解放軍外國語學院是我軍惟一的外語學院,地處洛陽。1981年批准為碩士學位授予單位。1998年批准為博士學位授予單位。現有涉及文學、法學、軍事學三個門類的八個二級學科具有碩士學位授予權,英語語言文學專業和俄語語言文學具有博士學位授予權。1996年,學院開始接收漢語專業外軍留學生。經過50多年的建設與發展,學院已成為一所以文為主,文理滲透,多層次、多語種、多學科、教學設施先進、辦學規模和效益較好、教育質量較高的全國重點高等專業外語學院。 1992年以來正式出版的學術專著、辭書和譯著140餘部。在國內外學術刊物上發表論文1350餘篇,獲得軍隊和省部級以上科研成果50餘項。
教授、副教授、高工170餘名,博士生導師12名,教育部高等院校外語教學指導委員會委員5名,國務院學位委員會成員1名。享受政府津貼者20人。

8、北京師范大學
英語語言文學博士點
1912年成立。2002年12月,外國語言文學學院成立。現有英語語言文學碩士點、外國語言學與應用語言學碩士點,以及英語語言文學博士點。
教師人數 117,教 授 20人,副教授 42。外籍教師 12。
深造32%, 國家機關、企事業單位佔11%,教育系統45%,出國留學3.2%。

9、中山大學
英語語言文學、外國語言學及應用語言學博士點
中山大學外語學院在1924年孫中山先生創辦該大學時設立,1992年正式成立。目前有英語語言文學、外國語言學及應用語言學、日語語言文學、法語語言文學、德語語言文學五個碩士點和英語語言文學博士點,其中我院的英語專業是我國首批具有博士、碩士學位授予權的單位之一,廣東省重點學科。 2000年以來,學院共培養了博士畢業生20人;碩士畢業生166人;本科畢業生611人;學院承擔了項國家級、省級和校級科研項目37項,出版專著16部、譯著64部、工具書6部;編寫教材84部;編著著作6部。
教師80人,其中教授10人、副教授和副研究員 27人;博導5人、碩導36人;客座教授 1人、兼職教授4人,外國專家13人。

10、南京師范大學
英語語言文學、外國語言學及應用語言學博士點
外國語學院於1986年建成英語語言文學碩士點,1990年與文學院聯合建成比較文學與世界文學碩士點,1998年建成外國語言學及應用語言學碩士點,2000年與文學院聯合建成比較文學與世界文學博士點,2003年建成英語語言文學博士點和俄語語言文學碩士點、日語語言文學碩士點,2006年建成外國語言學及應用語言學博士點和外國語言文學一級學科碩士學位點。1998年申報的"英語語言與文化"項目被列為國家計委、國家教育部"211工程"重點建設項目。 學院下設:英語系、歐洲語系、東方語系、翻譯系、研究生部、大學外語部以及多個研究中心。全日制學生1430人,其中博士生17人,碩士生337人,教育碩士等研究生層次的學生255人,本科生821人。共有學生15000餘人。近10年來出版了學術專著50多部,教材、工具書、編譯著等100多種,發表論文約500多篇,已完成或正主持著國家社會科學基金項目14項,國家教委和省政府、省教委科研項目40多項。
有教職工203人,其中教授14人,副教授41人,博士20人,在職攻讀博士學位教師25人,其餘的教師多數都具有碩士學位或研究生學歷,還聘用了英、日、俄、意、法等語種外國專家或外籍教師。
學院主要培養中等及高等院校的師資和涉外部門的翻譯、文秘、管理人員等。學生的就業率多年來約百分之百。

11、南開大學
英語語言文學博士點
其前身為1919年成立的南開大學文學院英文系。現任系主任為蘇立昌教授。70年來,著名學者梁宗岱、卞之琳、羅大岡、查良錚、司徒月蘭、李宜燮和高殿森等先後在我系任教,著名英籍女作家韓素音等被聘為名譽教授。英語專業還具有博士學位授予權,並且是天津市重點學科。2003年設立南開大學外國語言文學學科博士後流動站。2004年經教育部評估,我院外語學科位列全國一級學科前十強。每年招收博士研究生6人,碩士研究生20人左右,本科生100人左右。在校本科生、碩士研究生、博士研究生1000餘人。
現有教師31人,其中教授12名,副教授8名,博士生導師7名,碩士生導師9名,外籍專家10名。

國家機關、高校、外事外貿、新聞出版、金融、軍事科研、經貿旅遊等從事翻譯、教學、科研和管理等工作。

12、上海交通大學
外國語言學及應用語言學博士點
上海交通大學外國語學院由英語系、日語系、大學外語教學部、語言文字工程研究所、國外考試中心、語音語言實驗教學中心等組成。全國大學英語四、六級考試委員會辦公室和第二考試中心也設在上海交通大學外國語學院。學院現有1個博士學位授予點(外國語言學及應用語言學),2個碩士學位授予點(外國語言學及應用語言學;英語語言文學)和2個本科專業(英語;日語)。在我國大學英語教學界和應用語言學界享有一定的聲譽。現有學生496人,其中本科生327人,碩士生122人,博士生47人。
學院現有教職員170人,其中教授16人,副教授44人,講師70人。王同順教授現任院長。

13、同濟大學
外國語言學及應用語言學博士點
同濟大學英語系1979年成立。1986年同濟大學外語系開始招收科技英語研究生班,1990年開始招收科技英語專科生,1993年起招收科技英語本科生,1998年取得"外國語言學及應用語言學" 專業碩士學位授予權,2000年又獲得"英語語言文學"專業碩士學位授予權。2006年獲得"外國語言學及應用語言學"博士學位授予權。同濟大學英語系在專門用途英語,語用學,功能語言學,翻譯理論及應用語言學等方面,有一定的特色。
現有教師153人,其中教授8人,副教授38人,具有博士學位的教師5人。系主任為向明友教授。

14、北京語言大學
英語語言文學博士點
外國語學院始創於1964年,下設英語系、亞歐語系和日語系。有英語、法語、日語、德語、西班牙語、阿拉伯語、朝鮮語(韓國語方向)等七個專業。英語系現有英語語言文學博士點,英語語言文學碩士點,外國語言學及應用語言學碩士點。現有本科生、研究生、博士生1,600餘人。學院各專業研究方向鮮明,在語言文學研究、翻譯理論與實踐研究、語言學及應用語言學、當代西方文論、同傳教學研究具有明顯的特色。
有教師35名,其中正副教授22人,外國專家8名。方立、朱文俊、李燕姝、王振亞、寧一中等為我系教授。
畢業生活躍在外交、外事、傳媒、外貿、金融、中外文化交流、教學科研等崗位

15、東北師范大學
英語語言文學博士點
東北師大外國語學院創建於1950年,1996年撤系建院。下設英語、俄語、日語、大學外語、對外商務(在東北師范大學凈月校區)5個系。擁有英語語言文學、日語語言文學2個學科有博士學位授予權,英語語言文學、俄語語言文學、日語語言文學、外國語言學及應用語言學、課程與教學論等5個學科有碩士學位授予權。
現有教授21人,副教授39人;有博士生導師6人,外籍專家8人。
大中專外語師資,科研、涉外單位外語高級人才,國際(電子)商務人才。

16、福建師范大學
英語語言文學博士點
外國語學院成立於1972年,學院現有英語語言文學博士學位授權點1個,英語語言文學、日語語言文學、外國語言學及應用語言學和比較文學與世界文學(與文學院聯辦)4個碩士學位授權點和1個教育碩士(學科教學•英語)學位授權點,在讀研究生200多人。科研碩果累累,近5年出版學術著作18部,譯著41部,發表論文557篇,同時還編寫和出版了大量教材。在歷屆省社科優秀成果評獎中獲獎級別和數量均居全省同類學科第一,所承擔的國家和省部級的科研項目的數量居全省同類學科第一,具有教授職稱的學科骨幹人數亦居全省同類學科第一。
學院現有專任教師182人,教授16人,教授、副教授佔40%以上,碩士、博士佔70%。
歷屆中有60多人考取了北大、北外、上外、廣外、及英美等大學博士,成為各自領域的專業人才及學術骨幹。

17、河南大學
英語語言文學博士點
外語學院在全國地方綜合性大學同類學科中居於前列。1978年英語語言文學專業被批准為首批碩士學位授權點之一,1998年,獲得了博士學位授予權,成為國內地方大學中第一家獲得該專業博士學位授予權的單位。2000年,外語學院又獲得了外國語言學及應用語言學專業碩士學位授予權。英語語言文學專業自1988年以來連續五屆蟬聯河南省重點建設學科,並於2000年被確定為第一層次的省重點建設學科。
教工92人,其中教授15人,副教授18人,副研究員2人,副編審1人,具有各種中級職稱的34人。

18、湖南師范大學
英語語言文學博士點
外語學院始建於1938年,錢鍾書等知名學者曾先後執教於此。下設英語語言文學系,俄語系、日語系、翻譯系和商務英語系。有 1個英語語言文學博士點、1個一級學科碩士點(外國語言文學)、7個碩士點。已形成以蔣洪新、肖明翰(英美文學方向),黃振定、蔣堅松(翻譯方向),白解紅、石毓智(語言學方向)為主要學科帶頭人,以中青年教師為基礎的強大的師資隊伍。學院與美國、英國等30餘所大學建立了交流合作關系。在校碩士研究生148人,博士研究生28人,全日制本科生1162人。
教授19人,副教授25人;博士、碩士學位或曾留學英、美、加、俄、日、澳、新等國的80餘人。

19、華東師范大學
英語語言文學博士點
華東師范大學英語語言文學專業始建於1951年,1993年成立外語學院。1981年英語專業開始招收碩士研究生,1998年增設博士點。在全國享有一定的聲譽。該系出版了多種在全國有較大影響的學術專著和教材,多次榮獲各種國家級、地區級和市級的獎項。經過多年努力,該系已建立了較為完整的學科體系:學科涵蓋了英語語言學、英語語言教學和英、美、澳等國家的文學和文化。全國著名英語教授方重、葛傳椝、徐燕謀、周煦良、孫大雨等先後在此執教。
現有職工192名
大多分配到高校、中學、出版社、電台和電視台、政府外辦、獨資和合資企業等單位工作。

20、華中師范大學
英語語言文學博士點
外國語學院的前身是華中大學英語系,創辦於1924年,距今已有八十餘年的歷史。現設有英語系、俄語系、日語系、法語系、公外系5個教學單位,英美文學與比較文學研究所、外國語言學與應用語言學研究所、翻譯研究中心和大學英語教學研究中心四個研究機構。有英語語言文學和中外語言比較二個博士點。英語專業是我校的品牌專業,並列為湖北省高校本科品牌專業立項建設項目,外國語言學與應用語言學是我校的重點學科。2003年英語語言文學被評為湖北省外語類唯一的省級重點學科,2005年獲得博士學位授予權,使該專業成為湖北地區唯一的博士學位授予權單位。
有教師38人, 其中正副教授30人,博導2人,碩導18人,近三年承擔國家社科項目8項,部級12項,出版專著20部,論文100多篇。

21、清華大學
英語語言文學博士點
清華大學外國語言文學系成立於1926年。我國許多著名學者、教授均出自本系,如曹禺、錢鍾書、季羨林、榮高棠、查良錚、王佐良、許國璋、李賦寧、英若誠、胡壯麟等,他們為清華大學外語系贏得了極高的聲譽。1983年外國語言文學系復建,現設有英語語言文學博士點,外國語言學及應用語言學、英語語言文學、日語語言文學三個碩士學位點。科研方面成績顯著,有20多篇被SSCI和 A&HCI 收錄。
有教授21人,博導 6人,外語系現主任羅立勝教授,副系主任劉世生教授、呂中舌教授、張文霞教授。

22、山東大學
英語語言文學博士點
山東大學1930年建立外國文學系。梁實秋、洪深等知名學者先後任外文系主任,2000年組建成立外國語學院。目前擁有英語、俄語、日語、朝語、法語和德語六個本科專業,其中英語語言文學1978年獲碩士學科授予權;1996年評為山東省重點學科;1998年定為山東大學211工程重點建設學科;2000年獲得英語語言文學博士學位授予權。學術發展水平的主要指標居於全國高校同類院系前列。近年來,英語專業教授承擔多項國家和省部級科研項目,學術成果逐年增多,多項研究成果獲得省部級獎。 學校共有本科生1228人,碩士生421人,博士生42人。
有教職工276人,其中教授28人,副教授91人,現任院長、英語學科帶頭人郭繼德教授兼全國美國文學研究會等多個學會副會長。
任職於政府機關、高校和科研機構。

23、對外經貿大學
英語語言文學一級學科碩士點
英語專業設立於1951年學校成立之時,現為"211工程"大學校級重點學科。其中商務英語專業2007年已獲得國家教育部批准,為全國高校唯一招收商務英語本科的專業。英語學院下屬的四個學系,即通用英語系、商務英語系、語言文學系、及翻譯系。英語專業下設翻譯方向及英語傳播方向。翻譯方向研究生階段分為口譯和筆譯兩方向。在教學和科研上取得了顯著成果,發表近500多項科研成果,其中論文/譯文249篇,出版專著/譯著/教材220部,詞典13部,從國家、教育部、學校共獲得科研項目46項,經費總額85.6萬元,其中包括有影響的國家社科基金、教育部及北京市等國家及或省部級項目。此外,《商務英語閱讀》、《金融英語閱讀》、《 高級商務英語聽說 》等三門課程還獲得北京市精品課程。對外合作和交流不斷擴大,
學院師資力量雄厚,現有教師94人,60%具有副教授以上職稱,90%以上的教師擁有博士或碩士學位。
就業率和就業層次歷年名列前茅。20%考取本國及英美研究生,80%在外企外貿、企事業單位及外交部、商務部、駐外使領館、銀行、國際組織任職

24、四川大學
英語語言文學博士點
外國語學院始建於1986 年。下設英文系、日文系、俄文系、法德文系、大學外語部等 5 個教學單位。擁有 1 個博士點,招收英美文學、英美文化、翻譯與跨文化交際、語言學等方向的博士研究生;擁有英語語言文學、外國語言學及應用語言學和日本語言文學 3 個碩士點。其中英語語言文學專業研究方向為現當代英美文學、美國文化研究、加拿大文化研究、歐洲文化研究;外國語言學及應用語言學專業研究方向為現代英語及語音理論、英語翻譯理論與實踐、日語翻譯理論與實踐、俄語翻譯理論與教學。
學院現有教職工 247 人,其中專任教師 219 人,教授、副教授 91 人。

25、蘇州大學
英語語言文學博士點
蘇州大學外國語學院始建於 1956 年,如今設有八個系五個研究所。學院現擁有 1 個博士點(英語語言文學)和 3 個碩士點(英語語言文學、國外語言學與應用語言學、俄語語言文學),英語語言文學專業 1994 年被列為江蘇省重點學科, 2001 年評為江蘇省屬大學重點學科。英、俄語言文學在讀碩士研究生近 180 名,年招收研究生 80 余名。
教職工 200名,其中教授16 名,副教授 60 名,教 師中獲 博士學位者 16 名;外教10 名。
外交、外貿、教育和科研等領域

26、西南大學
英語語言文學博士點
外國語學院於2006年4月由原西南師范大學外國語學院與原西南農業大學外國語學院合並而成,其前身為原川東師范學堂(1906年)學貫中西的大師吳宓先生,著名詩人、文學家方敬,翻譯家鄒絳等曾在此任教。現任院長李力教授。學院下設英語、日語、俄語三個專業,博士、碩士研究生、本科生等各類層次學生3000多人。現有英語語言文學博士學位授權點、英語語言文學和外國語言學及應用語言學碩士學位授權點,多次獲得全國和部、市的教學、科研獎。還建立了廣泛的國際交流關系,。
教師215人,其中教授15人,副教授57人;博導5人,碩導30人;博士13人,正在攻讀博士學位的在職教師26人。

27、廈門大學
英語語言文學博士點
廈門大學外文學院前身外文系建於1923年。下設英語系、日語系、歐洲語言文學系和外語教學部,擁有英語語言文學、日語語言文學、法語語言文學、外國語言學及應用語言學4個碩士點,英語語言文學1個博士點。外文學院英文系歷史悠久,是廈門大學最早建立的系之一。1961年英語語言文學專業開始招收研究生,1993年建立英語語言文學專業博士點。每年全系在學碩士研究生和博士研究生有200餘人。碩士生研究方向有:英美文學、英漢語言文化與口筆譯、雙語與雙語詞典研究、語言學。在校學生1171人,其中博士生36人,碩士生243人。
教師155人,其中教授、副教授61人,外教30人。
畢業生歷年供不應求簽約率100%。在國家機關、學校、銀行、國有企業、三資企業等單位發揮著重要的作用,

㈥ 我是大二的英語專業學生,對於考研沒有方向,有沒有前輩願意指導一下

考研方向有 1 語言學 2 翻譯理論與實踐 3 英美文學 4英美研究 5 跨文化交際 等 但學校和學校對英語考研方向劃分是不同的, 大致的方向劃分是這樣的, 大多數外語類學校都有這些專業中的一些.

考試內容, 根據方向的不同考試的內容也是不同的.

另外,向你推薦一個考研論壇http://bbs.topky.net,你在那裡可以得到很多有用的考研資料和考研信息!
英語專業初試的4門課程中,只有政治一門是國家統一命題,其他3門都是個招生單位自己出題
二外是報考學校出題,法語或者日語或者德語或者俄語任選一門。法語教材一般就是《法語》北外版,《簡明法語教程》孫輝的,《大學法語簡明教程》薛建成的,還有李志清的《公共法語》或者《新大學法語》......因為偶二外是學法語的,所以日語不太清楚,可能是《標准日本語》吧~~法語的學習資料無論在大中城市還是小城市,都特別難求,字典、詞典、參考書、練習冊......個別外文書店有也不是很全,以後可以多介紹一些這樣的書目,大家找找看~~~

專業課兩門中,一門一般為基礎英語或者綜合英語(名稱不同而已,考核范圍和題型大體類似,什麼選擇,完形,翻譯,寫作等等,屬於水平測試)但是裡面一般總會有《高級英語》(張漢熙主編,外研社出版的上下2冊)裡面的修辭手法和寫作方法的題目,還很難,其他題型的水平相當於GRE或者專業TEM4或者8級的樣子,有的學校寫作要求500詞以上呢!

而另一門專業課視報考學校和專業方向不同考的科目也不同,國家沒有統一出題,都是各個招生單位自己出題。一般說,大的綜合類名校,分方向考試,小的一些學校在初試中不分方向,考上碩士後才分方向。

比如考文學方向的,一定要考《英國文學史及其作品選讀》(一般用劉炳善或者吳偉仁的教材比較多,全英語答卷哦~~)。

語言學方向一般考《英語語言學》(一般用胡壯麟和戴偉棟的書,也是全英語答卷)。

翻譯方向:張培基的《英漢翻譯教程》經典教材了,還有《漢英翻譯教程》,書目是參考,一般不會出課本原題,漢譯英考的是運用課本介紹的翻譯方法來翻譯詞語、句子,文章,什麼現代文,文言文,名家作品等等,英譯漢一般是原版報刊雜志文章,英語名著節選......

還有考英美社會與文化,就是俗稱的《英美概況》,外研社朱永濤的幾套教材,或者吉林科學技術出版社張奎武的英美概況2冊教材,河南大學來安方的教材......這個考的基本全是課本裡面知識的死記硬背,一般書店找不到這類書,找他們的輔導書更是難上加難~~

還有的為了測試考生的漢語水平,要在專業課中考現代和古代漢語知識,中外文學知識,寫作等等(這些是漢語答卷)一般參考書是中文專業的《現代漢語》《古代漢語》《中國文學史》《外國文學史》......中文答卷也不怎麼簡單,尤其是現代漢語和古代漢語的語法。文學常識,屬於死記硬背,高中初中知識不少呢!

初試基礎英語沒聽力,復試考二外聽力筆試和專業筆試~
下面是2008年全國英語專業考研重點院校的參考,希望對你有所幫助

1、北京大學
英語語言文學為國家重點學科、與外國語言學及應用語言學均為一級博士點
1919年北京大學建立英語系,胡適任系主任。至今已有83年的歷史。北大英語系是我國第一批碩士點和博士點之一,也是外國語言文學專業的博士後流動站和國家第一批重點學科點。研究門類齊全、研究實力雄厚。英語系研究生共設有英語文學、英語語言學、美國研究、翻譯研究、和英語教育等五個專業方向,學制為3年。現任院長程朝翔教授。
教授23名。具有博士學位的22名。英語系出版了大量學術專著、骨幹教材和優秀譯作。
攻讀博士學位繼續深造、在國家部委、外事部門、各級政府、新聞出版等外事部門任職

2、北京外國語大學
英語語言文學為國家重點學科、與外國語言學及應用語言學均為一級學科博士點
英語學院成立於2001年,現任院長為孫有中教授。下設英語系、國際新聞與傳播系和翻譯系,並設有十個研究中心:英美文學研究中心、語言學研究中心、翻譯研究中心、美國研究中心、英國研究中心、澳大利亞研究中心、加拿大研究中心、愛爾蘭研究中心、華裔美國文學研究中心、國際傳播研究中心。英語系教學層次齊全,除優秀的本科教學外,還擁有歷史較悠久的英語語言文學專業碩士點、博士點及博士後流動站。英語系碩士研究生層次有語言學、英美文學、翻譯、美國研究、英國研究和澳大利亞研究六個專業,學制兩年半。每年的招生規模為90人左右。碩士研究生一般要求在兩年內修完專業課程12門,在第二學年結束之前(5月),通過資格考試和開題報告。英語系博士研究生層次有英美文學,語言學,美國研究三個專業,有博士生導師12人,每年招生約20人。
擁有博導師 41人、碩導221人,教授113人、副教授177人。其中,國務院學位委員會成員2名,教育部高校外語專業教學指導委員會13名,國家級有突出貢獻中青年專家4名,享政府津貼128名。
各部委、各級政府、企事業單位翻譯或外事部門、中國駐外機構、涉外出版、傳媒的海外部、涉外企業、跨國公司,從事口筆譯或與語言文字相關的跨文化交流等

3、復旦大學
英語語言文學、外國語言學及應用語言學博士點
復旦大學英語語言文學專業創立於1905年復旦大學成立之初,目前,該專業共有兩個博士點(英語語言文學;外國語言學及應用語言學),兩個碩士點(英語語言文學;外國語言學及應用語言學),1 個博士後流動站(英語語言文學)。專業碩士研究生階段2-3年,博士研究生階段3-4年,主要課程和研究方向包括:英語語言學(系統功能語言學、應用語言學、認知語言學、語用學等)、英漢雙語詞典編纂學、英美文學、翻譯理論與研究等。博士後流動站方向與此大體相同。復旦大學外語學院現任院長為陸谷孫教授。
有教師27人,其中教授13人,副教授8人,博導8人,碩導12人。在語言學、詞典編纂、莎士比亞研究、英美文學、翻譯等研究方面顯著。
國家重要政府部門、國內外重要的教育、商務、企業、新聞傳媒機構、以及各國駐華機構等。

4、廣東外語外貿大學
英語語言文學、外國語言學及應用語言學博士點,外國語言學及應用語言學為國家重點學科
1965年開始招收英語語言文學專業本科生。1978年開始招收碩士研究生,1981年獲碩士學位授予權,1986年獲語言學及應用語言學博士學位授予權,1988、2002年分別被評為國家級重點學科,是教育部"百所人文社科研究基地"之一。英語語言文學於2004年教育部試點評估時被評為優秀,2006年獲博士學位授予權,同時被評定為廣東省重點建設學科。學院現有國家級精品課程2門:交際英語和英語語音,至2006年,英語語言文化學院累計培養了本科畢業生6000餘人、碩士研究生近500餘人、博士研究生80餘人。現任英文學院院長仲偉合教授。
有教師112人,其中教授23人,副教授21人,博導11人,包括桂詩春、王初明、陳建平、吳旭東、等。在國內外享有較高的社會知名度。

5、南京大學
英語語言文學為國家重點學科、與外國語言學及應用語言學均為一級學科博士點
南京大學英語系的前身為南京高等師范學校1917年設立的英文專修科,1993年成立南京大學外語學院。歷史悠久,基礎厚實,其中英語語言文學專業是國務院學位辦1981年批準的首批博士點之一,2002年成為國家重點學科。在英美文學、英語語言學及應用語言學、翻譯理論、雙語詞典編纂等領域成績顯著,特別是美國文學研究優勢明顯。英語系現任主任丁言仁。每年招收英美文學、英美文化研究、語言學與應用語言學、翻譯研究、雙語詞典研究等方向各類碩士研究生55-60人,博士研究生15-20人。
有教授、副教授22人,博士生導師10人,有19人國內外著名高校博士學位,大部分教師曾到英美國等國家進修深造。
大專院校任教,相當人數進入新聞出版、外資外貿企業,部分繼續攻讀博士學位或赴海外繼續深造。

6、上海外國語大學
英語語言文學為國家重點學科,與外國語言學及應用語言學均為一級學科博士點
上海外國語大學英語學院繫上外歷史最悠久、教學規模最大、科研實力最強的學院之一,其英語語言文學學科為國家級重點學科和上海市重點學科。本、碩、博層次分明、專業方向門類齊全,擁有一個博士後流動站、兩個博士點(13個博士專業方向)、兩個碩士點(8個碩士專業方向)、兩個本科專業方向。在校本科生近千名,碩士生600多名,博士生150多名。教學成果多次獲得國家級教學成果獎和上海市教學成果獎。英語學院還承擔了多項國家和上海市重點科研項目,成果斐然。
有博士生導師6人、教授9人、副教授16人,在全國英語界享有很高的聲譽,很多學科帶頭人占據全國外語界制高點。
國家部委、市級機關、外貿公司、新聞單位、金融機構、咨訊機構、國有大型企業外資企業、出版部門

7、解放軍外國語學院
英語語言文學為國家重點學科,與外國語言學及應用語言學均為一級學科博士點
解放軍外國語學院是我軍惟一的外語學院,地處洛陽。1981年批准為碩士學位授予單位。1998年批准為博士學位授予單位。現有涉及文學、法學、軍事學三個門類的八個二級學科具有碩士學位授予權,英語語言文學專業和俄語語言文學具有博士學位授予權。1996年,學院開始接收漢語專業外軍留學生。經過50多年的建設與發展,學院已成為一所以文為主,文理滲透,多層次、多語種、多學科、教學設施先進、辦學規模和效益較好、教育質量較高的全國重點高等專業外語學院。 1992年以來正式出版的學術專著、辭書和譯著140餘部。在國內外學術刊物上發表論文1350餘篇,獲得軍隊和省部級以上科研成果50餘項。
教授、副教授、高工170餘名,博士生導師12名,教育部高等院校外語教學指導委員會委員5名,國務院學位委員會成員1名。享受政府津貼者20人。

8、北京師范大學
英語語言文學博士點
1912年成立。2002年12月,外國語言文學學院成立。現有英語語言文學碩士點、外國語言學與應用語言學碩士點,以及英語語言文學博士點。
教師人數 117,教 授 20人,副教授 42。外籍教師 12。
深造32%, 國家機關、企事業單位佔11%,教育系統45%,出國留學3.2%。

9、中山大學
英語語言文學、外國語言學及應用語言學博士點
中山大學外語學院在1924年孫中山先生創辦該大學時設立,1992年正式成立。目前有英語語言文學、外國語言學及應用語言學、日語語言文學、法語語言文學、德語語言文學五個碩士點和英語語言文學博士點,其中我院的英語專業是我國首批具有博士、碩士學位授予權的單位之一,廣東省重點學科。 2000年以來,學院共培養了博士畢業生20人;碩士畢業生166人;本科畢業生611人;學院承擔了項國家級、省級和校級科研項目37項,出版專著16部、譯著64部、工具書6部;編寫教材84部;編著著作6部。
教師80人,其中教授10人、副教授和副研究員 27人;博導5人、碩導36人;客座教授 1人、兼職教授4人,外國專家13人。

10、南京師范大學
英語語言文學、外國語言學及應用語言學博士點
外國語學院於1986年建成英語語言文學碩士點,1990年與文學院聯合建成比較文學與世界文學碩士點,1998年建成外國語言學及應用語言學碩士點,2000年與文學院聯合建成比較文學與世界文學博士點,2003年建成英語語言文學博士點和俄語語言文學碩士點、日語語言文學碩士點,2006年建成外國語言學及應用語言學博士點和外國語言文學一級學科碩士學位點。1998年申報的"英語語言與文化"項目被列為國家計委、國家教育部"211工程"重點建設項目。 學院下設:英語系、歐洲語系、東方語系、翻譯系、研究生部、大學外語部以及多個研究中心。全日制學生1430人,其中博士生17人,碩士生337人,教育碩士等研究生層次的學生255人,本科生821人。共有學生15000餘人。近10年來出版了學術專著50多部,教材、工具書、編譯著等100多種,發表論文約500多篇,已完成或正主持著國家社會科學基金項目14項,國家教委和省政府、省教委科研項目40多項。
有教職工203人,其中教授14人,副教授41人,博士20人,在職攻讀博士學位教師25人,其餘的教師多數都具有碩士學位或研究生學歷,還聘用了英、日、俄、意、法等語種外國專家或外籍教師。
學院主要培養中等及高等院校的師資和涉外部門的翻譯、文秘、管理人員等。學生的就業率多年來約百分之百。

11、南開大學
英語語言文學博士點
其前身為1919年成立的南開大學文學院英文系。現任系主任為蘇立昌教授。70年來,著名學者梁宗岱、卞之琳、羅大岡、查良錚、司徒月蘭、李宜燮和高殿森等先後在我系任教,著名英籍女作家韓素音等被聘為名譽教授。英語專業還具有博士學位授予權,並且是天津市重點學科。2003年設立南開大學外國語言文學學科博士後流動站。2004年經教育部評估,我院外語學科位列全國一級學科前十強。每年招收博士研究生6人,碩士研究生20人左右,本科生100人左右。在校本科生、碩士研究生、博士研究生1000餘人。
現有教師31人,其中教授12名,副教授8名,博士生導師7名,碩士生導師9名,外籍專家10名。

國家機關、高校、外事外貿、新聞出版、金融、軍事科研、經貿旅遊等從事翻譯、教學、科研和管理等工作。

12、上海交通大學
外國語言學及應用語言學博士點
上海交通大學外國語學院由英語系、日語系、大學外語教學部、語言文字工程研究所、國外考試中心、語音語言實驗教學中心等組成。全國大學英語四、六級考試委員會辦公室和第二考試中心也設在上海交通大學外國語學院。學院現有1個博士學位授予點(外國語言學及應用語言學),2個碩士學位授予點(外國語言學及應用語言學;英語語言文學)和2個本科專業(英語;日語)。在我國大學英語教學界和應用語言學界享有一定的聲譽。現有學生496人,其中本科生327人,碩士生122人,博士生47人。
學院現有教職員170人,其中教授16人,副教授44人,講師70人。王同順教授現任院長。

13、同濟大學
外國語言學及應用語言學博士點
同濟大學英語系1979年成立。1986年同濟大學外語系開始招收科技英語研究生班,1990年開始招收科技英語專科生,1993年起招收科技英語本科生,1998年取得"外國語言學及應用語言學" 專業碩士學位授予權,2000年又獲得"英語語言文學"專業碩士學位授予權。2006年獲得"外國語言學及應用語言學"博士學位授予權。同濟大學英語系在專門用途英語,語用學,功能語言學,翻譯理論及應用語言學等方面,有一定的特色。
現有教師153人,其中教授8人,副教授38人,具有博士學位的教師5人。系主任為向明友教授。

14、北京語言大學
英語語言文學博士點
外國語學院始創於1964年,下設英語系、亞歐語系和日語系。有英語、法語、日語、德語、西班牙語、阿拉伯語、朝鮮語(韓國語方向)等七個專業。英語系現有英語語言文學博士點,英語語言文學碩士點,外國語言學及應用語言學碩士點。現有本科生、研究生、博士生1,600餘人。學院各專業研究方向鮮明,在語言文學研究、翻譯理論與實踐研究、語言學及應用語言學、當代西方文論、同傳教學研究具有明顯的特色。
有教師35名,其中正副教授22人,外國專家8名。方立、朱文俊、李燕姝、王振亞、寧一中等為我系教授。
畢業生活躍在外交、外事、傳媒、外貿、金融、中外文化交流、教學科研等崗位

15、東北師范大學
英語語言文學博士點
東北師大外國語學院創建於1950年,1996年撤系建院。下設英語、俄語、日語、大學外語、對外商務(在東北師范大學凈月校區)5個系。擁有英語語言文學、日語語言文學2個學科有博士學位授予權,英語語言文學、俄語語言文學、日語語言文學、外國語言學及應用語言學、課程與教學論等5個學科有碩士學位授予權。
現有教授21人,副教授39人;有博士生導師6人,外籍專家8人。
大中專外語師資,科研、涉外單位外語高級人才,國際(電子)商務人才。

16、福建師范大學
英語語言文學博士點
外國語學院成立於1972年,學院現有英語語言文學博士學位授權點1個,英語語言文學、日語語言文學、外國語言學及應用語言學和比較文學與世界文學(與文學院聯辦)4個碩士學位授權點和1個教育碩士(學科教學·英語)學位授權點,在讀研究生200多人。科研碩果累累,近5年出版學術著作18部,譯著41部,發表論文557篇,同時還編寫和出版了大量教材。在歷屆省社科優秀成果評獎中獲獎級別和數量均居全省同類學科第一,所承擔的國家和省部級的科研項目的數量居全省同類學科第一,具有教授職稱的學科骨幹人數亦居全省同類學科第一。
學院現有專任教師182人,教授16人,教授、副教授佔40%以上,碩士、博士佔70%。
歷屆中有60多人考取了北大、北外、上外、廣外、及英美等大學博士,成為各自領域的專業人才及學術骨幹。

17、河南大學
英語語言文學博士點
外語學院在全國地方綜合性大學同類學科中居於前列。1978年英語語言文學專業被批准為首批碩士學位授權點之一,1998年,獲得了博士學位授予權,成為國內地方大學中第一家獲得該專業博士學位授予權的單位。2000年,外語學院又獲得了外國語言學及應用語言學專業碩士學位授予權。英語語言文學專業自1988年以來連續五屆蟬聯河南省重點建設學科,並於2000年被確定為第一層次的省重點建設學科。
教工92人,其中教授15人,副教授18人,副研究員2人,副編審1人,具有各種中級職稱的34人。

18、湖南師范大學
英語語言文學博士點
外語學院始建於1938年,錢鍾書等知名學者曾先後執教於此。下設英語語言文學系,俄語系、日語系、翻譯系和商務英語系。有 1個英語語言文學博士點、1個一級學科碩士點(外國語言文學)、7個碩士點。已形成以蔣洪新、肖明翰(英美文學方向),黃振定、蔣堅松(翻譯方向),白解紅、石毓智(語言學方向)為主要學科帶頭人,以中青年教師為基礎的強大的師資隊伍。學院與美國、英國等30餘所大學建立了交流合作關系。在校碩士研究生148人,博士研究生28人,全日制本科生1162人。
教授19人,副教授25人;博士、碩士學位或曾留學英、美、加、俄、日、澳、新等國的80餘人。

19、華東師范大學
英語語言文學博士點
華東師范大學英語語言文學專業始建於1951年,1993年成立外語學院。1981年英語專業開始招收碩士研究生,1998年增設博士點。在全國享有一定的聲譽。該系出版了多種在全國有較大影響的學術專著和教材,多次榮獲各種國家級、地區級和市級的獎項。經過多年努力,該系已建立了較為完整的學科體系:學科涵蓋了英語語言學、英語語言教學和英、美、澳等國家的文學和文化。全國著名英語教授方重、葛傳椝、徐燕謀、周煦良、孫大雨等先後在此執教。
現有職工192名
大多分配到高校、中學、出版社、電台和電視台、政府外辦、獨資和合資企業等單位工作。

20、華中師范大學
英語語言文學博士點
外國語學院的前身是華中大學英語系,創辦於1924年,距今已有八十餘年的歷史。現設有英語系、俄語系、日語系、法語系、公外系5個教學單位,英美文學與比較文學研究所、外國語言學與應用語言學研究所、翻譯研究中心和大學英語教學研究中心四個研究機構。有英語語言文學和中外語言比較二個博士點。英語專業是我校的品牌專業,並列為湖北省高校本科品牌專業立項建設項目,外國語言學與應用語言學是我校的重點學科。2003年英語語言文學被評為湖北省外語類唯一的省級重點學科,2005年獲得博士學位授予權,使該專業成為湖北地區唯一的博士學位授予權單位。
有教師38人, 其中正副教授30人,博導2人,碩導18人,近三年承擔國家社科項目8項,部級12項,出版專著20部,論文100多篇。

21、清華大學
英語語言文學博士點
清華大學外國語言文學系成立於1926年。我國許多著名學者、教授均出自本系,如曹禺、錢鍾書、季羨林、榮高棠、查良錚、王佐良、許國璋、李賦寧、英若誠、胡壯麟等,他們為清華大學外語系贏得了極高的聲譽。1983年外國語言文學系復建,現設有英語語言文學博士點,外國語言學及應用語言學、英語語言文學、日語語言文學三個碩士學位點。科研方面成績顯著,有20多篇被SSCI和 A&HCI 收錄。
有教授21人,博導 6人,外語系現主任羅立勝教授,副系主任劉世生教授、呂中舌教授、張文霞教授。

22、山東大學
英語語言文學博士點
山東大學1930年建立外國文學系。梁實秋、洪深等知名學者先後任外文系主任,2000年組建成立外國語學院。目前擁有英語、俄語、日語、朝語、法語和德語六個本科專業,其中英語語言文學1978年獲碩士學科授予權;1996年評為山東省重點學科;1998年定為山東大學211工程重點建設學科;2000年獲得英語語言文學博士學位授予權。學術發展水平的主要指標居於全國高校同類院系前列。近年來,英語專業教授承擔多項國家和省部級科研項目,學術成果逐年增多,多項研究成果獲得省部級獎。 學校共有本科生1228人,碩士生421人,博士生42人。
有教職工276人,其中教授28人,副教授91人,現任院長、英語學科帶頭人郭繼德教授兼全國美國文學研究會等多個學會副會長。
任職於政府機關、高校和科研機構。

23、對外經貿大學
英語語言文學一級學科碩士點
英語專業設立於1951年學校成立之時,現為"211工程"大學校級重點學科。其中商務英語專業2007年已獲得國家教育部批准,為全國高校唯一招收商務英語本科的專業。英語學院下屬的四個學系,即通用英語系、商務英語系、語言文學系、及翻譯系。英語專業下設翻譯方向及英語傳播方向。翻譯方向研究生階段分為口譯和筆譯兩方向。在教學和科研上取得了顯著成果,發表近500多項科研成果,其中論文/譯文249篇,出版專著/譯著/教材220部,詞典13部,從國家、教育部、學校共獲得科研項目46項,經費總額85.6萬元,其中包括有影響的國家社科基金、教育部及北京市等國家及或省部級項目。此外,《商務英語閱讀》、《金融英語閱讀》、《 高級商務英語聽說 》等三門課程還獲得北京市精品課程。對外合作和交流不斷擴大,
學院師資力量雄厚,現有教師94人,60%具有副教授以上職稱,90%以上的教師擁有博士或碩士學位。
就業率和就業層次歷年名列前茅。20%考取本國及英美研究生,80%在外企外貿、企事業單位及外交部、商務部、駐外使領館、銀行、國際組織任職

24、四川大學
英語語言文學博士點
外國語學院始建於1986 年。下設英文系、日文系、俄文系、法德文系、大學外語部等 5 個教學單位。擁有 1 個博士點,招收英美文學、英美文化、翻譯與跨文化交際、語言學等方向的博士研究生;擁有英語語言文學、外國語言學及應用語言學和日本語言文學 3 個碩士點。其中英語語言文學專業研究方向為現當代英美文學、美國文化研究、加拿大文化研究、歐洲文化研究;外國語言學及應用語言學專業研究方向為現代英語及語音理論、英語翻譯理論與實踐、日語翻譯理論與實踐、俄語翻譯理論與教學。
學院現有教職工 247 人,其中專任教師 219 人,教授、副教授 91 人。

25、蘇州大學
英語語言文學博士點
蘇州大學外國語學院始建於 1956 年,如今設有八個系五個研究所。學院現擁有 1 個博士點(英語語言文學)和 3 個碩士點(英語語言文學、國外語言學與應用語言學、俄語語言文學),英語語言文學專業 1994 年被列為江蘇省重點學科, 2001 年評為江蘇省屬大學重點學科。英、俄語言文學在讀碩士研究生近 180 名,年招收研究生 80 余名。
教職工 200名,其中教授16 名,副教授 60 名,教 師中獲 博士學位者 16 名;外教10 名。
外交、外貿、教育和科研等領域

26、西南大學
英語語言文學博士點
外國語學院於2006年4月由原西南師范大學外國語學院與原西南農業大學外國語學院合並而成,其前身為原川東師范學堂(1906年)學貫中西的大師吳宓先生,著名詩人、文學家方敬,翻譯家鄒絳等曾在此任教。現任院長李力教授。學院下設英語、日語、俄語三個專業,博士、碩士研究生、本科生等各類層次學生3000多人。現有英語語言文學博士學位授權點、英語語言文學和外國語言學及應用語言學碩士學位授權點,多次獲得全國和部、市的教學、科研獎。還建立了廣泛的國際交流關系,。
教師215人,其中教授15人,副教授57人;博導5人,碩導30人;博士13人,正在攻讀博士學位的在職教師26人。

27、廈門大學
英語語言文學博士點
廈門大學外文學院前身外文系建於1923年。下設英語系、日語系、歐洲語言文學系和外語教學部,擁有英語語言文學、日語語言文學、法語語言文學、外國語言學及應用語言學4個碩士點,英語語言文學1個博士點。外文學院英文系歷史悠久,是廈門大學最早建立的系之一。1961年英語語言文學專業開始招收研究生,1993年建立英語語言文學專業博士點。每年全系在學碩士研究生和博士研究生有200餘人。碩士生研究方向有:英美文學、英漢語言文化與口筆譯、雙語與雙語詞典研究、語言學。在校學生1171人,其中博士生36人,碩士生243人。
教師155人,其中教授、副教授61人,外教30人。
畢業生歷年供不應求簽約率100%。在國家機關、學校、銀行、國有企業、三資企業等單位發揮著重要的作用,

閱讀全文

與葛傳椝英語寫作總結相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610