⑴ 英語單詞的發音規律是什麼
單詞的絕妙規律——英語單詞的「語音認字」和「語音記憶」 凡學英語的中國人,沒有不感到英語單詞難背的,每個單詞就像電話號碼一樣難記難背,不要說學會英語的說聽說讀寫,僅背單詞一項任務就幾乎占盡了中國人全部的學英語時間,凡准備過英語考試的人都有這樣的體會,復習中根本就沒有時間練習聽說讀寫,基本上剛剛能背完幾遍眾多的英語單詞就匆匆忙忙地參加考試了,考試中也基本上是憑那點臨時記憶的單詞來猜蒙答案,根本就談不上什麼聽說讀寫的能力,難怪通過了考試也還是不會聽說讀寫。很多大學生乾脆就覺得,自己多年來學英語,其實就忙活了一件事,那就是背單詞,每到考試前就背單詞,每考一次背一次,初考背、中考背、高考背、四六級考試背、考研托福還是背…… 背來背去就那麼幾千個英語單詞,似乎怎麼也記不住,這到底是怎麼回事? 中國人記英語單詞難,主要問題就出在只記單詞的「形」,而不記單詞的「音」。 「音、形、意」是任何語言文字的三大要素,但不同語言文字的記憶原理不同。漢字是象形文字,記漢字主要靠記住漢字的「形」;而英語單詞是拼音文字,記住拼音文字的關鍵是記住文字的「音」。中國人沒有人背過漢語拼音,卻都會使用漢語拼音在計算機上打漢字、在手機上發簡訊,就因為記住了漢字的發音,按照發音就可以寫出漢語拼音,這就叫「語音記憶」。英語單詞也是一樣,每個英語單詞是由 26 個字母組合出來的一組聲音,如果能記住單詞的「聲音」,就可以按照「聲音」寫出單詞的字母拼寫。拼音文字靠發音來記憶, 這是天經地義的客觀規律, 違背了這個客觀規律,去記單詞的「形」,那就相當於死背一個電話號碼,要記住成千上萬個英語單詞,就相當於要記住成千上萬個電話號碼,誰的腦袋有這么大的記憶力?因此就會出現記了忘、忘了記,記來記去還是記不住的災難性後果。 那麼 為什麼過去中國人沒有人想到過英語單詞的「語音認字」和「語音記憶」呢?這是因為過去大家沒有發現英語單詞的音形對應規律。很多人都抱怨說,漢語拼音是音形對應的,怎麼發音就怎麼寫,當然可以語音記憶,可英語單詞的發音是沒有規律的,一個字母有好幾種發音,因此沒辦法用語音記憶。這種認識是極為錯誤的,英語單詞其實存在著極為有規可循的對應規律,不然外國人怎麼來記憶單詞?造成中國人普遍 沒有發現這一對應規律的根本原因是人們一直沒有發現英語單詞的「慢速發音」,即慢速、飽滿、大聲的精確發音。 快速發音是一種簡化、模糊的小聲發音,是一種不十分精確的近似發音,就像我們平時用漢語快速講話的發音一樣,深究起來很多音都是簡化發音,比如說快速說「學英語」三個字時,聽起來很容易像「徐一語」。快速發音雖然不嚴格精確,但它卻是日常生活中人們自然使用的正常發音,如果你在日常生活中說話時把每個漢字的音都發得咬牙切齒地准確,那反而會把人嚇跑,覺得你不正常。然而在初學一種語言文字的發音時,慢速發音卻是事關生死地重要,「學英語」三個字就必須發成「 xue ying yu 」,若一開始就發成了「徐一語」,那往後的學習還不亂套?十分遺憾的是,中國人目前在字典上、磁帶上、教科書上所看到的一切英語單詞的發音音標,都是按照快速發音的樣子標出來的,這使得中國人學英語多年來其實一直也不知道自己所背的那些單詞到底是什麼發音,因此一直也就沒法發現英語單詞的音形對應規律,因此就只好把英語單詞當成電話號碼死記硬背。 「慢速發音」就是英語單詞的慢速、飽滿、大聲的發音。這聽起來好像容易做到,其實試一下你就會發現很難做到,這就好比快騎自行車時容易,慢騎了反而不容易,有人甚至還會摔倒。因為過去大家看到的單詞音標都是帶有重音的音標,這種音標只在重音的位置上准確標音,而在輕音的位置上都是快速模糊的近似標音,真讓你把輕音的地方發准了,你會發現還真就做不到,甚至從來沒想過輕音的位置該如何發音。只有聽到了單詞的慢速、精確、大聲的發音,你才能恍然大悟地發現英語單詞的音形對應規律,才能發現用語音來記憶單詞的絕妙的規律。 比如單詞 astronomy( 天文學 ) ,它的快速發音是 [ 反estr反Cn反emi] ,這個音標是人們在字典上可以看到的快速音標,其中除「 tr反C 」外,其它音都是近似標音,聽見這個發音時你沒有辦法寫出單詞的拼寫,因為音標 [反e] 是一種近似發音,它對應 a 、 e 、 i 、 o 、 u 等多個字母,你不知道該寫出哪個字母。而 astronomy 的慢速發音是 [ a s- tr反C-n反eu-mi] ,這個音標是人們在字典上看不到的精確發音音標,這個音標的發音與單詞的拼寫音形對應,聽到它你完全可以不費力地寫出 as-tro-no-my 這個單詞。這種靠慢速發音寫出英語單詞拼寫的方法就叫「慢速發音記憶法」 有同學可能會問,英語中聽到一個發音時有時可寫出好幾個字母,比如聽到音標 [ 反v] 時,寫 u 和 o 都有可能,這怎麼辦呢?不要擔心這個問題,不要以為漢語拼音是一一對應的,可以用聲音來記憶,其他文字只要不是一一對應,就必須要死記硬背。其實拼音文字的音形之間除一一對應外,還有其他的對應方法,比如英語單詞的對應規律就叫做「順口對應」,它雖然有一個發音對應多個字母的現象,但一個字母在單詞中所採用的發音應該是最順口的那個發音,憑著這個規律也能判斷出單詞的拼寫,再加上開音節、閉音節等其他發音規律的配合使用,判斷出單詞的拼寫還是有足夠依據的。對於少數確實不遵守對應規律的單詞(比如外來語單詞),也還可以通過眼睛閱讀來熟悉他們的形狀,只要你聽說讀寫同時進行,你會有足夠的時間和機會來看到並記住「學校」的拼寫是 school ,而不是 skool ,「電腦」的拼寫是 computer ,而不是 komputer 。 有的同學還可能會問,改記「形」為記「音」,不還是要記憶嗎,記「音」是否也一樣困難?請不要擔心這個問題,人的大腦記音的能力比記形要強一千倍,人記住 10 個電話號碼不容易,但記住成千上萬的聲音卻十分容易。人可以毫不費力地記住從小到大所聽過的一切歌曲的主旋律,可以毫不費力地記住從小到大所認識的一切人的聲音,可以不知不覺地記住和分辨出自然界里的一切聲音。如果電視里有一個歌星在演唱一首歌曲,或著有一個政治家在發表演說,不用看人你也能一下子聽出他是誰。多年不見面的老朋友,一打電話就可以聽出是他的聲音。人的大腦有先天強大的記音的優勢,人類正因此才發明了語言,把世上萬物命名為聲音,然後用聲音記住它們,並用於交流。用聲音來記憶語言文字,特別是記憶具有拼音文字屬性的英語單詞,則好比龍歸大海,鷹飛長空,將出現勢如破竹游刃有餘的記憶優勢,將徹底解決你多年來煩惱的學英語難題。 還有的同學還會問…… 不要問了,記英語單詞,就應該靠記音,這是沒什麼好商量的事情,是客觀規律。外國人都是這么做的,因此外國人沒有背單詞這碼事,中國人不知道英語單詞的准確發音,去記形,因此才出現了各種各樣的記憶困難。有了英語發音,英語單詞怎麼記都容易,沒有了發音,什麼問題都出來了,請趕快學會用准確的語音來記憶英語單詞吧,它將使你走出背單詞的迷茫,苦海無邊,回頭是岸。
⑵ 發音用英語怎麼說(發音是名詞)
一、發音的英文單詞pronunciation,音標英[prəˌnʌnsi'eɪʃn]、美[prəˌnʌnsi'eɪʃn]。
二、釋義:
n.發音;讀音
Your faults of pronunciation can be remedied.
你的發音毛病是可以糾正的。
三、詞語用法:
n. (名詞)
pronunciation指一種語言的「發音(法)」,也指一個人的「發音」或「發音方式」,是不可數名詞。指一個詞的「讀法」時,是可數名詞。
四、詞彙搭配:
1、acquire pronunciation 學習發音
2、correct pronunciation 糾正發音
3、improve pronunciation 改善發音
4、learn pronunciation 學習發音
5、practise pronunciation 練習發音
五、近義詞:accent口音
(2)語言單詞英語發音擴展閱讀:
一、accent的音標:英 [ˈæksent] 美 [ˈækˌsɛnt]
二、釋義:
n.重音;口音;強調
The accent falls on the third syllable.
重音落在第三個音節上。
vt.重讀;強調
Please accent the first syllable.
請重讀第一個音節。
三、詞語用法:
n. (名詞)
1、accent用作名詞的基本意思是「口音; 腔調」,其特點體現在語音上,往往與地域、民族或社會階層有關,通常為可數名詞,偶爾也可用作不可數名詞。
表示帶有某種口音或腔調,通常接介詞 with 或 in,表示不帶某種口音通常接介詞without。accent的復數形式常可表示某人或某一群體的語言特徵或感情語調,即「口氣」「情調」等,這時多使用介詞in。
2、accent表示「強調」或「重點」時,是單數名詞,多含有為獲得審美效果而進行對照,從而避免單調,達到鮮明突出的意思,常與介詞on連用。
v. (動詞)1、accent是及物動詞,接名詞或代詞作賓語,可用於被動結構。
2、accent表示「強調」,可以通過「重讀」,也可藉助其他手段。
3、表達某人的語言帶某種口音時,常用with,偶爾用in。
He speaks English with an American accent.
他說英語有種美國的腔調。
4、accent有時指「外地或外國的口音」或「異於正常語音語調都腔調」。
He speaks English with an accent.
5、有時accent意為「有口音的」,
His English is slightly accented, but perfectly idiomatic.
6、有accent(uate)的形式,在比喻義上來說,意為「強調,引起注意」,用accentuate形式比較常見。而在字面義上來說,指「發音或寫作有某種音調,腔調」。
盡管accent與accentuate兩種表達方式均可,但是前者比較盛行。
⑶ 英語單詞翻譯發音
其實無所謂的
不同的抄教材里發的音都不一樣的
如果一定這么講究的話 其實還有澳大利亞音 加拿大音等等很多不同的音
你選個你喜歡的就可以了 根本就沒關系的 明白就好了
美音比較隨意
英英比較講究
個別單詞的讀法不影響什麼的 重要的是語調
只要把單詞的音讀准就可以了 喜歡哪個就用哪個
語言只是工具 雙方都互相理解了就夠了
除非你要做翻譯的 那建議選擇英英
⑷ 關於英語單詞發音
KK音標是國際音標的一種,DJ音標也是其中的一種。KK音標跟兩位美國語言學者J. S. Kenyan和T. A. Knott有關。他們根據IPA所編的描述美國英語的發音辭典(A Pronouncing Dictionary of American English 1944, 1953)里所用的發音符號,就是一般通稱的KK音標。而DJ音標跟英國語音學家Daniel Jones有關。他根據IPA編了一本英國英語的發音辭典English Pronouncing Dictionary(第1版至第12版,最後一版的出版時間為1963)。這本辭典後來成為一種典範,凡是英語教學或學習辭典,只要是教英國音的,無不奉這本辭典為圭臬。
參考:——標音方法
標音的方法通常有二種。一種就是利用國際音標(IPA = International Phonetic Alphabet),這種音標通常用於外語教學和學習辭典。另一種是所謂的重拼法(respelling),那就是照一個字的念法把該字重新拼成一般常見易讀的拼法,這種標音法常見於英美的母語辭典。重拼法如果再細分的話,可以分成傳統式與革新式二種;傳統式全用傳統字母,不用任何新的符號,而革新式則除了傳統的字母之外,另行採用少數國際音標,並在傳統字母上另加符號。像apathy這個字,傳統式就標音為(ap-ath-ee)(取自The New Oxford School Dictionary, 1990;粗黑部份為重音音節),革新式重拼法就標音為(ap ?« the#)(取自Webster』s New World Dictionary of American English, 1991;重音標在音節之後),國際英標就標成/ ÈQp«Ti /(取自Longman Dictionary of Contemporary English, 3rd ed., 1995;重音標在音節之前)。
當然,重拼法可能因辭典而異,也就是說,有些音,不同的辭典可能用不同的拼法,因此可能有多少家出版社的辭典,就可能有多少種的重拼法的變異體。一般所謂的牛津音 標或韋氏音標,在英文里根本沒這樣的說法,中文裡這樣的說法是指以前牛津大學出版社或挴里姆--韋氏出版社(Merriam-Wester)系列的辭典上所用的音標,它們只不過是重拼法的音標的許多變異體中的二種罷了。也因為各家可能有各家的拼法,難免造成一些小困擾,所以越來越多的英國的母語辭典也改用國際音標,如Oxford English Dictionary, 2nd edition (1989), The Concise Oxford English Dictionary, 8th edition (1990), Collins English Dictionary, 3rd edition (1991), Chambers 21st Century Dictionary (1996)。美國的辭典則都停留在使用各自的重拼法來注音。
有人誤認為國際音標就是注英國音的音標,而KK是標美國音的。這種說法把國際音標說成好像只能用來標英國音,而且把KK音標認為不是國際音標。其實這是不正確的。國際音標,如其名,是設計來標注國際各種語言的發音的,很多語言學家把國際音標做局部修改以標記他們所研究的語言,所以國際音標也有很多種。KK音標是國際音標的一種,DJ音標也是其中的一種。KK音標跟兩位美國語言學者J. S. Kenyan和T. A. Knott有關。他們根據IPA所編的描述美國英語的發音辭典(A Pronouncing Dictionary of American English 1944, 1953)里所用的發音符號,就是一般通稱的KK音標。而DJ音標跟英國語音學家Daniel Jones有關。他根據IPA編了一本英國英語的發音辭典English Pronouncing Dictionary(第1版至第12版,最後一版的出版時間為1963)。這本辭典後來成為一種典範,凡是英語教學或學習辭典,只要是教英國音的,無不奉這本辭典為圭臬。台灣一般英漢辭典里標注的英美音就採用KK與DJ這二種標准。
可是到了現在,這二種標准都已經過時落伍了。英國另一位語音學家A. C. Gimson(他是Daniel Jones的學生,英國倫敦大學的語音學教授),將英國英語的辭典發音做了一番修正(第13版,1977;第14版,1988),使它更能代表實際發音。美國發音,也有一些改變,現行的美國出版的辭典,都已經反映出來了。可惜,台灣的英漢辭典因為一方面受到僵硬的課程標準的束縛,一方面又因襲怠惰,還在使用舊的發音標准。
參考資料:http://..com/question/345465.html
⑸ 英語單詞的發音方法是什麼
國內大部分還是學音標吧,一般是IPA國際音標。現在還有機構推出自然拼讀法,不過這個我不是很了解。因為畢竟我們還是沒有語言學習環境,完全脫離音標應該也不行
⑹ 語言的英語單詞是什麼
language 英[ˈlæŋgwɪdʒ] 美[ˈlæŋɡwɪdʒ]
n. 語言,語言文字;表達能力;言語,語風,文風,文體;專門用語,術語
名詞復數內:languages
[例句容]Body language can work both ways.
肢體語言對雙方都可以產生效果。
⑺ 「語言」用英文怎麼寫
language
讀音:英 ['læŋɡwɪdʒ] 美 ['læŋɡwɪdʒ]
1、 language泛指「語言」時是不可數名詞,在句中可用作定語。language用來表示一個國家或民族具體的「語言文字」時,是可數名詞,其前要加the。language與the連用還可表示「某種語言的全部詞彙」。
2、 language還作「表達方式」解,可指用各種非語言的方式來表達情感或傳達信息。有時還可表示「褻瀆的言語」,是不可數名詞。language有時還可引申表示「觀點,立場」。
3、the spoken language和the written language分別表示「口語」「書面語」,前面均應有the。
(7)語言單詞英語發音擴展閱讀:
近義詞
1、tongue
讀音:英 [tʌŋ] 美 [tʌŋ]
n. 舌頭;語言;口才;舌狀物
v. 舔;用舌吹奏管樂器;發音
English is her mother tongue.
英語是她的母語。
2、idiom
讀音:英 ['ɪdiəm] 美 ['ɪdiəm]
n. 成語;慣用語;方言;風格;特色
He spoke in the idiom of the New England countryside.
他講新英格蘭鄉下的方言。
⑻ 關於英語詞彙、發音
lz是要學習發音呢還是寫這方面的論文哦@_@
學習的話,可以買相關的書來看,我以前買過音標書(附磁帶),還有一本很細致的講各種情況下的發音的書。
英語發音規則可以去這里下載:http://www.jysls.com/thread-35812-1-2.html
關於論文:找到了篇英文的The Quest for Laws of English Pronuciation,PDF,貼不了~
還有篇不怎麼合乎你要求,也貼上好啦。
英語發音及其拼寫關系
倪無言
一般人學習英語不成功,往往是因為基礎沒有打好。如果學習初期缺乏聽說英語的環境的話,就必須靠閱讀來學習。從閱讀來培養良好的英語基礎,了解文法當然是必要的,但是仍然還有一項先決條件,那就是必須多認識英文單字。英文單字只有26個字母,卻可以組成數十萬字,甚至更多。想要記得這些單字當然沒有必要—平均每個人應該有3000左右的字匯,可是有些人還少於1000字。英文學的越久,該累積的字匯「欠」得越來越多,最後因此而完全放棄了學習英文的動機。
根據觀察,英文基礎沒有打好最主要的原因在於認識的單字有限,或根本記不得單字的拼寫,而單字的拼寫與發音有極大的關聯。一般人在學習初期通常是逐個背單字,等累積了相當的字匯又學會了文法規則以後就能從閱讀文章來學習單字。在學習初期,背單字的方法經常是多讀幾遍單字,熟悉單字的發音,再將這個字的發音和單字的意思聯在一起,放入人腦的記憶里。可是我們不僅僅記住發音;為了能把單字從記憶中取出來並付諸文字,我們必須會拼寫單字。過去有人不從「自然發音法」(Phonics) 的規則上來拼寫單字而硬背單字,造成錯誤的字母拼寫次序(例如,把blue[]記成belu),或拼成發音完全不同的單字(例如,把blue[]記成yellow),難怪背單字會失敗。基本上,單字的拼寫是按照發音的順序而來,例如,先發[]的音再發[]的音,則拼寫單字時,字母t必定是在字母s的前面;如果先發[]的音再發[]的音,則拼寫單字時,字母s必定是在字母t的前面。如果[]音和[]音之間還有一個[]的音的話(這是字母i的音),那麼,在聽到[]的音拼寫單字時,字母i絕不會出現在字母s之前,也不可能出現在字母t之後,而必定是在字母s和字母t之間,於是就拼成了sit這個單字。拼寫單字的基本原則就是這樣。再舉一個例子,聽到[]的音時,根據經驗,發[]的音的字母是b,發[]的音的字母是o(不可能是a,e,i,或u),發[]的音的字母是th,再依照發[]、[]、[]的音的次序,我們依照所對應的字母及次序,就可以拼出both這個單字。我們根據其他發音的一般規則,就可以拼出更多的單字。同時,我們也根據這些經驗,試圖讀出不認得的單字的發音。例如,我們知道book的發音是[],cook的發音是[],look的發音是[],因而歸納出:以-ook結尾的單字,它結尾的發音是[]。也許我們不知道gook、kook…這些單字的意思,可是我們可以猜到gook的發音是[],kook的發音是[],我們甚至自行創造一個以-ook結尾的單字(例如:nook),然後去查字典看看—是的!字典里還真的有這個字,而且它的發音跟預期的[]完全一樣呢!所以,以後再看到同樣以-ook結尾的單字時,就會很自然地發出[]的音。這就是所謂「自然發音法」的概念。學會了「自然發音法」的規則之後,再也不會有口中讀的是[],筆下拼出來的單字是belu或yellow 的錯誤了。
在法文、德文、西班牙文…等其他的語言中發音的規則性極高,而英文則否。事實上,英文的發音規則繁復;看似同樣的拼音,而往往出現許多的例外規則。為什麼有這樣子現象呢?因為,英語是一種吸收了許多外國語的「融合性」語言。最早居住在英倫群島的是塞爾特人(Celts),西元5世紀的時候,英倫群島受到當時住在現在丹麥、德國一帶的朱特人(Jutes)、昂格魯人(Angles)、和薩克森人(Saxons)的入侵並定居下來。這些入侵者帶來了以日耳曼語系(Germanic)的昂格魯–薩克森語(Anglo-Saxon),成為現在所稱的古英文(Old English)。到了8世紀末11世紀初,住在斯坎地那維亞半島(Scandinavia,現在的瑞典、挪威、芬蘭)的丹麥人(Danes)、挪威人(Norsemen)、和維京人(Vikings)也侵入英格蘭的北部及東部並定居下來。雖然他們也帶來新的語言,然而其影響不大,尤其比起諾曼人(Normans)所帶來的影響更為遜色。英語真正的發展,是在11世紀諾曼人征服之時。
1066年,法國北部的一支軍隊擊潰了薩克森人的軍隊,統治了當時的英國,而他們所用的語言當然是他們的母語—法語。除了法語,當時第二重要的語言是普遍用於法律及教會方面的拉丁文。當時的上流社會包括貴族、法庭、教會都是以法語為主,一直到12世紀,這些上流社會人士才開始學英文,而拉丁文逐漸在口語中消失。於是古英文融合了新的語言,演變成所謂的中古英語,反而最古老的塞爾特語漸漸失傳了。到了文藝復興時期(15世紀末至17世紀中),說英語的人經常到歐陸甚至於遠東一帶,因而帶回了大量的新字匯,包括源自希臘文、義大利文、印度文、中文、及世界其他各地語言的字,這就是所謂的近代英語。進入20世紀以後的英語稱為現代英語;加上語言全球化及網際網路的起飛,英語中每年都會增添並融入不少來自全世界各語言的新字匯。
由於英語是多種語言的融合,因此發音的規則取決於字源。但是,復雜的字源造成了發音規則的混亂。我們除了憑經驗規則來幫助我們學習「自然發音法」,應該進一步向英語字典查證。學會「自然發音法」,可以幫助我們讀出發音,也幫助我們拼寫單字。如果聽到不會的單字,我們可以將發音記住,揣測單字的拼法,並求證於字典,這樣可以幫助增加我們的字匯。
有時候,英語發音的不規則性真的很令人沮喪。通常我們可以藉押同樣韻的字來找尋拼字的規則,例如前面說過的-ook []規則,而押韻字字典(dictionary of rhyming words)就是我們的好幫手。一般的押韻詩,不管是中間母音押韻或押尾韻,也有類似的效果。不過,還有一種詩是視覺上的押韻,也就是單字的拼法相同但實際上發音並不相同的文字組,例如:love[]和rove[],break[]和creak[]。底下有一篇佚名者所作的詩 Chaos 就是屬於這一類的押韻法了。你可以正確地讀出每個字的發音嗎?請試試看。
⑼ 英語單詞發音的問題
這個對於我們來說恐怕不太現實。英語國家的人是因為他們世世代代都說英語,已經形成了一種遺傳基因,能夠很好地說英語,這就像我們小時侯沒有學習拼音之前可以說出很多話一樣。有些東西還是不能夠強求的,我們沒有那種說英語的遺傳基因,只能夠在學習是努力一點。而且英語這個東西很怪,有些單詞的發音是不講道理的,沒有任何規律或者原則可循。不過大部分單詞還是遵循一定規律的,一般來說,大部分單詞還是不需要查字典就可以讀出來。
⑽ 1到20的英語單詞語音朗讀
1到20的英語單詞語音朗讀為:
1:one [wʌn];2:two [tuː];
3:three [θriː];4:four [fɔː];
5:five [faɪv];6:six [sɪks];
7:seven ['sev(ə);8:eight [eɪt];
9:nine [naɪn];10:ten [ten];
11:eleven [ɪ'lev(ə)n];12:twelve [twelv];
13:thirteen [θɜː'tiːn; 'θɜːtiːn];14:fourteen [fɔː'tiːn; 'fɔːtiːn];
15:fifteen [fɪf'tiːn; 'fɪftiːn];16:sixteen [sɪks'tiːn; 'sɪkstiːn];
17:seventeen [sev(ə)n'tiːn; 'sev(ə)ntiːn];18:eighteen [eɪ'tiːn; 'eɪtiːn];
19:nineteen [naɪn'tiːn; 'naɪntiːn];20:twenty ['twentɪ]。
(10)語言單詞英語發音擴展閱讀:
基數詞用法
1、基數詞在句中可作主語、賓語、定語、表語、同位語。
2、基數詞主要表示事物或人物的個數。
3、基數詞在表示確切的數字時,不能使用百、千、百萬、十億的復數形式;但是,當基數詞表示不確切數字,如成百、成千上萬,三三兩兩時,基數詞則以復數形式出現。
4、表示人的不確切歲數或年代,用幾十的復數形式表示。
5、表示分數時分子用基數詞,分母用序數詞:
1/3 one-third(三分之一) , 3/4 three-fourths(四分之三) , 3/37 three and three-sevenths(三十七分之三)。