❶ 英語的發展史
盧恩語(Futhark)→古英語(即盎格魯-撒克遜語)(Old English、Anglo-Saxon)→英國英語(English)
1.英語的發展要追溯到公元年,羅馬人離開不列顛之後,日耳曼部族包括盎格魯、薩克遜開始湧入。
2.羅馬人走了,沒有留下他們使用的拉丁語。反倒是實用的盎格魯薩克遜語言進入到當地人的語言,帶去了新的詞彙。
3.公元597年,基督教傳入英國。基督教的流行,使當地人更容易接受拉丁文的怪字,如「martyr(烈士)」, 「bishop」和 「font」。
4.公元800年,丹麥人入侵英國。維京語言給英語帶來了好戰意味明顯的詞彙,英語中共有2000個詞彙源於維京人。
5.1066年,征服者威廉入侵不列顛,帶來了來自海峽對岸的法語。法語成為了上層階級與官方事務用語。總的來講,英文大概從諾曼語中吸收了一萬多個單詞。
6.1337 年,英法百年戰爭開始。在這116年的爭斗中,英語吸收了法語中的戰爭詞彙,如「armies」, 「navies」 及 「soldiers「, 並逐步取代法語,成為當權者的語言。
7.100年之後誕生了莎士比亞。字典告訴我們,莎士比亞大概發明了2000多個新字,包括好用的詞彙還有很多當時的流行詞彙。
8.1611年出現了詹姆士王版聖經。新聖經使用了所有人都能理解的語言,使得聖經中的教訓不再是「王宮粉牆上」的文字,而是手中的小冊,並有傳教士在每間教堂宣傳。
9.17世紀,科學得到了迅速的發展。皇家學院的科學家們一開始用拉丁文溝通,後來發現其實用自己的母語英文會更簡潔。新事物的發現產生了許多新的詞彙。
10.在日不落帝國迅速擴張時期,英語從殖民地不同的語言中吸收了許多新的詞彙與表達。據統計,在1815年到1914年期間,新變種的英文得以在世界各地發展。
11.隨著英文向四面八方擴張,詞典編纂者也隨之出現,這些人想要解決拼字不統一的無政府狀態。於是約翰遜博士花了九年編成了一本英文字典,促成了拼寫的統一。
12.英語由古代從丹麥等斯堪的納維亞半島以及德國、荷蘭及周邊移民至不列顛群島的盎格魯、撒克遜以及朱特部落的白人所說的語言演變而來,並通過英國的殖民活動傳播到了世界各地。
13.在19至20世紀,英國以及美國在文化、經濟、軍事、政治和科學在世界上的領先地位使得英語成為一種國際語言。如今,許多國際場合都使用英語做為溝通媒介。
古英語受低地日耳曼語影響很大,比如動詞,基本詞彙,發音,復合詞結構,形態變化很復雜,但是與現代的標准德語還是有很大的區別。
現代英語並非起源或演變自羅曼語族亦或是法語,但是數萬現代英語詞彙,很大一部分來自法語,約5萬英語詞彙與法語接近甚至是完全相同,現代英語和多數現代歐洲語言都改用字母拼寫。
現代英語所使用的拼寫字母,也是完全借用了26個字母。所謂「英語字母」,就是古羅馬人在書寫時所使用的拼寫字母。
英語開始以拉丁字母作為拼寫系統大約是在公元六世紀盎格魯撒克遜時代。
英語-網路
❷ 誰能用過去現在時寫一篇英語作文我的一天
reet that the reader comes across
❸ 是誰發明並先使用英語的
英語不是誰發明抄的.
英國原住民說的好象是一種哥特語,據說愛爾蘭語就是其後裔.後來大陸的日爾曼人入侵,帶去了一種日爾曼語,就是古英語的前身了.古英語再演變為現代英語.
樓上的說的是"英文",而樓主問的是"英語"啊。
樓上的說法還應該補充一下____
希臘人發明了母音字母.
拉丁字母是由希臘字母演變而來的.
英文字母採用的是拉丁字母.
❹ 現代商務英文寫作的作者簡介
黃瑪莉,學歷:清華大學科技管理學院高階主管經營管理碩士畢業、夏威夷大學回MBA進修、輔仁大學英答文系畢業、中原華語教師訓練中心合格華語教師。
經歷:曾擔任順琦企業有限公司、馬利國際有限公司副總經理,從事進出口貿易二十餘年。實務經驗豐富,並擁有國貿秘書訓練中心教學十餘年經驗。
現職:敏瑞企業股份有限公司外貿部總經理,國貿秘書訓練中心教師。
專長領域:英語語法及修辭,國際貿易實務、書信及會話。
❺ 英文是誰創造的
英語,作為當今世界事實上的國際社交語言,它取得的成功是史無前例的。從使用它的人口來說,以英語為母語的人數僅次於漢語而居世界第二位,大約有四億多人。然而以英語作為第二語言、或者在一定程度上使用英語的人數,要遠比這多得多,可以說分布在世界的各個角落、各個民族,在這一點上漢語是望塵莫及的。它是怎樣發展起來的?
英倫三島的第一批印歐居民是塞爾特人。原先島上可能還有更早的居民,但是人煙稀少,所以沒有留下多少遺跡。前文提到,塞爾特人是古印歐人的一支,大約在四千五百年前離開他們在東歐的故鄉向西遷移,在公元前一千年時(相當於我國商朝末年、西周初年),他們成了德國南部、阿爾卑斯山北麓的一個強大民族。在公元前五百年左右(相當於我國春秋時期),他們開始向西遷移,後來到了英倫諸島。這就是印歐人的第一次「入侵」。
印歐人的第二次入侵是在公元五世紀中葉,當時生活在現在的德國和丹麥交界處有兩個部落,一個是石勒蘇益格(Schleswig)的盎格魯(Angles),另一個是霍爾施坦因(Holstein)的薩克森(Saxon)。石勒蘇益格/霍爾施坦因現在是德國最北面的兩個州,是第一次世界大戰時德國從丹麥那裡「取得」的。這兩個部落從那裡跨過北海,占據了英格蘭,原來的塞爾特人很快地後退到威爾士、愛爾蘭和蘇格蘭高地。English一詞就出自Angles,原意為「角落」,意即他們來自歐洲大陸的一角。在古英語中Angle寫作Engle,他們的語言叫做Englisc(在古英語中「sc」讀如「sh」,如「sceap」——「sheep」)。順便說一句,「塞爾特」(Celt)中的c可以讀如s或k,所以也叫「凱爾特」,美國人中有許多來自蘇格蘭和愛爾蘭,所謂的「美國腔」可能是凱爾特口音。波士頓不是有個著名的球隊叫「凱爾特人隊」嘛。
古英語一直發展到公元1066年法國的諾曼人入侵。在此以前,由於受北歐人和羅馬人的影響,許多斯堪地那維亞詞彙和拉丁詞彙溶了進來。前者如egg,cake,skin,leg,window,husband,sky,fellow,skill,anger,flat,ugly,odd,get,give,take,raise,call,die,they,their,them;後者如street,kitchen,kettle,cup,cheese,wine。塞爾特語的遺跡大多留在地名中,如Thames,Kent,Dover。
諾曼人的入侵為英語帶來了大量的法語詞彙,這使得現代英語中存現大量的同義/近義詞:shut/close,answer/reply,smell/odor,yearly/annual,ask/demand,room/chamber,wish/desire,might/power(英語詞/法語詞)。有一個有趣的現象是產肉的動物多是英語詞,如ox,cow,calf,sheep,swine,deer,而它們的肉則是法語詞,如beef,veal,mutton,pork,bacon,venison。大概持法語的多為貴族統治者,只注意他們餐桌上的肉,並不在意牲畜們叫什麼。
另外在已有的英語/斯堪地那維亞語同義詞基礎上,如英語的wrath和斯堪地那維亞語的anger之外,法語又加了個ire。連我們漢語也貢獻了幾個詞:kowtow(叩頭),typhoon(台風),sampan(舢板),kaolin(高嶺土),tea(閩方言),shanghai(不是地名:-))。
這些外來語使英語成為一個表達力豐富的語言。盡管溶入了如此眾多的「外來語」,古英語仍然構成了它的核心——不到五千的古英語單詞一直保持到了今天。在此期間英語逐漸向高層發展,1399年繼承王位的亨利四世是第一個以英語為母語的英國國王。在十四世紀快要結束的時候,喬叟(Chaucer)完成了『坎特伯雷的傳說』(Canterbury Tales),以倫敦方言為代表的現代英語終於開始出現:一個來自當年「角落」的語言。
❻ 如何明智的使用現代技術的英文作文範文
找度娘,一句一句找拼一起
❼ 英語是哪國人發明的
英語,作為當今世界事實上的國際社交語言,它取得的成功是史無前例的。從使用它的人口來說,以英語為母語的人數僅次於漢語而居世界第二位,大約有四億多人。然而以英語作為第二語言、或者在一定程度上使用英語的人數,要遠比這多得多,可以說分布在世界的各個角落、各個民族,在這一點上漢語是望塵莫及的。它是怎樣發展起來的來?
英倫三島的第一批印歐居民是塞爾特人。原先島上可能還有更早的居民,但是人煙稀少,所以沒有留下多少遺跡。前文提到,塞爾特人是古印歐人的一支,大約在四千五百年前離開他們在東歐的故鄉向西遷移,在公元前一千年時(相當於我國商朝末年、西周初年),他們成了德國南部、阿爾卑斯山北麓的一個強大民族。在公元前五百年左右(相當於我國春秋時期),他們開始向西遷移,後來到了英倫諸島。這就是印歐人的第一次「入侵」。
印歐人的第二次入侵是在公元五世紀中葉,當時生活在現在的德國和丹麥交界處有兩個部落,一個是石勒蘇益格(Schleswig)的盎格魯(Angles),另一個是霍爾施坦因(Holstein)的薩克森(Saxon)。石勒蘇益格/霍爾施坦因現在是德國最北面的兩個州,是第一次世界大戰時德國從丹麥那裡「取得」的。這兩個部落從那裡跨過北海,占據了英格蘭,原來的塞爾特人很快地後退到威爾士、愛爾蘭和蘇格蘭高地。English一詞就出自Angles,原意為「角落」,意即他們來自歐洲大陸的一角。在古英語中Angle寫作Engle,他們的語言叫做Englisc(在古英語中「sc」讀如「sh」,如「sceap」——「sheep」)。順便說一句,「塞爾特」(Celt)中的c可以讀如s或k,所以也叫「凱爾特」,美國人中有許多來自蘇格蘭和愛爾蘭,所謂的「美國腔」可能是凱爾特口音。波士頓不是有個著名的球隊叫「凱爾特人隊」嘛。
古英語一直發展到公元1066年法國的諾曼人入侵。在此以前,由於受北歐人和羅馬人的影響,許多斯堪地那維亞詞彙和拉丁詞彙溶了進來。前者如egg,cake,skin,leg,window,husband,sky,fellow,skill,anger,flat,ugly,odd,get,give,take,raise,call,die,they,their,them;後者如street,kitchen,kettle,cup,cheese,wine。塞爾特語的遺跡大多留在地名中,如Thames,Kent,Dover。
諾曼人的入侵為英語帶來了大量的法語詞彙,這使得現代英語中存現大量的同義/近義詞:shut/close,answer/reply,smell/odor,yearly/annual,ask/demand,room/chamber,wish/desire,might/power(英語詞/法語詞)。有一個有趣的現象是產肉的動物多是英語詞,如ox,cow,calf,sheep,swine,deer,而它們的肉則是法語詞,如beef,veal,mutton,pork,bacon,venison。大概持法語的多為貴族統治者,只注意他們餐桌上的肉,並不在意牲畜們叫什麼。
另外在已有的英語/斯堪地那維亞語同義詞基礎上,如英語的wrath和斯堪地那維亞語的anger之外,法語又加了個ire。連我們漢語也貢獻了幾個詞:kowtow(叩頭),typhoon(台風),sampan(舢板),kaolin(高嶺土),tea(閩方言),shanghai(不是地名:-))。
這些外來語使英語成為一個表達力豐富的語言。盡管溶入了如此眾多的「外來語」,古英語仍然構成了它的核心——不到五千的古英語單詞一直保持到了今天。在此期間英語逐漸向高層發展,1399年繼承王位的亨利四世是第一個以英語為母語的英國國王。在十四世紀快要結束的時候,喬叟(Chaucer)完成了『坎特伯雷的傳說』(Canterbury Tales),以倫敦方言為代表的現代英語終於開始出現:一個來自當年「角落」的語言。
❽ 英語是從哪來的
英語被用於政治協商和國際事務中,而且成為了國際間科技和醫葯方面交流的專用語言。國際條約中規定駕駛客機的飛行員必須會說英語。
在南美和歐洲,英語在大部分學校里被視為外語教學的一門重要課程。在菲律賓和日本,學生們很小的時候就開始學習英語。現在,英語被英國,加拿大,美國,澳大利亞和南非等75個國家作為官方語言使用。
這些國家的人們並不是只講英語一種語言,他們有自己的語言,然而為便於人們之間相互的溝通交流,英語被當做官方語言使用。以印度為例,在100多萬的人群中就至少有24中語言被不同的人們使用著。
英語究竟起源於何處呢?為什麼英語的流通會如此廣泛呢?在歐洲的東南部有一個地方 ——位於黑海的北部,帶著這些問題讓我們一同回到5000年前的那個地方吧。
據專家們說,生活在那個地方的人們都說原始印歐語。但現在這種語言已經失傳啦,即使研究者們也從未聽別人講過這種語言。
但是,大部分的歐洲語言,例如古希臘語,古德語,和古拉丁語卻被認為起源於這種原始印歐語。
雖然拉丁語已不再出現在人們的口頭交流中,但是,卻演變成了我們現在使用的西班牙語,法語和義大利語。古德語演變成了荷蘭語,丹麥語,德語,挪威語和瑞士語,其中的一種就演變成了現如今使用的英語。
幾百年前,來自歐洲北海岸的入侵者們多次入侵不列顛群島,正是這些入侵最後導致了英語的出現。
1500年前,盎格魯人第一次入侵了不列顛群島。盎格魯人來自於德國的一個部落,通過英吉利海峽到達了英國,隨後,薩克遜人和朱特人也穿過英吉利海峽入侵了英國。
在英國,這些入侵的部落遇到了住在這里已達幾千年的凱爾特人,凱爾特人和這些入侵者進行了抵抗。
不久後,大部分的凱爾特人或被殺或被俘虜了。有些僥幸生存下來的人們逃往其他的地方,成為了現今的威爾士人。多年過後,撒克遜語和盎格魯語還有朱特語共同形成了一種新的語言,即所謂的盎格魯-撒克遜語或者古英語。
古英語很難被讀懂,這種早期的英語僅有少數的專家才可能認識。
古英語時期所做的幾部作品被保留了下來。最聞名遐邇的應該就是《貝奧武甫》—最古老的英語詩歌。據專家們說此書於一千年前於英國所作,但是作者的姓名已不詳。
《貝奧武甫》講述了一個國王於魔鬼作戰的故事。貝奧武甫是個好國王,深受子民的愛戴。謝默斯·希尼用現代英語重述了這個故事。
請聽沃倫·舍雷爾為大家朗讀這個故事的開端。
1100年前,英國的最北部遭遇了第二次入侵。 一些野蠻的海盜襲擊了英國的海岸地區。這些海盜來自於丹麥,挪威等其他的歐洲北部的國家。貿易商品,奴隸及其他的一切有價值的東西全部被他們搶奪去。
在某些地區這些海盜建立了臨時基地,勢力強大。不知何時這些臨時基地變成了他們永久的居住地。後來,許多海盜就留在了英國,不再離去。我們今天所使用的英語詞彙有很多就是那是的海盜們流傳下來的。比如,「sky,」 「leg,」 「skull,」 「egg,」 「crawl,」 「lift」 and 「take」這些詞彙是從最北部的那些國家當時所使用的語言中借用的。
900多年前,在1066年,英國又一次被入侵,這次是被威廉領導的軍隊入侵的。歷史學家稱這次入侵為「諾曼征服」。
這些諾曼人來自於法國北部的諾曼底,主要講法語。諾曼人成為了英國的新的統治者。在統治英國的幾百年裡堅持只講法語,在那時,法語成為了最主要的語言。說法語的人被認為是受過教育的人。普通的人們卻仍舊只能用古英語溝通。
古英語中的好多詞彙是從諾曼人所說的法語中借用的。比如,「damage,」 「prison,」 and 「marriage.」英語中很多法律詞彙以及政府用的詞彙來自於法語,比如,「jury,」 「parliament,」 and 「justice.」
800年以前,來自諾曼的統治者們當時都說法語,這使得英語受到了很大的影響。古英語慢慢的演變成了中古英語。隨著時光的流逝,諾曼統治者們所說的法語不再是純粹的法語。法語和中古英語已經受到了相互的影響,融合形成了一種新語言。
中古英語和現代英語聽起來相似。但是現在的人們很難理解中古英語。許多在這個時期創作的作品有被保存下來。傑弗里·喬叟,最有名的詩人,倫敦人,卒於1400年。最有名的作品是喬叟於600多年以前創作的「坎特伯雷故事集」。
「坎特伯雷故事集」主要講述了來自不同社會階層的人們到坎特伯雷旅遊的故事。請聽沃倫·舍雷爾為大家朗讀喬叟的坎特伯雷故事集的開頭部分。
現在請聽沃倫·舍雷爾先生為我們用現代英語再一次朗讀這些詩句。
英語語言專家說喬叟是第一位使用英語寫作的作家。大家還一致認為,喬叟用中古英語把他所生活的那個時代的生活畫面以詩歌的形式清晰地展現在了我們面前。
「坎特伯雷故事集」中描寫的人物有的聰明勇敢,有的愚笨。有的被認為是重要的人物,有的非常善良,有的很吝嗇。但是無論怎樣,他們被認為是有血有肉的人。
由中古英語演變成了我們今天所使用的現代英語,英語一直都在發展變化著。
❾ 如果在六級或考研中用早期現代英語寫作會有什麼後果
建議不要,老師批卷都是有標準的,就算有水平的老師欣賞句子,但是按照標准批卷占不了便宜,因此還是按照現在的英語標准來
❿ 是誰創造英語的
英語,作為當今世界事實上的國際社交語言,它取得的成功是史無前例的。從使用它的人口來說,以英語為母語的人數僅次於漢語而居世界第二位,大約有四億多人。然而以英語作為第二語言、或者在一定程度上使用英語的人數,要遠比這多得多,可以說分布在世界的各個角落、各個民族,在這一點上漢語是望塵莫及的。它是怎樣發展起來的?
英倫三島的第一批印歐居民是塞爾特人。原先島上可能還有更早的居民,但是人煙稀少,所以沒有留下多少遺跡。前文提到,塞爾特人是古印歐人的一支,大約在四千五百年前離開他們在東歐的故鄉向西遷移,在公元前一千年時(相當於我國商朝末年、西周初年),他們成了德國南部、阿爾卑斯山北麓的一個強大民族。在公元前五百年左右(相當於我國春秋時期),他們開始向西遷移,後來到了英倫諸島。這就是印歐人的第一次「入侵」。
印歐人的第二次入侵是在公元五世紀中葉,當時生活在現在的德國和丹麥交界處有兩個部落,一個是石勒蘇益格(Schleswig)的盎格魯(Angles),另一個是霍爾施坦因(Holstein)的薩克森(Saxon)。石勒蘇益格/霍爾施坦因現在是德國最北面的兩個州,是第一次世界大戰時德國從丹麥那裡「取得」的。這兩個部落從那裡跨過北海,占據了英格蘭,原來的塞爾特人很快地後退到威爾士、愛爾蘭和蘇格蘭高地。English一詞就出自Angles,原意為「角落」,意即他們來自歐洲大陸的一角。在古英語中Angle寫作Engle,他們的語言叫做Englisc(在古英語中「sc」讀如「sh」,如「sceap」——
「sheep」)。順便說一句,「塞爾特」(Celt)中的c可以讀如s或k,所以也叫「凱爾特」,美國人中有許多來自蘇格蘭和愛爾蘭,所謂的「美國腔」可能是凱爾特口音。波士頓不是有個著名的球隊叫「凱爾特人隊」嘛。
古英語一直發展到公元1066年法國的諾曼人入侵。在此以前,由於受北歐人和羅馬人的影響,許多斯堪地那維亞詞彙和拉丁詞彙溶了進來。前者如egg,cake,skin,leg,window,husband,sky,fellow,skill,anger,flat,ugly,odd,get,give,take,raise,call,die,they,their,them;後者如street,kitchen,kettle,cup,cheese,wine。塞爾特語的遺跡大多留在地名中,如Thames,Kent,Dover。
諾曼人的入侵為英語帶來了大量的法語詞彙,這使得現代英語中存現大量的同義/近義詞:shut/close,answer/reply,smell/odor,yearly/annual,ask/demand,room/chamber,wish/desire,might/power(英語詞/法語詞)。有一個有趣的現象是產肉的動物多是英語詞,如ox,cow,calf,sheep,swine,deer,而它們的肉則是法語詞,如beef,veal,mutton,pork,bacon,venison。大概持法語的多為貴族統治者,只注意他們餐桌上的肉,並不在意牲畜們叫什麼。
另外在已有的英語/斯堪地那維亞語同義詞基礎上,如英語的wrath和斯堪地那維亞語的anger之外,法語又加了個ire。連我們漢語也貢獻了幾個詞:kowtow(叩頭),typhoon(台風),sampan(舢板),kaolin(高嶺土),tea(閩方言),shanghai(不是地名:-))。
這些外來語使英語成為一個表達力豐富的語言。盡管溶入了如此眾多的「外來語」,古英語仍然構成了它的核心——不到五千的古英語單詞一直保持到了今天。在此期間英語逐漸向高層發展,1399年繼承王位的亨利四世是第一個以英語為母語的英國國王。在十四世紀快要結束的時候,喬叟(Chaucer)完成了『坎特伯雷的傳說』(Canterbury Tales),以倫敦方言為代表的現代英語終於開始出現:一個來自當年「角落」的語言。