導航:首頁 > 英語寫作 > 商務函電寫作特點英語

商務函電寫作特點英語

發布時間:2021-02-23 20:43:47

㈠ 商務英語信函語言有哪些特點

清晰,簡潔,正確,具體,禮貌,完整,體貼(註:這是所學過的《外經貿英語函電》里的商務信函寫作的七個原則,我認為它應該也是語言特點)

㈡ 英語論文商務英語函電的語言特點的outline 怎麼寫啊急!!!求高手賜教,嘻嘻...最好詳細些

小弟佩服!!!!!!!!!

㈢ 求 淺談商務英語英語信函的寫作特點 的論文提綱

淺談商務英語英語信函的寫作特點 的論文
至少有這樣大家都理解的
我明確的
探討

㈣ 商務英語函電寫作

Dear XXX,

WE ARE HOURNED TO KNOW YOU ARE THE MANUFACUTURE AND EXORTER OF ALL KIND OF SHIRT FROM MR. GREEN

WE ARE ONE OF THE LEADING IMPORTER IN CANADA, WHO HAVE A GREAT DEMAND OF THE HIGH QUALITY SHIRT

WOULD YOU PLS SEND MORE DETAILED INFORMATION ABOUT THE RELATIVE PRODUCT AS SOON AS POSSIBLE ?WE WILL PLACE THE ORDER IMMEDIATELY IF YOUR PRICE IS COMPETIVIVE

YOUR EARLY REPLY WILL BE APPRECIATED (WE ARE LOOKING FORWARD TO YOUR ERALY REPLY)

BEST WISHES TO YOU

YOUR SINCERCELY
xxxx

㈤ 商務函電英語的語法特點

很多哦,注意眼睛!
一. 商業書信常用開頭語 Opening Phrases & Sentences Generally Used In Business Letters

(1)特此奉告等
To inform one of; To say; To state; To communicate; To advise one of; To bring to one's notice (knowledge); To lay before one; To point out; To indicate; To mention; To apprise one of; To announce; To remark; To call one's attention to; To remind one of; etc.
1. We are pleased to inform you that
2. We have pleasure in informing you that
3. We have the pleasure to apprise you of
4. We have the honour to inform you that (of)
5. We take the liberty of announcing to you that
6. We have to inform you that (of)
7. We have to advise you of (that)
8. We wish to inform you that (of)
9. We think it advisable to inform you that (of)
10. We are pleased to have this opportunity of reminding you that (of)
11. We take the advantage of this opportunity to bring before your notice
12. Please allow us to call your attention to
13. Permit us to remind you that (of)
14. May we ask your attention to
15. We feel it our ty to inform you that (of)

(2)為(目的)奉告某某事項
1. The purpose of this letter is to inform you that (of)
2. The purport of this line is to advise you that (of)
3. The object of the present is to report you that
4. The object of this letter is to tell you that
5. By this letter we Purpose to inform you that (of)
6. Through the present we wish to intimate to you that
7. The present serves to acquaint you that

(3)惠請告知某某事項,等
1. Please inform me that (of)
2. Kindly inform me that (of)
3. Be good enough to inform me that (of)
4. Be so good as to inform me that (of)
5. Have the goodness to inform me that (of)
6. Oblige me by informing that (of)
7. I should be obliged if you would inform me that (of)
8. I should be glad if you would inform me that (of)
9. I should esteem it a favour if you would inform me that (of)
10. I will thank you to inform me that (of)
11. You will greatly oblige me by informing that (of)
12. We shall be obliged if you will inform us that (of)
13. We shall be pleased to have your information regarding (on, as to; about)
14. We shall deem it a favour if you will advise us of
15. We shall esteem it a high favour if you will inform us that (of)

(4)特確認,本公司某月某日函件等
1. We confirm our respects of the l0th May
2. We confirm our letter of the l0th of this month
3. We confirm our last letter of the l0th June
4. We had the pleasure of writing you last on the l0th of this month
5. We confirm our respects of the l0th June
6. We confirm the remarks made in our respects of the l0th July
7. We confirm the particulars of our enquiry by telephone of this morning
8. In confirming our telegram of this morning, --
9. Confirming our respects of the 10th May,---
10. Confirming our last of the 10th June,---

(5)貴公司某月某日函電,敬悉等
l. We have pleasure in acknowledging receipt of your esteemed favour of the 3rd May
2. We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the lst June
3. We have to acknowhedge receipt of your favour of the 5th July
4. Your letter of May 5 was very welcome
5. Your letter of April l0 gave me much pleasure
6. Your esteemed favour of 7th May was ly received by us
7. Your favour of the 5th June is ly to hand
8. Your favour of the l0th is to (at) hand
9. We are in e receipt of your favour dated the 7th June
10. We are in receipt of your letter of the 7th July
11. We are in possession of your letter of the 5th April
12. We have ly received your favour of the 5th March
13. Your letter of yesterday's date is ly to (at) hand
14. Your esteemed communication of yesterday's date is just to (at) hand
15. We thank you for your favour of the 5th May
16. We are obliged for your letter of the 5th May
17. Many thanks for your latter of the 5th June
18. Very many thanks for your letter of May 5
19. In acknowledging receipt of your letter of the 5th June, ...
20. Your favour of the 5th May has just reached me
21. Your favour of the 5th May is ly received
22. Your favour of the 5th May is now before me
23. Your promised letter under date (of) the 5th June has just reached us

(6)特回答貴公司某月某日函所敘述有關事項等
1. I have the pleasure of stating, in answer to your inquiry of the 4th inst, that
2. In reply to your letter of the 5th of May, I have to inform you that (of)
3. I hasten to answer your inquiry of the l5th May, by stating that
4. We are in receipt of yours of the 5th June, in reply to which we are pleased to state that
5. In reply to yours of the l0th May, relative to..., I would say that
6. I am in receipt of your favour of the 7th May, and in response I inform you that (of)
7. In response to your letter of l0th May, I wish to say that
8. In answer to your favour of the 5th May regarding... I reply as follows:
9. Answering your letter of the 8th of February re..., I would say that
10. In reply to your letter of February 8th, I inform you that (of)
11. Replying to yours of the 8th of February regarding..., I would say that
12. Replying to your favour under date of February 8th re..., I say that

(7)非常遺憾,我們奉告您關於,等。
l. We regret to inform you that (of)
2. We are sorry to have to draw your attention to
3. We regret to have to say that
4. We regret to advise you that
5. We very much regret to announce you that
6. It is most regrettable that we have to inform you that (of)
7. It is with our greatest regret that we must inform you that (of)
8. To our greatest regret we must herewith inform you that (of)
9. It is a matter for regret that I have to inform you that (of)
10. It is to be regretted that I must inform you that (of)
11. It is with regret and reluctance that we have to inform you that (of)
12. It gives us a deep sorrow that we have to announce you that
13. It causes me much sorrow to have to say that
14. I feel sorry for having to announce you that
15. I express my sorrow for announcing you that

(8)當我們得悉……甚為遺憾等。
1. We are very sorry to hear (know) that
2. we are grieved to hear of (about)
3. We are indeed sorry to hear that
4' We very much regret to hear that
5. We regret to hear of (that)
6. It is with great regret that we just learn that
7. Much to our regret we have heard that
8. We regret to receive your information re
9. We regret that we have been informed that (of)
10. To our deep regret we were informed that (of)

(9)我們對於您某月某日來函的詢價,深表謝意等。
1. We thank you very much for your inquiry of the l0th of May
2. I thank you for your inquiry of the 10th May
3. We are very much obliged by your enquiry dated the 10th May
4. We are indebted to your inquiry under date (of) the 10th May for
5. I thank you for your inquiry of July 10
6. Thanks for your kind enquiry of May 5

(10)茲函附某某,請查收,等。
1. Enclosed please find
2. Enclosed we hand you
3. We enclose herewith
4. Herewith we have the pleasure to hand you
5. We have pleasure in enclosing herewith
6. We take the liberty to enclose herein
7. We are pleased to enclose herewith
8. We are pleased to hand you enclosed

(11)遵照某月某日來函指示,等。
1. In accordance with the instructions given (contained) in your favour of the 10th May
2. According to the directions contained in yours of the 6th May
3. According to the instructions given in your letter under date of the 10th of last month
4. In conformity with (to) your instructions of the l0th ult.
5. Pursuant to your instructions of May 10

(12)關於詳情,下次敘述,等。
1. I will write you particulars in my next.
2. Particulars will be related in the following.
3. I will relate further details in the following.
4. I will inform you more fully in my next.
5. I will go (enter) into further details in my next.

(13)如下列所記,如附件所述,等。
1. As stated below,
2. Annexed hereto,
3. Attached you will find...
4. As shown on the next page
5. As indicated overleaf(下頁,背面)
6. As at foot hereof,
7. Sent with this,
8. As the drawings attached,
9. As shown in the enclosed documents,
10. As already mentioned,
11. As particularized on the attached sheet,
12. As detailed in the previous letter,

(14)因電文不太明確……,等。
1. Your telegram just received is quite unintelligible.
2. Please repeat your wire on receipt of this, stating your meaning more clearly.
3. Your telegram is not clear; explain the third and fourth words.
4. Your telegram is unintelligible; repeat more fully in plain language.
5. Your cable is not clear, repeat, using the codes agreed upon (on).
6. We cannot understand your telegram; state the code used and which edition.
7. Your telegram is not signed with cipher as agreed on; confirm if correct.
8. We cannot trace the code you used; please repeat the telegram in plain words.
9. Your telegram is too short to be understood. Please repeat it more fully.
l0. The telegram was vague (pointless), and they requested them to explain in plain words.

二. 商業英文書信常用結束語Closing Phrases & Sentences Generally Used in Business Letters

(1)我們盼望於近日內接獲回信,等。
1. We hope to receive your favour at an early date.
2. We hope to be favoured with a reply with the least delay.
3. We await a good news with patience.
4. We hope to receive a favourable reply per return mail.
5. We await the pleasure of receiving a favourable reply at an early date.
6. We await the favour of your early (prompt) reply.
7. A prompt reply would greatly oblige us.
8. We trust you will favour us with an early (prompt) reply.
9. We trust that you will reply us immediately.
10. We should be obliged by your early (prompt) reply.
11. Will your please reply without delay what your wishes are in this matter?
12. Will you kindly inform us immediately what you wish us to do.
13. We request you to inform us of your decision by return of post.
14. We are awaiting (anxious to receive) your early reply.
15. We thank you for the anticipated favour of your early reply.
16. We should appreciate an early reply.
17. We thank you in anticipation of your usual courteous prompt attention.
18. We thank you now for the courtesy of your early attention.
19. We hope to receive your reply with the least possible delay.
20. Kindly reply at your earliest convenience.
21. Please send your reply by the earliest delivery.
22. Please send your reply by messenger.
23. Please reply immediately.
24. Please favour us with your reply as early as possible.
25. Please write to us by tonight's mail, without fail.
26. May we remind you that we are still awaiting your early reply.
27. May we request the favour of your early reply?
28. A prompt reply would help us greatly.
29. A prompt reply will greatly oblige us.
30. Your prompt reply would be greatly appreciated.
31. Your prompt attention to this matter would be greatly esteemed.
32. We look forward to receiving your early reply.
33. We thank you now for this anticipated courtesy.
34. As the matter is urgent, an early reply will oblige.
35. We reply on receiving your reply by return of post.

㈥ 商務英語函電的特點及翻譯技巧從哪些方面寫

burned, and immediately over it there grew out of

㈦ 外貿英語函電的語言特點

商務信函一般由:信頭、編號和日期、封內地址、稱呼、事由、信文、結尾敬語、簽署、附件、附言等組成。
信頭(Heading):指發信人的姓名(單位名稱)、地址和日期,一般寫在信紙的右上角。一般公函或商業信函的信紙上都印有單位或公司的名稱、地址、電話號碼等,因此就只需在信頭下面的右邊寫上寫信日期就可以了。

地址:英文地址的寫法與中文完全不同,地址的名稱按從小到大的順序:第一行寫門牌號碼和街名;第二行寫縣、市、省、州、郵編、國名;然後再寫日期。標點符號一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之間,該用的還要用,例如在寫日期的時候。

日期的寫法,如1997年7月30日,英文為:July 30,1997(最為普遍); July 30th,1997;30th July,1997等。1997不可寫成97,以免引起歧義。

信內地址:在一般的社交信中,信內收信人的地址通常省略,但是在公務信函中不能。將收信人的姓名、單位、地址等寫在信頭日期下方的左角上,要求與對信頭的要求一樣,不必再寫日期。

稱呼(Salutation)是寫信人對收信人的稱呼用語。位置在信內地址下方一、二行的地方,要求從該行的頂格寫起,在稱呼後面一般用逗號(英國式),也可以用冒號(美國式)。寫給公務上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)不用專指某個人。注意:Dear純屬公務上往來的客氣形式。Gentlemen總是以復數形式出現,前不加Dear,是Dear Sir的復數形式(有時也可Dear Sirs)。寫給收信人的信,也可用頭銜、職位、職稱、學位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:Dear Prof. Tim Scales, Dear Dr.John Smith。

事由:在公務信函中,通常在稱呼與正文之間,有Re:或Subject:(事由)字樣。一般在信紙的中間,也可與「稱呼」對齊。還應在底下加橫線、加粗等,以引起讀信人的注意,使收信人便於在讀信之前就可了解信中的主要內容。

正文(Body of the Letter):位置在下面稱呼語隔一行,是信的核心部分。因此要求正文層次分明、簡單易懂。

結束語:恭維性的,位置在正文下面一到兩行的地方,從正文的開頭偏右的位置,句末用逗號,比較常用的是truely yours(yours truely)或者faithfully yours、sincerely yours。

簽名:此項是必需的,結束語後的一到兩行後面,也是在信紙的中間偏右的位置開始寫,同時,在結束語的正下方簽名下面要用機器打出簽名,以便於對方識別。還需要把寫信人的頭銜、職位等打在名字下面。

附言:該內容可有可無,簽名下方用PS開頭,表示下面的內容是補充的,ps應和正文齊頭。附言應盡量簡短。而一般盡量避免使用附言,因為這樣表明你正文的內容未考慮完備。

附件:有時按需要應該添加。信紙的左下下,用英文字母encl:或者enc:表明後面是附件的內容。

商務外貿函電的書寫原則:

一、Courtesy 禮貌:語言要有禮且謙虛,及時地回信也是禮貌的表現。
例如:
We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of
sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a special offer which
we have made in it.
You will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog
enclosed, which you requested in your letter of 20 May.
二、Consideration 體諒:寫信時要處處從對方的角度去考慮有什麼需求,而不是從自身出發,語氣上更尊重對方。
例如:
"You earn 2 percent discount when you pay cash. We will send you the brochure next
month. "就比"We allow 2 percent discount for cash payment. We won't be able to send you
the brochure this month." 要好。

三、Completeness 完整

一封商業信函應概況了各項必需的事項,如邀請信應說明時間、地點等,確忌寄出含糊不清的信件。

四、Clarity 清楚:意思表達明確,要注意:

(一)避免用詞錯誤:

例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco, we have bimonthly direct services.
此處bimonthly有歧義:可以是twice a month 或者once two month.故讀信者就迷惑了,可以改寫為:
1.We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco.
2.We have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco.
3.We have a direct sailing from Hong Kong to San Francisco.

(二)注意詞語所放的位置:
例如:
1. We shall be able to supply 10 cases of the item only.
2. We shall be able to supply 10 cases only of the item.

前者則有兩種商品以上的含義。
(三)注意句子的結構:
例如:
1.We sent you 5 samples yesterday of the goods which you requested in your letter of
May 20 by air.
2.We sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter of
May 20.

五、Conciseness 簡潔

(一)避免廢話連篇:
例如:

1.We wish to acknowledge receipt of your letter...可改為:We appreciate your
letter...
2.Enclosed herewith please find two copies of...可改為: We enclose two copies of...

(二)避免不必要的重復:

(三)短句、單詞的運用:

Enclosed herewith----->enclosed
at this time----->now
e to the fact that----->because
a draft in the amount of $1000----->a draft for $1000

六、Concreteness 具體
七、Correctness 正確

還有一些句子示例供參考
1.通知

本廠已遷移到上述地址, 特此通知。
I inform you that I have now removed my factory to the above address.

我方已在本市開設貿易與總代理店, 特此通知。同時, 懇請訂購。
Having established ourselves in this city, as merchants and general agents, we take the liberty of acquainting you of it, and solicit the preference of your order.

本公司於5月1日將改為股份有限公司, 特此奉告。
We are pleased to inform you that our business will be turned into a limited company on the 1st May.

本公司股東年會, 將於3月1日在銀行傢俱樂部召開, 特此函告。
Notice is hereby given that the annual general meeting of the shareholders of our company will be held at the Bankers' Club on Mar. 1.

今天我們已付給R.S.先生120美元, 特此告知。
By this we inform you that we have today paid Mr. R.S. $120.

通過這些渠道, 他們會發來甚多訂單, 特此函告。
Through these lines, we intimate you that they may send you considerable orders.

2.回信

公司斷定我們所提供的貨色優良, 價格公道, 感謝貴公司給我們一個機會, 使我們的要求得以實現。
We are certain that we are offering a sound article at popular price, and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims.

貴公司5月6日函悉, 本公司無法承購貴公司開價的商品。此復。
In answer to your favour of the 6th May, we inform you that we are unable to take the goods offered by you.

關於貴公司所詢麥麩一事, 現可提供該貨20噸。
In answer to your inquiry for bran, we offer you 20 tons of the same.

貴函收悉, 此地商場仍保持平靜。
Answering to your letter, we state that the market remains quiet.

至今未復5月8日貴函, 甚感歉疚, 還望原諒。
Kindly excuse our not replying to your favour of the 8th May unitl today.

本月8日貴函敬悉。??先生是位誠實可靠的人, 特此告知。
In response to your letter of the 8th inst., I am pleased to say that Mr. ?? is a man of trustworthy character.

關於所詢H.先生的情況, 謹此高興地告知, 他是一位足以信賴的人。
In response to your inquiry respecting Mr. H., we have pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man.

關於S.公司的情況, 我們特此欣然函復。
We are glad to answer your inquiry concerning S. & Company.

關於J.先生的情況, 謹此高興地告知, 我們認為他是絕對可以信賴的人。
Answering to your inquiry respecting Mr. J., we are pleased to say that we found him absolutely reliable.

17日貴函關於結帳一事, 謹此告知, 我們將很快寄去支票。
Replying to your letter of the 17th respecting the account, I will send you a cheque shortly.

3.收訖

您昨日來信已收悉, 謹於此按您所約定的條件。接受此項任務。
I acknowledge receipt of your letter of yesterday, and gratefully accept the appointment on the terms you mention.

6月1日貴函敬悉。
We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st June.

本月5日來函敬悉。
We acknowledge receipt of your letter of the 5th inst.

本商品將於12月最後一班輪船付運, 貨到時請惠於告知。
Kindly acknowledge receipt, and have the goods sent by the last steamer in December.

我們如期收到您5月15日的信, 信中所談事宜盡悉。謝謝。
We ly received your favour of the 15th May, contents of which we note with thanks.

6月6日來函收悉, 我們無法交運該貨, 甚感遺撼。
We are in possession o fyour favour of the 6th June, and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods.

7月15日寄來的貨物發票收悉。
We are in possession of your invoice of the 15th July.

7月7日的貴函收悉, 感謝您訂購下列貨物: ...
Your favour of the 7th July is at hand, and thank you for your order for: ...

7月10日來函敬悉。
Your favour of the 10th July came ly to hand.

您昨天的信和所附來的100美元的支票均已收悉。
Your favour of yesterday covering a chequie of $100 is ly to hand.

昨天貴函已收悉。
Your favour of yesterday is ly received.

我們已收到您昨日寫的信。
We have received your letter of yesterday.

我們如期收到您昨日發來的信。
We ly received your letter of yesterday.

我們於5月1日收到您4月3日的信。
We received on the 1st May your valued favour dated 3th April.

我們如期收到您5月27日函和附來的150美元的匯票。
We ly received your favour of the 27th May, with a draft for $150.

2月6日來函收悉。
We have received your letter dated 6th February.

您6月5日的來函收悉, 多謝。
We have to own with thanks the receipt of your favour of 6th June.

㈧ 幫忙翻譯一下:外貿英語函電寫作特點

writing characteristics of English Correspondence on Foreign Trade

㈨ 英語函電的結構特點和語言特點分別是什麼以及相關網址,文獻,論文

商務英語函電語言特點與普通英語不同,本文意在對商務英語函電中常見用詞及其特點分析,使學習者能地知識,從而能對商務英語函電文體有的駕馭能力。
商務英語函電語言獨特的文體風格,比如簡潔、措辭嚴謹、、整個文體不可以有模稜兩可的用詞,以防止操作過程中產生分歧;句子結構嚴謹,以免任人歪曲。,商務英語函電課程要求學生的英語,而且在課程學習過程中,要強化學生對商務英語函電文體的駕馭能力。
結構,句子冗長的商務英語函電行文特點,翻譯時要反復閱讀,深化理解。杜絕普通英語中的寫作習慣帶入商務英語中。教學時要求學生在學習過程中熟悉、慢慢積累,函電詞彙及詞彙,要求翻譯規范,使用嚴謹。常用函電文體句型,讓學生多模仿,多練習。
從多年的商務英語函電課程的教學中體會到,花費找到的錯誤問題,分析和的解釋會使學生對單詞、句型的理解留下印象。
用詞精確,句式嚴謹是商務英語函電的要求。下面對幾個案例予以總結:
案例1:appreciate一詞的用法
漢譯英中文例句:請立即關注此事為感。
W:We would appreciate if you could give this matter your immediate attention.
W:We would be appreciated if you could give this matter your immediate attention.
Appreciate一詞本身中文含義較多,翻譯時要注意其含義,指出的是當「感激」講時的幾個句型。此句中「appreciate」是及物動詞,後邊帶賓語。的句型結構應為:SP1:(sb.)should/ would/ shall appreciate + it + if從句
We shall appreciate it if you will give this matter your immediate attention.
此句中it省略,代詞it 是邏輯賓語,它也可指代if 從句。
SP2:It would be appreciated +if 從句
It would be appreciated if you could give us this matter your immediate attention.
此句中,it 是主語,appreciate 用被動。
SP3: (sb.) would appreciate + 動名詞短語
We shall appreciate your giving this matter your immediate attention.
SP4: (sb.) will appreciate + 名詞
We shall appreciate your immediate attention to this matter.
SP5: (sth.) will be appreciated
Your immediate attention to this matter will be appreciated.
讓學生記住句型是非常的,要多加練習造句,以免混淆用法。
案例2:interested and interesting 的區別
例句:對你的報價感興趣。
interested 意為「感興趣的」,句型應為:sb. be interested in sth.
R: We are interested in your offer.
W: We are interesting in your offer.
intresting意為「引起興趣的」,句型為:sth.be interesting to sb.
R: Your offer is interesting to us.
W: Your offer is interested to us.
案例3:動詞的用法及其搭配
商務英語函電中,讓學生記住動詞的搭配是教學中的一項內容。
SP1:動詞+動名詞(anticipate, await, resume, consider,etc.)
例句:可以考慮把價格降低3%。
R: We may consider recing our price by 3%.
W: We may consider to rece our price by 3%.
SP2:動詞+不定式( decline, refuse, expect)
例句:拒絕任何。
R: They decline to make any adjustments.
W: They decline making any adjustments.
SP3: 動詞+不定式或動名詞(continue,prefer,omit)
例句1:將努力解決此事。
We will continue making of to make efforts to settle this matter.
例句2:寧願仔細此事而急於決定。
We prefer studying or to study the matter care fully rather than making a hasty decision.
SP4:動詞+復合賓語(press,give,expect)
例句1:將催促供貨交貨。
We shall urge our suppliers to deliver the goods.
例句2:期望這批貨日內能運到。
We expect the shipment to arrive in a few days.
案例4:幾組極易混淆的詞語
例1:ex與per。兩詞為介詞,來源於拉丁語。但含義不同:「ex」指由某輪船「運來」的貨物;「per」指由某輪船「運走」的貨物。,由某輪船「承運」用介詞「by」。
例2:in與after。當英譯「多少天之後」的時,指的一天時,用「in」;指不的任何一天時,用「after」。
商務英語函電獨特的語言特點,在教學過程中,要對用詞、句式等予以講解,學生熟悉本課程的特點,培養學生的嚴謹性和性,以便在以後的工作中能夠使用。

㈩ 商務英語信函的特點及翻譯

BEC(Business English Certificates)考試是國家教委考試中心和劍橋大學考試委員會合作,1993年起舉辦,對考生內在商務和一般生活環境下使用容英語能力從聽、說、讀、寫四個方面進行考核,及格者有劍橋大學統一頒發證書。權威證書獲得英聯邦歐洲和中國各企業認可,作為持有者英語能力的首選證明,稱為求職「通行證」。
BEC考試是為英語學習者提供的國際商務英語言資格證書考試。它注重考查考生在實際工作環境中用英語解決問題的能力。BEC考試適用於不同職業背景的考生,並對考生的學習深造以及求職應聘具有實用價值。劍橋BEC考試被世界各地的眾多大學、企業以及國際教育機構所認可,並將其作為入學考試或招聘錄用的英語語言水平要求。例如BEC高級是眾多大學入學及MBA課程的英語能力要求。

閱讀全文

與商務函電寫作特點英語相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610