導航:首頁 > 英語寫作 > 英語寫作入鄉隨俗

英語寫作入鄉隨俗

發布時間:2021-02-16 11:13:46

⑴ 誰幫寫一篇關於中國禮儀的英語作文

中國禮節(Chinese Etiquette)
在外國人的眼中,中國人的禮節有時是很令人費解的。讓我們來看看外國人眼中的中國禮節:
Chinese courtesies have always been formal to follow strict rules, although sometimes Chinese people seem to be impolite according to Western norms in public places. To well understand Chinese, some concepts should not be ignored:
盡管在西式標準的公共場合下,中國人有時似乎顯得不夠禮貌。但中國式的禮貌,卻有它自己的嚴格規則。要更好的了解中國,下面的這些概念你就不該忽視:
面子/Mianzi (Face)
The idea of shame, usually expressed as 'face' could be loosely defined as the 'status' or 'self-respect' in Chinese and by no means alien to foreigners. It is the worst thing for a Chinese to lose face. Never insult, embarrass, shame, yell at or otherwise demean a person. Since all these actions would risk putting a Chinese in a situation that he might lose face. Neither try to prove someone wrong nor shout at him in public. In order to get a successful effect without letting a Chinese lose face, any criticism should be delivered privately, discreetly and tactfully, or else, just opposite to what you wish.
羞恥這個概念,通常被表達為「面子」。在中文中大致的含義是「地位」或者「自尊」,這和外國人的觀念並不相同。在中國,最糟糕的事莫過於失了面子。所以,千萬不要對一個人進行侮辱、羞辱或者對其大吼,讓其尷尬等。因為這樣會讓一個中國人感覺到失了面子。千萬不要證明某人錯了,或者在公共場合對其吼叫。為了能有效的傳達意見而不讓中國人丟了面子,任何的批評都應該私下傳遞,而且方式要巧妙而謹慎。否則,你將事與願違。
關系/Guanxi (Relationships between People)
Throughout much of Chinese history, the fundamental glue that has held society together is the concept of guanxi, relationships between people. It is very important for the Chinese to have good relationships. They often regard good social relations as a symbol of personal ability and influence. Someone who has no connections would be despised and is only half-Chinese.
縱貫中國的歷史,一個維系社會的基本粘合劑就是關系這個概念,也就是人與人之間的關聯。對中國人來說,有良好的關系是十分重要的。他們往往將擁有良好的社會關系看成是一個人能力和影響力的象徵。一個毫無關系的人將會被輕視,而且最多隻能算半個中國人。
客氣/Keqi
Keqi not only means considerate, polite, and well mannered, but also represents humbleness and modesty. It is impolite to be arrogant and brag about oneself or one's inner circle. The expression is most often used in the negative, as in buyao keqi, meaning "you shouldn't be so kind and polite to me," or "you're welcome."
客氣並不只是包含考慮周詳、禮貌文雅和舉止端詳,還表現在謙遜和謹慎。對自己或者自己的圈內人表達的傲慢或者自誇都是不禮貌的。表達的時候,通常要以否定的形式,比如「不要客氣」,意思是說「你不必對我這么關心、禮貌」或「不用謝」。
Besides, Chinese seldom express what they think directly and they prefer a roundabout way. Neither show their emotions and feelings in public. They rarely greet people with a handshake, though it is very popular among foreigners, say nothing of embracing or kissing when greeting or saying good-bye. Consequently, it is better not to behave too carefree in public, even though you are well-intentioned. Also, it is advisable to be fairly cautious in political discussions. Do not particularly push yourself forward, or else you are unwelcome.
此外,中國人很少直接表達自己的想法,而喜歡用側敲旁擊的方式。從不在公共場合表現自己的情緒或者感覺。盡管在西方握手的見面禮非常普遍,但在中國這樣做的人還不是很多,更不用說見面和道別時的擁抱和親吻了。因此,即使你是出於好意,在公共場合也不要表現的太自由自在。同樣,在政治話題上保持相對慎重也是明智的。不要太特立獨行,否則你將會是不受歡迎的。
To sum up, do in Rome as Rome does, but you need not worry about these cultural barriers since most Chinese are hospitable and amiable and will not mind your nonproficiency.
總之,入鄉隨俗,但你也不必對這些文化障礙擔心,因為大多數中國人都是好客和和藹的,他們不會介意你的不熟悉。

⑵ 入鄉隨俗英語作文記敘文

⑶ 搜關於一遍入鄉隨俗的英語作文120詞

When at Rome, do as the Rome do(入鄉隨俗)

There is no denying that we should do as the Romans do when in Rome. This is an accumulated experience we inherit from our forefathers, and now it is still widely applied to our daily life. The old saying tells us vividly that wherever we are, we should do everything according to local customs.

The proverb has profound impact on our interactions with people from other cultures. As far as I am concerned, I have had the experience myself. Last year, my neighbor, Xiao Wang and I went to the U.S. to travel. One day we were lost and it seemed we would never find our way back to our hotel. Suddenly an elderly lady came near us. Excited and trying to be polite, Xiao Wang approached her and asked, "Excuse me, how old are you?" This polite opening remark in Chinese culture made the lady stare at him in surprise, because age is a taboo in Western cultures. Seeing the embarrassment, I asked, "Beautiful weather, isn t it?" Of course the lady said "Yes" and happily told us the way to our hotel.

A lesson that can be drawn from the above example is obvious. Whether we know the local customs will play a crucial role in our relationship with others. More importantly, doing everything as the locals do will help us make more friends and avoid troubles.

⑷ 根據入鄉隨俗 do as the romans do 寫一篇英語作文 次數100左右 不要百度

When in Rome, do as the Romans do. This is a famous English proverb, which is a self-evident truth. When we travel to another country with a culture very different from ours, we should, and sometimes, we have to, adapt to the local customs. For example, we are used to using chopsticks when we have meals, but you have to adopt forks, knives or spoons at dinner if you visit a North European country. Another case in point is that businesswomen having a business trip to the Middle East. They had better wear a scarf to cover their hair and head because the religion and culture ask women to do so in there. If you fail to adapt to the local customs or practices, you are surely running into troubles.
Nowadays, it is very important for anyone who wants to be successful to be adaptive. With the globalization in economic, cultural, and political spheres, the world is becoming smaller. The ability to change in order to meet the new requirement is one of the top tasks for all indivials as well as for the enterprises facing intense competitions all over the world. With flexibility and adaptability, we will win. With rigidity and stubbornness, the society will make very slow progress or even become stagnant.

⑸ 求寫一篇大學英語作文:When in Rome,Do as the Romans Do

1>字面:在羅馬來,源就和羅馬人一樣做事;引申:入鄉隨俗;
2>例子:
(1)你已經在美國生活了一年了,不要忘了入鄉隨俗,盡量去習慣美國吧!(You've been in America for one year.Don't forget that when in Rome,do as the Romans do.Try your best to get used to America!)
(2)他知道應該入鄉隨俗,但是他還是會在晚上的時候萬分想家.(He knows that when in Rome,do as the Romans do,but he still can't stop thinking of his families after the night falls.)
3>結論:比較常用的名言,可以經常在閱讀理解中看到,寫作文有時也會用到,沒有想像中那麼難的^^

⑹ 入鄉隨俗的英語作文求求求!!

入鄉隨俗的英語作文
因為不知道提問者要求的英語程度,下文是CET6的程度,需要你喜歡並採納。
When in Rome, do as the Romans do. This is a famous English proverb, which is a self-evident truth. When we travel to another country with a culture very different from ours, we should, and sometimes, we have to, adapt to the local customs. For example, we are used to using chopsticks when we have meals, but you have to adopt forks, knives or spoons at dinner if you visit a North European country. Another case in point is that businesswomen having a business trip to the Middle East. They had better wear a scarf to cover their hair and head because the religion and culture ask women to do so in there. If you fail to adapt to the local customs or practices, you are surely running into troubles.
Nowadays, it is very important for anyone who wants to be successful to be adaptive. With the globalization in economic, cultural, and political spheres, the world is becoming smaller. The ability to change in order to meet the new requirement is one of the top tasks for all indivials as well as for the enterprises facing intense competitions all over the world. With flexibility and adaptability, we will win. With rigidity and stubbornness, the society will make very slow progress or even become stagnant. (214 words)

⑺ 英語作文,求翻譯

很高興抄收到你七月來中國襲的消息,以下是一些中國習俗。
首先,我們通過說你好或是詢問你去哪兒啊來打招呼問候對方。第二,當我們被表揚時,我們通常用哦,不。或者是說我其實沒那麼好來回應表揚從而顯示我們的教養。甚者,當我們收到禮物時,除了表示謝意外我們通常說,沒有必要送禮物啊然後再將它收起來,來展示我們的禮貌。最後,在宴會上我們大聲交談,舉杯祝對方健康或是成功來表示我們的熱情。
我認為,無論如何,不同的文化有不同的風俗。如果你入鄉隨俗,就能更好的享受你在中國的時光。
我希望,以上我所提到的對你有幫助,同時祝願你在中國玩的開心!

⑻ 英語作文 你如何理解入鄉隨俗

"Do in Rome as Rome does", it is not just an idealistic slogan, but a practicle rule, a real way how people can be immedialety adapted by a brand new environment for two reasons. First, behaving as a native person is a short cut to understand the new cultural. By iminating habitants around you, you can clearly know what is the belief, value and the forbidden zones in their lives, which makes it easilier to get along with local persons. Second, behaving as a native citizen can show that you have a positive attitude to the new life, which can attract peers surrounding. Therefore, friend-relationships can be henced. In other words, "Do in Rome as Rome does" is an effective way to make new friends. In conclusion, i understand behaving as a native person as a practicle way to be merged into new culture and environment, as well as an effecitve way to make new friends.

不知道你的字數要求。如果需要更多的篇幅就自己找點列子,很多很多。比如錢學森當年剛剛來美國很快融入環境啦,什麼白求恩醫生很快融入軍隊找到朋友啦。。。加油!!!

⑼ 對於入鄉隨俗的看法,寫一篇英語作文。

in Rome, Do As the Romans Do
There is no denying that we should do as the Romans do when in Rome. This is an accumulated experience we inherit from our forefathers, and now it is still widely applied to our daily life. The old saying tells us vividly that wherever we are, we should do everything according to local customs.
The proverb has profound impact on our interactions with people from other cultures. As far as I am concerned, I have had the experience myself. Last year, my neighbor, Xiao Wang and I went to the U.S. to travel. One day we were lost and it seemed we would never find our way back to our hotel. Suddenly an elderly lady came near us. Excited and trying to be polite, Xiao Wang approached her and asked, 「Excuse me, how old are you?」 This polite opening remark in Chinese culture made the lady stare at him in surprise, because age is a taboo in Western cultures. Seeing the embarrassment, I asked, 「Beautiful weather, isn』t it?」 Of course the lady said 「Yes」 and happily told us the way to our hotel.
A lesson that can be drawn from the above example is obvious. Whether we know the local customs will play a crucial role in our relationship with others. More importantly, doing everything as the locals do will help us make more friends and avoid troubles.

⑽ 根據入鄉隨俗 do as the romans do 寫一篇英語作文 次數100左右 謝謝了 不要

When in Rome, do as the Romans do. This is a famous English proverb, which is a self-evident truth. When we travel to another country with a culture very different from ours, we should, and sometimes, we have to, adapt to the local customs. For example, we are used to using chopsticks when we have meals, but you have to adopt forks, knives or spoons at dinner if you visit a North European country. Another case in point is that businesswomen having a business trip to the Middle East. They had better wear a scarf to cover their hair and head because the religion and culture ask women to do so in there. If you fail to adapt to the local customs or practices, you are surely running into troubles.
Nowadays, it is very important for anyone who wants to be successful to be adaptive. With the globalization in economic, cultural, and political spheres, the world is becoming smaller. The ability to change in order to meet the new requirement is one of the top tasks for all indivials as well as for the enterprises facing intense competitions all over the world. With flexibility and adaptability, we will win. With rigidity and stubbornness, the society will make very slow progress or even become stagnant.

閱讀全文

與英語寫作入鄉隨俗相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610