㈠ 如何有效地提高英語寫作的邏輯思維
我們先來看看文章的評判標准。一般情況下,我們可以通過這幾個標准來衡量一篇文章的優劣:詞彙的豐富與准確性,語法的准確性,文章的連貫與流暢度,觀點是否清晰扣題,論證是否嚴謹有力。對大部分人來說,詞彙和語法並不是最大的問題,多閱讀多練習,假以時日,總可以慢慢掌握。實際上,在英文寫作中最讓人頭疼的往往是後面幾項:觀點的提出以及論證,文字的銜接和耦合。
文章要做到連貫流暢,觀點清晰,論證有力,僅僅靠背單詞和學語法是不夠的,因為它還涉及到一個更深層次的問題:邏輯思維能力。寫作活動是一種嚴密而有序的邏輯思維過程。很多作文中出現的表達混亂,層次不清等問題,往往是寫作時邏輯思維混亂導致的。還沒想清楚就下筆,寫出來的東西自然不會清晰到哪裡去。
那我們應該要怎樣做,才能提高邏輯思維能力,寫出清晰嚴謹的文章呢? 可以從以下幾點入手:
1.注意句子以及段落的邏輯關系
之前一直有這樣的說法「英語是一門邏輯性很強的語言」,為什麼這么說呢?因為仔細觀察你會發現,英語在遣詞造句上是遵循嚴密的的邏輯形式的:用詞上要求人稱、數、格的一致;句子有嚴謹的主謂結構,多用關聯詞語,重視形式的對應和顯性銜接。而在語篇中多突出主題句,直線式地展開段落。
對於寫作來說,一篇好的文章要遵循句子和句子之間,段落和段落之間的銜
接和連貫。一篇好文章並不是句子的機械堆砌,而是一個有機整體,句子和句子之間是存在嚴謹的邏輯關系的。舉個例子,下面是一篇常見的說明文段落:
AIDS seems to follow a pattern of recognizable being exposed to the virus, the AIDS patients tends to complain of a fever, sore throat, sore muscles,and seems to be a dormant period ,which can last for three years or after this period, more serious symptoms begin to emerge.
仔細閱讀之後會發現,文章中的句子之間在邏輯上環環相扣,每一個都不可或缺。如果句子之間的銜接沒做好,寫出來的文章可能會是這樣的:
Every summer, I go to traveling with my family or my best friends. When the new term comes, I will surprisingly find my oral English is much improved. So I firmly believe book is not only the source of knowledge.
上面的句子雖然沒有語法問題,但讀起來感覺卻很奇怪,為什麼?因為句子與句子之間並沒有一個很好的邏輯關系:"go to traveling with my family" 與後面的"my oral English is much improved" 並沒有必然聯系,邏輯上講不通。
除了句子的銜接外,段落與段落之間的銜接也非常重要。這一點在經濟學人等外刊文章上體現得很好,比如這篇文章The weaker sex , 段落的結構非常清晰,開頭都有主題句來引領全段,而且段落與段落之間是層層遞進的關系。 What can be done? Part of the solution lies in a change in cultural attitudes.
Policymakers also need to lend a hand, because foolish laws are making the problem worse.
Even more important than scrapping foolish policies is retooling the ecational system, which was designed in an age when most men worked with their muscles.
More generally, schools need to become more boy-friendly.
從上面可以看到,要寫出邏輯清晰的文章,我們要特別注意句子以及段落的銜接和連貫。這就要求我們要用好連接詞以及語義承接。
在寫作中常見的連接詞有"because, as, while, if, however, therefore, although, similarly, consequently, nevertheless "等,它們屬於「明連接」。 語義承接則是通過上下文之間的承接關系來自然行文,比如通過指示代詞、人稱代詞等對前一句中出現過的內容進行指代,或者對前一句話中出現的關鍵詞進行轉述,解釋,從而形成自然的承接關系。語義承接屬於「暗承接」。
下面這篇雅思 9 分作文片段就很好地體現了連接詞以及語義承接的效果(仔細體會加黑以及帶下劃線的單詞,感受一下連接詞的效果)。
I tend to agree that young children can be negatively affected by too much time spent on the computer partly because sitting in front of a screen for too long can be damaging to both the eyes and the physical posture The main concern is about the type of computer activities that attract
often electronic games that tend to be very intense and rather usually the "hero" too much exposure can encourage children to be self-centred and insensitive to others. 上面的作文片段中,"This" 用來指代"I tend to agree..." 一整句的內容,連接詞"because"用來連接從句說明原因,"regardless of" 後面連接名詞性從句做進一步說明。"These"用來指代上一句中出現的 "computer activities",用定冠詞"the"修飾的"player" 和 "game" 則與上一句呼應,指代游戲中的玩家和游戲。
由此可以看出,通過用好連接詞以及語義承接的方式,我們可以將句子甚至段落有機聯系起來,使之符合邏輯。
事實上,銜接和連貫性(Coherence and Cohesion)一直是雅思寫作中的一個重要評分標准,雅思官方也給出了一個指導視頻:
IELTS Writing 雅思寫作連貫性
㈡ 英語寫作文的時候,怎麼規避東方式思維
中式英語表現為文章主題不清、欠粘著性(即邏輯性差)等問題。其原因就是漢語思維根深蒂同的影響。思維依靠語言表達,語占是思維的載體。東西方思維的差異導致英漢在詞法、句法、篇章等方面的不同。
一、漢語的「螺旋式」
思維與英語的「直線式」思維這導致了兩個後果:一是英漢句子邏輯重心的差異,即「英前漢後」。漢語句呈「獅子型」向前擴展,句子重心在後。英語句以主謂結構為主幹。通過大量的關系詞、連詞、介詞把句子各個成分展開。由主到次.句子呈「孔雀型」向後擴展。。所以在英文寫作中應運用各種手段,避免句子頭重腳輕。避免一個句子出現多個動詞.還要盡量少用「岡為.所以」模式。二是漢語文章一般都是先分後總。議論文往往採用歸納式的說理方式.即從原因談到結果.再表明自L三的觀點:記敘文往往採用逐步達到高潮的敘述方式。即作者一開始並不提出自己的主題。最後自然地引出主題。達到高潮。主題句常出現在段末、文章末尾。甚至沒有主題句。英語文章總是先總後分。如果是議論文則往往採用演繹的說理方法,即先說明自己的論點,再提出論據;如果是記敘文則往往採用逆推式的敘述方法,即先敘述作者想要表達的主題,再敘述事件的背景,原因和過程。一般文章開頭和段首會有題句。
二、漢語的感性綜合思維與英語的理性分析思維
漢語的連詞成句和連句成章往往藉助於作者的形象思維和感性思維,不靠嚴謹的邏輯形式.以凌虛傳神、模糊隱約、「形散神不散」為特徵。而西方人講究理性和秩序.習慣嚴密的邏輯推理,注重運用各種有形的連接手段達到語言形式的完整。由於漢語注重「意合」,只要在語境范圍內能夠理解.任何成分就郁可以省略,如主語、連詞等,所以漢語句子結構鬆散,不管句子是否完整,短語之間、分句之問也不一定採用連接標記或銜接手段.只要能表達意思就可以了.內在的主從或並列等關系由讀者自己去體會。由於漢語注重「意合」.句子常常以意義的完整為目的.按時間先後順序和事理推移的方法,呈「獅子型」向前擴展。由於漢語注重「意合」.分段任意性較大,一個意思可以分幾段來寫或者一段話有兩個或多個中心意思。而英語重「形合」。其句子結構嚴密。主謂語必不可少.短語之間、分句之間、段落之問多採用連接標記或關系詞.強調篇章結構的嚴謹和語篇的粘著性。其段落是一個獨立的邏輯單位.一段只講一層意思。比如中國人會寫出「枯藤老樹昏鴉。小橋流水人家。古道西風瘦馬。」這樣的詩句。對漢語詩歌的理解一般要靠語占環境、作者的情緒心態及文化背景等多方面因素進行整體把.握。,而英美人寫的詩。其句法結構一定是完整的。又如不少學生習慣將主題句和論據分兩段來寫.這就不符合英語寫作慣例。
三、漢語的形象思維與英語的抽象思維
首先.中國學生多採用比喻、類比等手法來表達抽象、深奧的道理。比如用松、竹、梅歲寒友來象徵剛正堅毅的思想品格。而英語文章多採用平實質朴的語言和冷靜的邏輯論證來闡述題。所以當中困學牛寫出一篇充滿比喻、象徵,神采飛揚的文章時.中國老師可能會給出很高的評價.而英美人卻會閃文中的比喻、象徵而被弄得滿頭霧水,不知所雲。其次,中國學牛常藉助於大量色彩濃重的形容詞和副淵來修飾自己的作品。對於外國讀者.華麗的詞藻往往顯得華而不實,反而減弱文章的效果。
四、漢語的主體意識與英語的客體意識
中國人認為任何行為都是人這個行為主體完成的:而西方人堅持主客體分離,注重事物對人的作用和影響。表現在語占上.漢語中有靈主語絕對優勢,多用主動語態。這在正式的英文下了作中使表達缺乏客觀性和說服力:英語物稱傾向比較普遍.即無靈主語。使用被動語態比漢語多。
五、漢語強調已知英語突出未知漢語句的順序一般足從已知到未知
英語句則常常是從未知到已知。在一般句子中.主語代表已知部分。謂語是對主語的說明或描述.是未知部分。漢語句主語部分可以較長.英語句主語部分則要求盡蜃簡短。漢語中有大量的霞復現象以起到反復強調的作用。
六、漢語的逆向思維與英語的順向思維
這決定了中文敘述和說明事物時.習慣從大到小。從一般到特殊.從整體到個體,從已知到未知;而英語則恰恰相反。岡此.我們在教學過程中要充分重視語言的思維闋素.有意識地對英漢文章在從宏觀的結構布局到微觀的遺詞造句方面做一定的對比,使學生r解二者的差異.培養學生的英語思維能力.寫出更加符合英美文化和思維習慣的文章.避免中式英語的出現。由於大學英語沒有JF設々門的寫作課.所以教師要克分利用精讀教學。通過細致的課文分析,向學生教授各種體裁文章的寫作方法和技巧,分析句於問、段落問的銜接方式以及文章組織的邏輯性、意義表達的連貫性等。另外,教師可選擇表述形式鮮明獨特的文章段落.要求學生將其譯為中文.然後指導學生對比原文與譯文.找出英漢語表達方式的差異。將此材料擱置幾天後,再要求學生對譯文進行回譯。之後,要求學生逐句對比原文.找出表述的差異,評判各自表達方式的優劣。經過幾次這樣的回譯.學生不但町以牢記原文.而且還對英文段落的展開方式、組織結構有r深刻的了解。此外.教師還可選取某些精彩段落,要求學生背誦。背誦是一種有意諺l的語言輸入活動.它有利於克服漢語的影響.培養和增強學生語感.從而提高學生的英語寫作能力。光靠知識輸入是不夠的,還要加強知識輸出.多寫勤練。學生完成初稿後.教師向學生提供批改標准:
1.主題突出.內容切題、充實,思路清晰。邏輯嚴謹;
2.語篇銜接自然緊密;
3.表達清楚,句式靈活多變.用詞得體豐富;
4.拼寫正確,語法錯誤較少。字跡清晰,卷面整潔。同時向學生提供範文,帶領他們根據批改標准評議範文。然後要求學生以小組討論的方式根據批改標准為各自的作文寫出評語並打分。之後,教師收同作文進行批改,但應只標出錯誤而不幫學生修改。最後發還作文,要求學生重寫。教師的正確指導加學生的不懈努力一定會帶來一篇篇越來越地道的英語文章。
㈢ 怎樣培養英語的思維能力
讀寫訓練結合的作用
1. 擴大詞彙量
研究發現,閱讀能力強的學生在閱讀中獲取詞彙的能力也更強。英語詞彙水平對英語寫作能力有著至關重要的影響。學生的詞彙量越大,他們能夠寫出的內容就越多,文章會更長,主題思想得到充分發展的可能性也越大,文本的質量也越高。
2.培養英語思維習慣
閱讀不同題材和內容的文章能培養學生細致觀察語言、分析歸納、推理驗證等邏輯思維能力,還可使學生了解地道的外語書面語特點,避免在寫作中將書面語和口語混淆(劉海量、劉亞寧,1999)。此外,閱讀還可培養學生用英語思考的習慣,培養他們使用地道的英語表達思想的能力。
3.培養學生建構語篇、模仿寫作的能力
許多學生經常一想到寫作文就感到焦慮、緊張或無話可說。教師若能將寫作教學與閱讀教學融為一體,就能將語篇結構的分析、語言知識的傳授和寫作技能的訓練結合起來,使之成為一個相得益彰的統一體,達到以讀促寫,以寫帶讀的目的。這樣做既能使學生從更高層次上對閱讀材料進行准確、深入的理解,又使每一篇閱讀材料成為學習寫作的良好範文,從而保證學生在大量閱讀中有充分的寫作模擬訓練。
讀寫結合的課堂訓練方法
人民教育出版社出版的高中英語教材的閱讀課文為教師提供了對學生進行寫作訓練的平台,教師可充分利用這些資源,將之用於課堂閱讀與寫作教學。筆者在教學中採取了如下做法。
1.在學生閱讀課文之前,教師可要求學生通過大腦風暴的方式收集相關話題的詞彙,激活其已有的背景知識和語言知識。這是學生寫前准備不可或缺的一項工作,它為學生在寫作過程中提取、整合所需信息作了熱身准備。
2.人民教育出版社教材中的不少寫作話題時代感強,學生剛接觸到自己不熟悉的話題時往往不知從何下筆。教師可根據課文內容設計問題,引導學生在閱讀完文章之後,有重點地選取相關信息提出問題,並將問題答案串聯在一起,以培養學生理解、復述、表達的能力。
3.教師可用Jigsaw reading(拼板)模式將文章分割成若幹部分,再將全班學生分為若干小組進行小組合作討論,將打亂的各部分重新組合成一個有機整體。通過這種訓練,教師能夠了解學生對過渡詞語的解讀能力,培養學生了解文章結構的能力。
4.教師還可將課文中的關鍵詞留出空白,讓學生通過回憶文章內容,試著對文章進行關鍵詞填空。通過訓練,可以使學生強化對課文的記憶,同時對重點詞彙的使用加深印象。
5.教師應引導學生為文章續尾、寫評論和讀後感。教師指導學生通過豐富的想像續寫課文,可以提高他們運用語言的能力。
例如,人教版高中英語教材Book3 Unit 6 Going West講述的是作者一行經過長途跋涉,終於在聖誕節的凌晨三點走出了沙漠的故事。一行人歷盡艱險後又會發生怎樣的故事呢?教師可以引導學生進行發散性思維,充分發揮想像續寫這個故事,寫完後可讓學生相互交流,看誰的想像力最豐富。
6. 讀後進行短文閱讀填空
短文填空題在人民教育出版社的高中教材中屢見不鮮,它要求學生在閱讀完一段材料後,能夠獲取直接信息,並分析、總結信息,考查考生在一定程度上把握文章篇章結構、綜合處理信息的能力。
例如,湖南省2005年高考英語試題加入短文填空題這一新題型以體現2005年高考考綱精神,代替原有的短文改錯題,而成為書面表達的一部分。2006年湖南高考的短文填空題在吸取了2005年命題的成功經驗之後又有所改進,設題部分採用的是篇章結構圖,更加側重考查考生獲取信息後的語言表達能力。
7. 套用格式,模仿寫作
人教版高一(上)第五單元的寫作部分要求學生寫一篇影評。為了降低寫作難度,教師可根據教材內容,為學生提供與話題相關的寫作框架模式,開展模仿性寫作訓練。
結束語
總之,讀寫結合不失為提高學生寫作能力的有效途徑之一。閱讀可以不斷豐富語言學習者的語言知識、文化背景知識,還可以不斷培養語感,進一步了解英漢語言特點、思維方式差異,進而提升他們的思維能力。此外,教師應引導學生有效反思自己的寫作行為並調整自己的寫作策略,使不同水平的學生在原有水平上都能有不同程度的提高
㈣ 英語寫作文的時候,怎麼規避東方式思維
1 寫清楚。在腦抄海中讀出你所用的單詞和句子,或讀給身邊人聽,你就會很快發現你的錯誤並糾正過來。寫東西務必簡單易懂,不要繞彎晦澀。你明白的事情,別人未必明白,所以要善於從讀者角度去表達。
2 描述細節,具體。老師,考官或讀者喜歡內容具體的,描述性的寫作。不要簡單地用好與壞來形容一個人,而要用「禮貌」、「善良」、「熱情」、「有同情心」、「機靈」等詞語。
3 要有想像力。目前中考英語作文,一般都是命題作文,給出事件梗概,讓學生去發揮。很多學生只是把事件梗概翻譯一遍。這是不可能得高分的。只有發揮想像力和創造性,才會得分。比如,題材里說某同學喜歡運動,那麼就要想像他喜歡踢足球,每周踢幾次,去哪裡踢,踢足球幾年了等。要有獨特性或原創的觀點,才能給老師和讀者以深刻印象。
4 發問。在寫關於健康飲食或水資源浪費的作文時,如果你提問「一個人每天平均喝多少毫升水」,更易引起讀者思考,而不是直接告訴他們事實數據。
5 展示你的語法功底。用好動詞、形容詞、副詞和連詞,將句子用邏輯關系表達出來,多用一些短語或精彩句子,都會為你的作文潤色。
㈤ 新思維高效英語寫作(下)課後答案
您好
一般我們都是沒有文本的
就是沒有題目
建議您拍照
好讓我們解答吧
我們很耐心的
加油
㈥ 如何用思維導圖進行英語寫作教學
思維導圖能夠幫助學生利用象形思維也就是左右腦結合的方式來記憶文章,這樣記得更加牢固,同時讓學生也能夠通過聯想法記憶知識點,通過思維導圖來一起聯想其它的知識點,有利於知識的全面鞏固和夯實!
㈦ 英語寫作思維方式有幾個重要特徵
英語寫作思維方式有幾個重要特徵
:
1
、「我」字當頭
英美文化強調個人。而儒家文化強調他人。「我」字當頭就是以我、我們、你、你們、他、
他們,
這些行為的執行者為重心和中心展開表達。
強調主語,
強調動作的執行者。
英語強調
動作。
漢語強調狀態。
英語常把行為者和動作放在句首。
漢語常把狀語放在重要地方。
例如:
I found my bike lost when I walked out of the Shengli wovie theater after watching
Crouching
Tiger,
Hidden
Dragon
yes-terday
afternoon.(
昨天下午在勝利電影院看完《卧
虎藏龍》出來時,我發現我的自行車不見了。
)
當然用另一種方法表達也可以。
Yesterday
afternoon when I walked out of the Shengli movie theater after watching Crouching
Tiger, Hidden Dragon, I found my bike lost.
但是比起前者來略顯頭重腳輕。又例如:
Many
recently
opened
summer
resorts
around
Beijing
are
filled
with
pleasure-seeking
natives
of
Beijing.(
北京附近新開放的夏季旅遊點到處都是北京人。
)
比較
Many
natives
of
Beijing
are
enjoying
themselves
in
the
recently
opened
summer
resorts
around
the
city.
這一句將動作執行者置於句首,這種表達方式更符合英語習慣。
2
、直截了當
英美文化突出坦率,
特別是在英語中更是這樣。
中國文化推崇含蓄。
英語句子和英語修辭傾
向直截了當的表達。
漢語句子和漢語修傾向含蓄婉轉的表達。
例如:
If
you
want
to
get
more
help from me, I would be glad to do my best for you.(
如果你希望從我這兒獲得更多
的幫助,我將願意幫忙。
) If you need more help, just let me know.
這二句話反映了
英語思維的簡練和直截了當。
另外,
大部分英語句子使用動作的主動時態。
中國學生喜歡作
動作的被動時態。例如:
The sone of Youth was written by her.(
《青春之歌》是她寫
的。
)
比較
She wrote The Song of Youth.
當然如果是屬於交際場合中的禮節,英美人在
用詞上比中國人更顯含蓄。例如,如果要表達「你要買點兒什麼?」(What do you want
to
buy?)
這樣的中文思想,英美人會說:
What can I do for you?
或者
Can I help you?
又
例如,用中式思維表達下面的思想:
A: Do you think I should buy a car?(
你認為我該
買輛汽車嗎?) B: You』d better not buy it now.(你現好現在別買。
)
比較英美人飛慣
用的表達方漢表示同樣的思想:
A:
Do
you
think
I
should
buy
a
car?
B:
I
would
not
buy
it at this moment.(
目前你最好別買。直譯是:如果我是你,我就不買。
)
3
、事件表達的具體性
本文中「事件」這個詞泛指所有實在的物體,通俗一點兒可以理解為「內容」。它與「過
程」相輔相成並緊密相連。
「過程」也就是事物發展的方法,
也可能理解為「形式」。
事件
表達的具體性是指句子中的句詞,或者句子要表達的事物具體、准確,
不能含糊其辭,
讓讀
者去猜。例如:
The good painting competition drew crowds of students.
這里的
good
和
students
就屬於用詞不準確,不具體。「好」和「壞」也非常籠統和抽象,在英語句子
中應盡量少使用。如果你
the threedays well-organized painting compertition
就很具
體,
給讀者一個清晰具體的信息。
同樣,
student
可分為
elementary
school
students(first
to
fifth
graderw),
the
middle
school
students(sixth
to
eighth
graders),
high
school
students(ninth to twelfth graders), college students(freshman, sophomore, junior
and
senior),
graate
students(master
students,
Ph.
D.
students,
or
first-year/second-year graate students, etc.)
。除非在前面已經提到,否則第一次
出現應該具體表達所指的人。
同樣,
「a
good
wife」就遠不如「a
diligent
and
considerate
㈧ 寫英語作文時,是用中文思維好,還是英文思維
你是中國人,不可能完全脫離母語的干擾!
你可以試著先用中文表達出來,然後用英語翻譯出來,時間長了,你自然會在大腦里形成一種習慣,直接翻譯出來!
㈨ 中學英語寫作教學中如何培養學生的思維能力
一、立足「學用結合」,精心設置學案,有利於激發學生創新思維潛能
「學用結合」是當前最為推崇、也是最為基本的一種教學思想(或曰教學理念)。在英語教學中,教師一直立足於「學用結合」,力求學生做到學有發展,學以致用,既學得活,又學得透——1、強調學生在學中用,在用中學,要求充分理解的基礎上背誦記憶而不是一味地死記硬背。2、把掌握知識的重點放在思考力的發掘和培養上,根據學生思考問題的方式和特點,通過各種渠道把知識結構鋪墊成學生思維的方式,通過提問、探索和點撥,引導學生思維,鼓勵學生多角度思考,在學習知識的同時,訓練思維方法,用思維方法指導知識學習。
學生要掌握好基礎知識,是與教師的正確引導分不開的。古語雲:「授之以魚,不如授之以漁。」只有教會了學生科學的學習方法,學生的能力才會提高。針對學生在中學起始階段英語基礎較差,以及課題研究與學生英語學習之間存在著「學——研」嚴重脫節的實際情況與矛盾,於是我們全體英語教師一起協商,為學生精心設置學案,對每單元的課文閱讀採取「自學探究」、「合作學習」和「運用創新」相結合的方法。
「自學探究」,是指學生針對學案中的目標和要求進行預習,在探究過程中完成猜詞義,分析句型,歸納各部分主旨和全文大意,理清課文脈絡,了解課文重點難點等任務,發現問題。「合作學習」,是指讓學生在充分預習的基礎上,在課堂上展開共同的合作學習研究活動,教師在關鍵處進行點撥,針對學生的疑難進行解答。在課堂整體教學上,學生「探究」,教師「點撥」。然後,在「自學」和「合作」的基礎上讓學生去「運用創新」,教師精選文中出現的重要詞彙、句型編成練習,讓學生進行必要的鞏固,使他們把學到的知識轉化成能力。
實踐證明,這樣做,學生不是學少了,而是學多學活了。在教師引導學生自學時,教師結合目標語言教學,讓學生針對目標語言,學用結合,有效地激發了學生積極思考,發現問題、提出問題和解決問題的潛能。課題的實施也無疑使學生自學和運用英語的能力得以明顯提高。
二、鼓勵領異標新,巧妙適時設問,有利於增進學生創新思維深度
在教學中,我注意多角度、多方位地設計各種思考題,發展學生發散思維,使學生不單單停留在理解和掌握所學的內容上,而且要利用現學的知識,結合已學知識去探索,去創造,增進他們的創新思維深度,培養創新能力。在語篇教學時,筆者常根據教材的語言材料,設置疑點,採用多種思維訓練法,引導學生對課文內容進行再加工,鼓勵學生從不同方面,不同角度進行思維。如學習模塊一中Boymissing,policepuzzled時,我在學生學習課文內容的基礎上大膽提問:??…以這種形式讓學生的思維插上了想像的翅膀,一個個展開聯想,答案不一,眾說紛紜。
㈩ 英語寫作如何擺脫「中國式」 英文思維模式培訓很關鍵
」考試後,經常聽到有同學發出這樣的疑惑,其實你很有可能是在「中國式英語」里打轉轉。「寫作水平高低並不是由詞彙量決定,而是全方位綜合能力的體現,『中國式英語』很可能成為部分學生陷入寫作的誤區,因此將『中國式英語』與『英文式寫作』融合貫通才是解決之道。」相關專家分析指出。 學生:強化語法知識、平常心對待 到底什麼是「中國式英語」?「中國式英語」也就是我們常說的Chinglish,基本上是指說英語時依然使用中文語法的現象,也叫「轉換錯誤」。因為你並沒有真正使用外語的語法,而是把自己母語的語法轉換到了外語上。 每次作業或考試,某些學生絞盡腦汁也寫不出英語作文,然後想出的辦法經常是先寫中文稿,再翻譯出所謂的英語作文,或者習慣性地用中文的表達方式寫英語作文,這就是典型的中國式英語作文。 專家指出,要解決此類問題,首先要使用該語言思考,而不用在頭腦里來回翻譯,將中文式思維轉變為英語思維的最根本的途徑之一就是強化語法知識。很多同學的詞彙量很豐富,但是對於怎麼用,什麼時候用卻並不明白,而這些恰恰是語法知識的作用,哪些詞要用在句中,哪些詞應該用在句尾,語法里都有相應的規定。另外,對於英美文化背景的掌握也很重要。 在寫作時,要求學生能夠綜合運用邏輯、詞彙和語法等多種知識和技能來完成一個寫作任務,因此不需要生僻的詞彙,也不需要寫得高深莫測,而是應該抱著平常的心態去描述自己看到的東西,表達自己想到的內容,將學過的詞從記憶深處調動出來,很多情況下,用平常心態寫出來的東西內容雖簡單但不乏生活氣息,語言雖稚嫩,但卻准確易懂。 老師:「中國式英語」與「英文式寫作」貫通融合 專家認為,中高考英語作文的考試模式要求不同,中考模式是結構簡單、使用簡單句居多,高考則要求靈活使用復合句。這就對英語老師的能力提出更高的要求,既要保證學生考分,更要培養學生英文意識,因此只靠背「中國式英語」作文模式毫無意義,應該將其與實際運用相結合,為學生長遠學習打下基礎。 現在客觀條件下,教與學只有共同配合,才能起作用,在不完全拋棄「中國式英語」時,刻意培訓學生的英文思維模式,為學生選擇英文寫作的書籍,鼓勵他們用英文進行結構、篇章、意境等分析練習,更關鍵的是鼓勵學生用英文模式寫作,比如寫生活、寫影評、寫對事物的看法等等,在此過程中,學生們會出現很多錯誤,但正是有了這些錯誤,學生的英文思維能力得到提高,自信心、學習主動性都會相繼提高,因此英語老師還使用「固定思維」,學生就學不到真正的知識。