① 英語文章標題的寫法
1、英文題名(標題)
1)題名的結構。英文題名以短語為主要形式,尤以名詞短語最常見,即題名基本上由一個或幾個名詞加上其前置和(或)後置定語構成。
例如:Discussion About the Envy of Children an the Aged(兒童與老人之妒論略),Principles to Follow inEnrolling Talents in Higher Ecation Institutions(高校人才引進應遵循的原則)。短語型題名要確定好中心詞,再進行前後修飾。
各個詞的順序很重要,詞序不當,會導致表達不準。題名一般不應是陳述句,因為題名主要起標示作用,而陳述句容易使題名具有判斷式的語義;況且陳述句不夠精練和醒目,重點也不易突出。
少數情況(評述性、綜述性和駁斥性)下可以用疑問句做題名,因為疑問句可有探討性語氣,易引起讀者興趣。例如:Can Agricultural Mechanization be Realized Without Petroleum?(農業機械化能離開石油嗎?)。
2)題名的字數。題名不應過長。總的原則是,題名應確切、簡練、醒目,在能准確反映論文特定內容的前提下,題名詞數越少越好,一般不宜超過10個實詞。專家建議不要超過15個字,根據人的記憶特點,最好不超過12個字,否則不易記憶,最大限度一般不超過20個字。
3)中英文題名的一致性。同一篇論文,其英文題名與中文題名內容上應一致,但不等於說詞語要一一對應。在許多情況下,個別非實質性的詞可以省略或變動。
4)題名中的大小寫。題名字母的大小寫有以下三種格式。
A.全部字母大寫。例如:DISCUSSION ABOUT THE ENVYOF CHIDREN AND THE AGED。
B.每個詞的首字母大寫,但三個或四個字母以下的虛詞(介詞、冠詞、連詞、感嘆詞)首字母小寫,超過5個字母的虛詞,如between、without、alongside、underneath等應該大寫。全部小寫。例如:From「Go-back-to-history」to Non-history—- A Criticism of New Historicism。
C.題名第一個詞的首字母大寫,其餘字母均小寫。例如:Topographic inversion of interval velocities.一般採用B格式。
2、作者與作者單位的英譯
1)作者。中國人名按漢語拼音拼寫。中國作者姓名的漢語拼音採用如下寫法:姓前名後,中間為空格,例如:Li Ping(李平)Li Xiaoping(李小平)。
2)單位。單位名稱要寫全(由小到大)。例如:No. 152, Xingan West Road, Guangzhou,Guangdong。地名的拼寫方法是:第一個字的頭字母大寫,後面的字緊跟在後面小寫,例如:Beijing, Nanhai。
英文摘要
原則上講,中文摘要編寫的注意事項都適用於英文摘要,摘要的內容主要是:
(1)點明主題,解析文章的目的或意圖;
(2)介紹主要內容,使讀者迅速了解文章或書籍的概貌;
(3)提出結論或建議,以供讀者參考。但是,英語有其自己的表達方式、語言習慣,最主要的是中譯英時往往造成所佔篇幅較長,同樣內容的一段文字,若用英文來描述,其佔用的篇幅可能比中文多一倍。
因此,撰寫英文摘要更應注意簡潔明了,力爭用最短的篇幅提供最主要的信息。中英文摘要的一致性主要是指內容方面的一致性。
對這個問題的認識存在兩個誤區,
一是認為兩個摘要的內容「差不多就行」,因此在英文摘要中隨意刪去中文摘要的重點內容,或隨意增補中文摘要所未提及的內容,這樣很容易造成文摘重心轉移,甚至偏離主題。
二是認為英文摘要是中文摘要的硬性對譯,對中文摘要中的每一個字都不敢遺漏,這往往使英文摘要用詞累贅、重復,顯得拖沓、冗長。英文摘要應嚴格、全面的表達中文摘要的內容,不能隨意增刪,但這並不意味著一個字也不能改動,具體撰寫方式應遵循英文語法修辭規則,符合英文專業術語規范,並照顧到英文的表達習慣。
選擇適當的時態和語態,是使摘要符合英文語法修辭規則的前提。通常情況下,摘要中謂語動詞的時態和語態都不是通篇一律的,而應根據具體內容而有所變化,否則容易造成理解上的混亂。但這種變化又並非無章可循,其中存在著如下一些規律:
1)英文摘要的時態。英文摘要時態的運用以簡練為佳,常用一般現在時、一般過去時,少用現在完成時、過去完成時,進行時態和其他復合時態基本不用。
A.一般現在時。用於說明研究目的、敘述研究內容、描述結果、得出結論、提出建議或討論等。涉及到公認事實、自然規律、永恆真理等,也要用一般現在時。
B.一般過去時。用於敘述過去某一時刻(時段)的發現、某一研究過程(實驗、觀察、調查等過程)。需要指出的是,用一般過去時描述的發現、現象,往往是尚不能確認為自然規律、永恆真理的,而只是當時如何;所描述的研究過程也明顯帶有過去時間的痕跡。
C.現在完成時和過去完成時。完成時少用,但不是不用。現在完成時把過去發生的或過去已完成的事情與現在聯系起來,而過去完成時可用來表示過去某一時間以前已經完成的事情,或在一個過去事情完成之前就已完成的另一過去行為。
2)英文摘要的語態。採用何種語態,既要考慮摘要的特點,又要滿足表達的需要。一篇摘要很短,盡量不要隨便混用,更不要在一個句子里混用。在多數情況下採用被動語態。
採用被動語態的情況主要有:說明事實經過時,某件事是誰做的,無須一一證明;為強調動作承受者;有些情況必須用強調的事物做主語,例如:In this case, a greater accuracy in measuring distance might beobtained.在某些情況下,特別是表達作者或有關專家的觀點時,又常使用主動語態,其優點是鮮明有力。
而且有時摘要中謂語動詞採用主動語態有助於文字清晰、簡潔及表達有力。
3)英文摘要的人稱。摘要的首句多用第三人稱This paper…等開頭,或採用更簡潔的被動語態,一般不用第一人稱。
4)遣詞造句。掌握一定的遣詞造句技巧,簡單、准確地表達作者的觀點,減少讀者的誤解。
A.用詞力求簡單,在表達同樣意思時,盡量用短詞代替長詞,以常用詞代替生僻詞。但是當描述方法、步驟時,應該用狹義詞代替廣義詞。
例如,英文中有不少動詞do, run, get, take等,雖簡單常用,但其意義少則十幾個,多則幾十個,用這類詞來描述研究過程,讀者難免產生誤解,甚至會不知所雲,這就要求根據具體情況,選擇意義相對明確的詞諸如perform, achieve等,以便於讀者理解。
B.造句。盡量使用短句,長句容易造成語義不清;但要避免單調和重復。一是熟悉英文摘要的常用句型:盡管英文的句型種類繁多,豐富多彩,但摘要的常用句型卻很有限,而且形成了一定的規律,大體可歸納為:
(1)表示研究目的,常用在摘要之首In order to…;This paper describes…;The purpose of this study is…
(2)表示研究的對象與方法The curative effect/function] of certain drug was observed/studied…
(3)表示研究的結果:The result showed/It proved/The authors found that…
(4)表示結論、觀點或建議:The authors suggest/conclude/consider that…。二是盡量採用-ing分詞和-ed分詞作定語,少用關系代詞which , who等引導的定語從句。
由於摘要的時態多採用一般過去時,使用關系代詞引導的定語從句不但會使句式變得復雜,而且容易造成時態混亂(因為定語和它所修飾的主語、賓語之間有時存在一定的「時間差」,而過去完成時、過去將來時等往往難以准確判定。採用-ing分詞和-ed分詞作定語,在簡化語句的同時,還可以減少時態判定的失誤。
5)注意事項。在英文摘要的寫作過程中應避免一些常見的錯誤。
A.冠詞。主要是定冠詞the易被漏用。the用於表示整個群體、分類、時間、地名以外的獨一無二的事物、形容詞最高級等較易掌握,用於特指時常被漏用。這里有個原則,即當我們用the時,聽者或讀者已經確知我們所指的是什麼。
例如:The author designed a new machine. The machine is operated withsolar energy.由於現在縮略語越來越多,要注意區分a和an,如an X ray.
B.數詞。避免用阿拉伯數字作首詞,如:Three hundred samples arecollected…中的Threehundred不要寫成300。
C.單復數。一些名詞單復數形式不易辨認,從而造成謂語形式出錯。總之,多看英文文獻,積累經驗,摸索規律,提高英文寫作水平,才能寫好英文摘要。
② 英語新聞標題的特點分析
1 use simple, easy words, like rhyming words:
"Hall Fall!"
Seton Hall是美國新澤西一大學,藍球隊輸了比賽,第二天體育新聞的標題就是這么寫的.
2. Use titles from famous novels.
"A tale of two cities"狄更斯的"雙城記"常被用在標題上.
3.Use movie titles or movies lines.
"A Few Good Man!"
" Mission Impossible!"
"Men in Black"
"You can't handle the truth!"(From a few good man )
4.Use popular commercial lines.
"It's Miller Time"講NBA的Reggie Miller(已退休)前一天的比賽如何神勇.
5. Use alliterations(頭韻)
Funny Farmers""Super Shaq"(NBA player)
6. Make personal connections.跟當事人有聯系的事
"Unbroke my Heart"這是美國歌星Toni Braxton唱的一首很有名的歌,這篇文章是說Toni Braxton患了罕見的心臓病,她在呼籲人們要及早注意心臓檢查和維護.
還有很多的,時間問題就說這么多.我很喜歡這個題目的,因為我對英文的新聞標題很感興趣.特別是地方新聞,體育新聞和八掛新聞,因為標題的吸引,讓我不得不買一份份的報紙看.
③ 新聞報道中的英語寫作要怎樣寫(最好長點)
英語寫作能力是英語聽、說、讀、寫四種基本能力之一,英語寫作能有效地促進語言知識的內化。Swain(1985)提出「可理解輸出」假設,認為包括寫在內的語言產生性運用有助於學習者檢驗目的語句法結構和詞語的使用,促進語言運用的自動化,有效地達到了語言習得的目的。通過寫作,英語知識不斷得到鞏固並內在化,有利於英語技能的全面發展。但是,英語寫作又是廣大英語學習者最感頭痛的問題之一,且容易被教師忽視,筆者以為如何提高英語寫作能力值得我們認真研究。本文就此談談初淺的看法。
一、提高英語寫作能力的原則
(一)漸進性原則。要堅持「句—段—篇」的訓練程序,由易到難,循序漸進。在英語寫作的初始階段,要始終注意培養學生良好的寫作習慣,狠抓基本功訓練。在學生掌握了基本句型並能寫出簡單句子後,再要求學生根據一些體例寫出小段的文章。在段落寫作中要引導學生分析段落的結構、段落的中心句、句與句之間的邏輯關系、寫作手法等,這樣有利於下一步一篇文章的寫作。在文章寫作中要教會學生如何構思文章、如何運用正確的寫作技巧等。
(二)多樣性原則。要堅持訓練形式的多樣化及寫作文體的多樣性。從形式上而言,可以用回答提問的口頭作文,也可以用續寫故事;可以改寫課文,也可以仿寫課文;可以寫提綱訓練謀篇布局,也可以寫拓展段訓練發散思維……。從文體上而言,可以寫說明文、議論文、記敘文,也可以寫書信、便條、通知等實用文體。
(三)結合性原則。要堅持聽說讀訓練和寫訓練相結合。根據語言習得理論,學習者在學習時常先通過聽和讀吸取語言知識,從而了解別人的思想,再通過說和寫來表達自己的思想,讓別人了解自己。大量的聽說訓練能促進讀寫能力的提高。因此,寫與聽說讀緊密結合,進行多元化的能力訓練,可使學生的各項能力互相影響、互相滲透、互相促進。
(四)控制性原則。要堅持寫作前的指導,控制學生的漢語語言思維,發展英語語言思維。語言學習在很大程度上主要是模仿,而非隨心所欲地自由表達。教師要加強寫作前的指導,可給出範文讓學生模仿,以熟悉其語篇結構。同時要控制其漢語語言思維,盡可能讓學生習慣英語語言思維,以便於學生學習和掌握地道、正確的英語。
(五)持久性原則。要堅持長期、正確的寫作訓練。英語寫作能力的提高並非一朝一夕之事,而是一個長期的、艱巨的、漸進的過程。這就要求教師、學生都要有充分的思想准備,要有堅韌不拔的意志和必勝的信心。
④ 英語新聞寫作的一般思路
新聞的種類很多,按分類標準的不同,有各種不同的分類方法。如按照事件的性質分類,新聞可分為「硬新聞」(hard news)和「軟新聞」(soft news)兩大類,硬新聞即「純新聞消息報道」,指題材嚴肅、具有一定時效性的客觀事實報道;軟新聞是情感味濃、寫作方法詼諧、輕松幽默的社會新聞,不注重時效性。新聞英語中常見的體裁主要有三大類:消息(news)、特寫(features)和新聞評論(commentaries and columns)。
新聞寫作由於記者寫作風格不同,文體結構無定格。但大體上說新聞文體的主體結構是由標題、導語、正文三部分組成。
標題(headline):濃縮概括全文的中心實質問題。
導語(lead or introction):通常為文章的第一段。文章的第一段提供主要話題和最主要的事實。
正文(body):在導語的基礎上,引入更多的與主題相關的事實,使之更加詳實、具體,並展開評論,進而得出結論。
在此我們以消息為例,詳細分析一下它的基本結構。消息類新聞屬於「硬新聞」,是廣泛採用的一種新聞體裁。消息報道中的導語十分重要,它位於第一段或第一、二段。通過它點出新聞的主題,這是消息這種新聞文體區別於其它文體的一個重要特徵。五個W和一個H(When? Where? Who? What? Why? 和How?)是構成一則完整消息不可缺少的要素。直接的消息報道或純消息報道一般採用「倒金字塔形式」(the Inverted Pyramid Form),其特點是按新聞報道最重要的五個W和一個H頭重腳輕地安排材料,把新聞的高潮和結論放在最前面的導語里,然後以事實的重要性遞減的順序來安排(in the order of descending importance)材料。
在報紙、廣播、電視等新聞媒體每天刊載和播發的新聞中,百分之九十是用倒金字塔結構寫成的。
對於報紙來說,倒金字塔結構的新聞有自己的優勢。主要是可以使讀者很快得到新聞的精華部分;在生活節奏越來越快的今天,一般讀者很少把一條新聞從頭到尾讀完,他們可能隨時放下報紙,因此,報紙有必要讓讀者首先讀到最重要的新聞內容。
為了幫助讀者了解這種倒金字塔式結構,請見西方新聞學著作中的圖表說明:
The Inverted Pyramid Form
Introction containing most important or most interesting information 導語(包括最重要或最吸引人的消息)為了幫助讀者了解這種倒金字塔式結構,請見西方新聞學著作中的圖表說明:
The Inverted Pyramid Form
Introction containing most important or most interesting information 導語(包括最重要或最吸引人的消息)
首先要注意消息報道導語(第一段)里的「電頭」(dateline)「FILADELFIA, Colombia(AP)」即「美聯社發自哥倫比亞費拉達菲亞的消息」。美聯社新聞報道的時間通常置於消息的最前面(NOVEMBER 22, 19:43 EST),即美國的標准時11月22日19點43分。
第一段十分簡單明了地告訴讀者:星期四,哥倫比亞西部的一露天金礦由於大雨而發生坍塌,至少28人死亡,40人失蹤。
第二段增加了新的新聞事實:金礦坍塌的遇難者是貧民,雖然政府警告說由於侵蝕使采礦危險,但他們置若罔聞;金礦的坍塌可能是由於非法的開采以及近日的大雨造成的。這一段支持並擴展了導語。
第三段是背景材料。利用事故生還者的所見所聞講述當時的情景:共發生了兩次塌方,第二次的塌方將趕去救援的礦工也吞沒。
第四、五、六、七以及第八段均是與主要新聞事實有關的次重要材料。第四、五、七、八段講述了來自紅十字、民防組織以及各方救護人員的救援進展情況。第六段也是對導語的進一步擴展:官方宣布事故中有28人死亡,至少40人失蹤;有32名礦工受傷被送往醫院。
第九、十、十一和第十二段也是背景材料,利用目擊者的所見所聞進一步描述了金礦坍塌時的情景。
第十三、十四和第十五段均是與新聞事實有關的次重要的材料:這個金礦幾個月以前就關閉了,但由於經濟衰退人們又重操舊業;山體滑坡是哥倫比亞最常見的自然災害。
通過分析我們可以看出這篇新聞報道是典型的「倒金字塔」結構,導語是一段簡單清楚的敘述。隨後的數段對導語進行了解釋、補充和擴展,有利地支撐了導語。在導語中基本將「五個W、一個H」交代清楚。它所回答的問題分列如下:
Who—gold miners
What—were killed
When—Thursday(Nov. 22)
Where—in western Colombia
Why—the walls of mine were softened by rain
How—(were killed) by crash
應該說明,記者即使採用「倒金字塔結構」,也不一定在導語中全部都包括五個W和一個H,或許只有三個或四個W,另外一個或兩個W出現在下面的段落里,這也是常見的。
⑤ 英語新聞怎麼寫
Britain Enters Final Day of Campaigning Before Elections
Britain's top party leaders are taking full advantage of their last day of campaigning before Britons go to the polls.
Late Wednesday night, Labor leader Gordon Brown visited steel workers on an overnight shift.
"I don't need to tell you that this election is about the future," said Brown. "It's about the future of our instry, the future of our jobs, the future of our young people."
Mr. Brown is facing a tight election. The Conservative Party, led by David Cameron, has topped the latest opinion polls. And, the Liberal Democrats -- traditionally a marginalized party in what has largely been a two-party system -- are scoring high in opinion polls.
Rodney Barker is a political academic and professor at the London School of Economics.
"The three candidates have been up to making themselves as busy as possible," explained Barker. "David Cameron, the Conservative leader, so visible that he's even worked through the night -- he hasn't slept."
Barker says this last day of campaigning is crucial, because so many Britons still have not made up their mind.
A survey published by the research group ComRes Tuesday said 2.5 million people who say they are certain to vote say they are still undecided who to vote for and more than a third of voters said it was "quite possible" they would change their mind on who to vote for by the time the polls open Thursday morning.
Rodney Barker says it is all up in the air.
"The one thing which one can say about this election -- and we haven't been able to say this for any election within living memory -- is that the only certain thing is that we cannot predict the outcome, even on the day before the poll," added Barker.
The ComRes poll shows the Conservatives winning 37 percent of votes, Labor on 29 percent and the Liberal Democrats on 26 percent.
With the votes split this way, no single party would win a majority of seats in parliament. In that case, the shape of Britain's future government will depend on coalitions.
The balance is likely to be tipped by the Liberal Democrats, but so far their leader, Nick Clegg, has refused to say whether his party would side with the Conservatives or Labor.
Barker says what this means is that it could be weeks before the composition of Britain's future government becomes clear.
"Even when we know the result of the election, we may not know what the result is in terms of government -- who will successfully make a deal with who to make what sort of government," noted Barker.
If no single party is able to win a majority of parliament seats, current Prime Minister Gordon Brown would have the right to stay in office until a new government can be formed.
呵呵,這是2010年5月6日的英語新聞,來自VOA,希望對你有幫助,呵呵。。。
⑥ 英語新聞標題的特點分析有哪些
新聞可以沒有導語和背景, 但是不能沒有標題。標題對於新聞就像眼睛對於人一樣重要, 它是新聞內容的集中和概括, 它用簡約的文字濃縮了新聞報道中最精華、最值得關注的內容。人們說: 「題好一半文」, 這正強調了新聞標題的重要性, 如同做事, 英語有諺雲: 「A good beginning ishalf the battle.」一則好的新聞標題能給新聞報道錦上添花, 起到畫龍點睛吸引受眾注意力的作用。
西方一些報紙較早重視新聞標題的使用。美國報紙在南北戰爭其間已經普遍採用多行標題,有的報紙關於林肯被刺消息的標題多達十七行。英國報紙學習美國報紙的編輯方法, 在報道普法戰爭時也已經使用多行標題, 有的報紙關於法軍潰敗的報道標題則有十行之多。在國際報道中, 英語新聞佔了相當大的比重, 而標題又被視作英語新聞報道全文的精煉概括。為了吸引讀者的關注, 編輯們往往採用各種手法以提升新聞標題的吸引力。而這同時也給英語新聞標題的翻譯帶來了不少挑戰, 新聞翻譯工作者需要對英語新聞標題的特點進行深層次把握, 同時運用各種翻譯技巧和理論將原英語新聞標題的形、神、韻, 用漢語原汁原味地呈現在中國讀者的面前。
英語新聞標題在措詞、語法、修辭等方面的特點比較鮮明突出。
1 措詞在英語中, 新聞標題稱為headlines, 居於新聞報道主體內容之上, 在報刊雜志中, 其版面空間是相當寶貴的, 應當盡量以最小的篇幅容納最大的信息量, 這就對英語新聞標題的措詞提出了很高的要求。
首先, 英語新聞標題中廣泛使用名詞和簡短小詞(midget words) 。為節省筆墨和空間, 標題中的虛詞( 又是包括系動詞be) 被省去, 剩下的主要是實詞, 特別是名詞。而名詞具有很強的表意功能, 信息量大, 同時又具有廣泛的語法兼容性(grammaticality), 它可以充當多種詞類, 如形容詞、動詞、副詞等的角色, 也可以以簡約明了的形式和結構表達完整句法概念, 例如:The Columbine Tapes 影帶驚魂
The Population surprise 人口下降( the decrease of the population surprises people)
Superkids? 超級兒童之謎(can supermen creat superkids?)
力求用有限的文字來表達清楚新聞的內容,英語新聞標題除了使用名詞之外, 還偏愛選用那些短小精悍或字母較少的詞。這些短小易懂、形象生動的措詞不僅能增強新聞的簡潔性和可讀性, 而且還能調解美化版面節約篇幅, 例如:
aid = assistance( 幫助)
body = committee/commission( 機構, 委員會)
blast = explode( 爆炸)
ban = prohibit/forbid( 禁止)
end = terminate( 結束, 中止)
nod = approval ( 批准, 同意)
poll = election poll/public opinion poll ( 選舉民意調查、民意測驗)
其次, 英語新聞標題中還多使用「時髦詞」(Vogue Words) 。「新」是新聞的生命, 同時也是新聞語言的生命。這是由新聞的本質所決定的。新聞報道要放開眼界、與時俱進, 將一切新事物、新現象、新思想、新潮流通過各種新聞媒介傳播給廣大受眾。首先就反映在新聞標題上。英語新聞中的時髦詞美不勝舉, 例如:
Year 2000 Bug Unstoppable for some companies.
計算機千年蟲問題迫在眉睫。
American Online: Often down, Never Out.
美國在線: 屢挫不敗。
時髦詞語是時代的產物, 是社會經濟變革和科學技術革命的結晶。一類是舊詞賦新意, 如:( 復制) , mouse( 滑鼠) , web( 網站) 等。另一類是新詞, 如: com, e- mail, e- commerce( 電子商務) ,cyberbank( 網上銀行) , cyberchat( 網上聊天) 等。
再次, 英語新聞標題為追求簡介常使用縮略語和數字, 例如:
⑦ 英語作文中如何寫新聞報道 主要注意哪幾點
1. 新聞通訊的第一句往往為全文的中心句(topic sentence), 因此這個句子中常包含四大回元素what(事件), when(時間), where(地點)和who(人物答), 而在下文則要補充事件的過程和細節, 往往包括why(目的或原因)和how(具體過程)等。
2. 注意新聞類型題材的一些常用語, 如It is reported that..., As is reported..., According to the report...等。
3. 新聞通訊報道在於平實客觀的語言, 考生不必追求過分花哨的詞彙和過於復雜的句型。
⑧ 英文新聞寫法及特點
分析英語新聞語篇是指導學生正確寫作英語新聞的關鍵,英語新聞的標題、導語、回主體、結尾各答有其獨特寫法,掌握這些寫法可以進一步了解英語新聞語言的特點。英語新聞是一種不同於通常所讀的記敘、議論、說明等體裁的語篇。它有自己獨特的寫法。掌握這些寫法特點,是學習寫作英語新聞的第一步。英語新聞主要分標題、導語、主體、結尾等幾部分