1. 12生肖的英文各怎麼讀
Rat charm,子鼠
Ox patient,丑牛
Tiger sensitive,寅虎專
Rabbit articulate,卯兔
Dragon healthy,辰龍
Snake deep,巳蛇屬
Horse popular,午馬
Goat elegant,未羊
Monkey clever,申猴
Rooster deep thinkers,酉雞
Dog loyalty,戌狗
Pig chivalrous.亥豬
2. 十二生肖的英語單詞
子鼠:Rat;丑牛:Ox;寅虎:Tiger;卯兔:Rabbit。
辰龍:Dragon;巳蛇:Snake;午馬:Horse;未羊:Goat。
申猴:Monkey;酉雞:Rooster;戌狗:Dog;亥豬:Pig。
1、子鼠:Rat
讀音:英[ræt]、美[ræt]
其它意思:
n.變節者;卑鄙的人
v.捕鼠;背叛;偷竊
過去式:ratted
過去分詞:ratted
現在分詞:ratting
第三人稱單數:rats
例句:
The dog was worrying a rat.
那條狗撕咬著一隻老鼠。
2、丑牛:Ox
讀音:英[ɒks]、美[ɑːks]
名詞復數:oxen
例句:
An ox pulls a wagon into the village.
有隻牛拉著一台四輪車進入村莊。
3、寅虎:Tiger
讀音:英['taɪɡə(r)]、美['taɪɡər]
其它意思:n. 兇殘之人
形容詞:tigerish
例句:
The tiger is a representative of the cat family.
老虎是貓科動物的典型。
4、卯兔:Rabbit
讀音:英['ræbɪt]、美['ræbɪt]
名詞:rabbiter
名詞復數:rabbits
過去式:rabbited
過去分詞:rabbited
現在分詞:rabbiting
第三人稱單數:rabbits
例句:
The rabbit burrowed under the fence.
兔子在籬笆下打洞。
5、辰龍:Dragon
讀音:英['dræɡən]、美['dræɡən]
例句:
Dragons are described as monsters in most western countries.
在大多數西方國家,龍被認為是怪物。
6、巳蛇:Snake
讀音:英[sneɪk]、美[sneɪk]
其它意思:
n. 狡詐的人
v.蜿蜒;拖曳
過去式:snaked
過去分詞:snaked
現在分詞:snaking
第三人稱單數:snakes
例句:
The snake coiled itself around the tree.
蛇盤繞在樹上。
7、午馬:Horse
讀音:英[hɔːs]、美[hɔːrs]
其它意思:
vt.騎馬
adj.馬的
過去式:horsed
過去分詞:horsed
現在分詞:horsing
第三人稱單數:horses
例句:
The horse jumped the fence.
那匹馬躍過了柵欄。
8、未羊:Goat
讀音:英[ɡəʊt]、美[ɡoʊt]
其它意思:n.山羊;色鬼;替罪羊
形容詞:goatish
例句:
We saw the tiger pouncing on the goat.
我們看見老虎向那隻山羊撲過去。
9、申猴:Monkey
讀音:英['mʌŋki]、美['mʌŋki]
其它意思:
n.猴子;猴一樣的人
v.嘲弄;胡鬧;模仿
名詞復數:monkeys
過去式:monkeyed
過去分詞:monkeyed
現在分詞:monkeying
第三人稱單數:monkeys
例句:
When the tree falls, the monkeys scatter.
樹倒猢猻散。
10、酉雞:Rooster
讀音:英['ruːstə(r)]、美['ruːstər]
其它意思:n. 雄禽;狂妄自負的人
例句:
The rooster clawed a hole in the earth.
那隻公雞在地上扒出個洞來。
11、戌狗:Dog
讀音:英[dɒɡ]、美[dɔːɡ]
其它意思:
n. 傢伙;卑鄙的人;沒用的東西
vt.(災難等)纏住;跟蹤
過去式:dogged
過去分詞:dogged
現在分詞:dogging
第三人稱單數:dogs
例句:
The dog kept a vigilant guard over the house.
這只狗警惕地守護著這所房屋。
12、亥豬:Pig
讀音:英[pɪɡ]、美[pɪɡ]
其它意思:
n. 豬肉;像豬一樣的人
v.生小豬
過去式:pigged
過去分詞:pigged
現在分詞:pigging
第三人稱單數:pigs
例句:
A pig is a domestic animal.
豬是一種家畜。
3. 十二生肖怎麼讀(英語)
十二生肖(twelve Chinese zodiac signs)讀法(英語)
一. 鼠 Rat [ræt]
二. 牛 Ox [ 英][ɔks] [美][ɑks]
三. 虎 Tiger ['taɪgə]
四. 兔 Rabbit ['ræbɪt]
五. 龍 Dragon ['dræg(ə)n]
六. 蛇 Snake [sneɪk]
七. 馬 Horse [hɔːs]
八. 羊 Goat [gəʊt]
九. 猴 Monkey ['mʌŋkɪ]
十. 雞 Rooster ['ruːstə]
十一. 狗 Dog [dɒg]
十二. 豬 Boar [bɔː]
英語中,當談個人出生的屬相時,表達為:
「What animal sign were you born under?你屬什麼?
I was born in the year of the Rat. / Mine is the Rat.(我屬鼠。)」
「今年是我的本命年」用英語來說就是:
1、This year is my year of fate.
2、This year is my animal year.
3、This year is my birth year.
4、This year is my big year
4. 十二生肖用英語怎麼念,要語音。
十二生肖的英文:Chinese Zodiac
讀法:英 [ˌtʃaɪˈniːz ˈzəʊdiæk]美 [ˌtʃaɪˈniːz ˈzoʊdiæk]
中文釋義:n. 生肖;【電影】十二生肖
例句:
In a large part of the world, personal and business decisions are influenced by which year it is in the Chinese zodiac.
在世界的很多地方,個人與生意上的決定都受到那一年是中國生肖中屬於什麼年的影響。
(4)英語生肖單詞怎麼讀擴展閱讀
具體十二生肖屬相的英文及讀音:
1、子鼠-Rat 讀音:英 [ræt] 美 [ræt]
2、丑牛-Ox 讀音:英 [ɒks] 美 [ɑːks]
3、寅虎-Tiger 讀音:英 [ˈtaɪɡə(r)] 美 [ˈtaɪɡər]
4、卯兔-Rabbit 讀音:英 [ˈræbɪt] 美 [ˈræbɪt]
5、辰龍-Dragon 讀音:英 [ˈdræɡən] 美 [ˈdræɡən]
6、巳蛇-Snake 讀音:英 [sneɪk] 美 [sneɪk]
7、午馬-Horse 讀音:英 [hɔːs] 美 [hɔːrs]
8、未羊-Goat 讀音:英 [ɡəʊt] 美 [ɡoʊt]
9、申猴-Monkey 讀音:英 [ˈmʌŋki] 美 [ˈmʌŋki]
10、酉雞-Rooster 讀音:英 [ˈruːstə(r)] 美 [ˈruːstər]
11、戌狗-Dog 讀音:英 [dɒɡ] 美 [dɔːɡ]
12、亥豬-Pig 讀音:英 [pɪɡ] 美 [pɪɡ]
5. 十二生肖英語單詞
十二生肖包括:鼠、牛、虎、兔、龍、蛇、馬、羊、猴、雞、狗、豬。
一、鼠rat
1.讀音:英 [ræt];美 [ræt]
2.解釋:n. 鼠;卑鄙小人,叛徒
3.例句:This was demonstrated in a laboratory experiment with rats.
譯文:這點通過在實驗室中用老鼠做試驗得到證明。
二、牛ox
1.讀音:英 [ɒks];美 [ɑks]
2.解釋:n. 牛;公牛
3.例句:The, policeman hit the man once with his truncheon, and he went down like a felled ox.
譯文:有一次警察用他的警棍打了這個男人,他像一頭被擊倒的公牛倒了下去。
三、虎tiger
1.讀音:英 ['taɪgə];美 ['taɪɡɚ]
2.解釋:n. 老虎;凶暴的人
3.例句:Do you like tiger or rabbit?
譯文:你喜歡老虎還是兔子呢?
四、兔rabbit
1.讀音:英 ['ræbɪt];美 ['ræbɪt]
2.解釋:n. 兔子,野兔
3.例句:I like my rabbit.
譯文:我喜歡我的兔子。
五、龍dragon
1.讀音:英 ['dræg(ə)n];美 ['dræɡən]
2.解釋:n. 龍;凶暴的人,凶惡的人;嚴厲而有警覺性的女人
3.例句:But then her dragon starts to grow, and grow, and grow.
譯文:但是,她的龍開始長大了,不斷地長大,越來越大。
六、蛇snake
1.讀音:英 [sneɪk];美 [snek]
2.解釋:n. 蛇;陰險的人
3.例句:The snake glided along.
譯文:這條蛇向前滑行。
七、馬horse
1.讀音:英 [hɔːs] 美 [hɔrs]
2.解釋:n. 馬;騎兵;腳架;海洛因
3.例句:I like this horse.
譯文:我喜歡這匹馬。
八、羊goat
1.讀音:英 [gəʊt];美 [ɡot]
2.解釋:n. 山羊;替罪羊(美俚);色鬼(美俚)
3.例句:A boy and his goat.
譯文:一個男孩和他的山羊。
九、猴monkey
1.讀音:英 ['mʌŋkɪ];美 ['mʌŋki]
2.解釋:n. 猴子;頑童
3.例句:She's such a little monkey.
譯文:她是這么個小淘氣。
十、雞rooster
1.讀音:英 ['ruːstə];美 ['rustɚ]
2.解釋:n. 公雞;狂妄自負的人
3.例句:The rooster works very hard.
譯文:那隻公雞很賣力地工作。
十一、狗dog
1.讀音:英 [dɒg];美 [dɔɡ]
2.解釋:n. 狗;醜女人;卑鄙的人;(俚)朋友
3.例句:The British are renowned as a nation of dog lovers.
譯文:英國人以愛狗著稱。
十二、豬pig
1.讀音:英 [pɪg];美 [pɪɡ]
2.解釋:n. 豬;豬肉;警察
3.例句:These guys destroyed the company. They're all a bunch of greedy pigs.
譯文:這些傢伙毀了公司。他們是一群貪婪的豬。
(5)英語生肖單詞怎麼讀擴展閱讀:
其他動物英文
一、青蛙frog
1.讀音:英 [frɒg];美 [frɔɡ]
2.解釋:n. 青蛙;[鐵路] 轍叉;飾扣
3.例句:I see a green frog at me.
譯文:我看見一隻綠色的青蛙在看我。
二、獅子lion
1.讀音:英 ['laɪən];美 ['laɪən]
2.解釋:n. 獅子;名人;勇猛的人;社交場合的名流
3.例句:This is your lion, I think. Yes, it is.
譯文:我認為,這是你的獅子。是的,它是的。
三、鳥bird
1.讀音:英 [bɜːd];美 [bɝd]
2.解釋:n. 鳥;傢伙;羽毛球
3.例句:Go bird watching together.
譯文:一起去觀察鳥類。
6. 生肖的英語單詞是怎麼說的
十二生肖
Chinese
Zodiac
鼠
Rat
牛
Ox
虎
Tiger
兔
Rabbit
龍
Dragon
蛇
Snake
馬
Horse
羊
Goat
猴
Money
雞
Rooster
狗
Dog
豬
Pig
Rat
charm,
子鼠
Ox
patient,
丑牛
Tiger
sensitive,
寅虎
Rabbit
articulate,
卯兔
Dragon
healthy,
辰龍
Snake
deep,
巳蛇
Horse
popular,
午馬
Goat
elegant,
未羊
Monkey
clever,
申猴
Rooster
deep
thinkers,
酉雞
Dog
loyalty,
戌狗
Pig
chivalrous.
亥豬
7. 十二生肖的英語單詞怎麼讀出來
一. 鼠――Rat
英語中用以比喻討厭鬼,可恥的人,告密者,密探,破壞罷工的人;美國俚語指新學生、下流女人。當看到smell a rat這一片語時,是指人們懷疑在做錯某事。a rat race則表示激烈的競爭 。rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃,這一諺語意指那些一遇到危險就爭先尋求 安全或一看見困難便躲得老遠的人。)
二. 牛――Ox
涉及「牛」的漢語成語很多,如「對牛彈琴」、「牛蹄之涔」等。英語中涉及「Ox」的表 達方式則不多。用Ox - eyed形容眼睛大的人;用短語The black Ox has trod on sb』s foot表示災禍已降臨到某人頭上。
三. 虎――Tiger
指凶惡的人,虎狼之徒;英國人指穿制服的馬夫;口語中常指比賽的勁敵。中國和東南亞國家常以Paper tiger比喻貌似強大而實質虛弱的敵人。片語ride the tiger表示以非常不 確定或危險的方式生活。
四. 兔――Hare
在英國俚語中,hare指坐車不買票的人。與hare組成的片語有:make a hare of sb.愚弄某人。start a hare。在討論中提出枝節問題。例如:You start a hare ever time at the meeting.每次討論你都提出與題無關的問題。
五. 龍――Dragon
龍在中國人民的心目中佔有崇高的位置,有關龍的成語非常多,且含有褒義。如「龍躍鳳鳴」、「龍驤虎步」等。在外國語言中,贊揚龍的詞語非常之少,且含有貶義。如「dragon」指凶暴的人,嚴厲的人,凶惡嚴格的監護人,凶惡的老婦人等。以dragon組成的片語也多含貶義。如dragon』s teeth :相互爭斗的根源;排列或多層的楔形反坦克混克混凝土障礙物。the old Dragon:魔鬼。
六. 蛇――Snake
指冷酷陰險的人,虛偽的人,卑鄙的人;美國俚語指追求和欺騙少女的男子或男阿飛。由 此看到,在英語中,「snake」往往含有貶義。
七. 馬――Horse
英美國家的人很喜歡馬,因此,用「horse」這個片語成的片語、成語、諺語非常之多。
八. 羊――Sheep
英語中指害羞而忸怩的人,膽小鬼,馴服的人。有關sheep的諺語不少。
九. 猴――Monkey
1、monkey作名詞時指頑童、淘氣鬼,猴子似的人,易受欺的人。
2、monkey作動詞時指胡鬧、瞎弄、搗蛋。
3、與monkey一詞搭配的片語、習語和俚語很多非常有趣。
十. 雞――Cock
指首領,頭目,神氣十足的人,與cock組成的片語多姿多彩。用cock表達的諺語:It is a sad house where the hen crows louder than the cock.牝 雞司晨,家之不祥(意指:丈夫軟弱而一切由妻子作主的家庭是不會幸福的,當然這是一 種夫權思想)。
十一. 狗――Dog
漢語中常用「狗」比喻人,如「忠實走狗」、「看家狗」,成語「狗苟蠅營」、「狗彘不若」等。在英語中除了喻人外,還有豐富多彩的片語、諺語等。
十二. 豬――Boar
在英語中boar一詞指未閹割的公豬和公野豬,涉及豬的詞語有pig(豬、小豬、野豬),hog(食用豬)、sow(牝豬),swine(豬:舊用法)。十二生肖用boar,比喻貪婪、骯臟、自私的人。
8. 十二生肖用英語怎麼說呀
十二生肖 Chinese Zodiac
鼠 Rat
牛 Ox
虎 Tiger
兔 Rabbit
龍 Dragon
蛇 Snake
馬 Horse
羊 Goat
猴 Money
雞 Rooster
狗 Dog
豬 Pig
(8)英語生肖單詞怎麼讀擴展閱讀:
一、屬鼠——Rat
英語中用以比喻討厭鬼,可恥的人,告密者,密探,破壞罷工的人;美國俚語指新學生、下流女人。當看到smell a rat這一片語時,是指人們懷疑在做錯某事。a rat race則表示激烈的競爭。rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃,這一諺語意指那些一遇到危險就爭先尋求安全或一看見困難便躲得老遠的人。)
二、屬牛——Ox
涉及「牛」的漢語成語很多,如「對牛彈琴」、「牛蹄之涔」等。英語中涉及「Ox」的表達方式則不多。用Ox - eyed形容眼睛大的人;用短語The black Ox has trod on sb's foot表示災禍已降臨到某人頭上。
三、屬虎——Tiger
指凶惡的人,虎狼之徒;英國人指穿制服的馬夫;口語中常指比賽的勁敵。中國和東南亞國家常以Paper tiger比喻貌似強大而實質虛弱的敵人。片語ride the tiger表示以非常不確定或危險的方式生活。
四、屬兔——Hare
在英國俚語中,hare指坐車不買票的人。與hare組成的片語有:make a hare of sb。愚弄某人。start a hare。在討論中提出枝節問題。例如:You start a hare ever time at the meeting。每次討論你都提出與題無關的問題。
英語中有許多關於兔的諺語,如:
1、First catch your hare。勿謀之過早(意指:不要過於樂觀)。
2、You cannot run with the hare and hunt with hounde。不能兩面討好(意指:不要耍 兩面派)。
五、屬龍——Dragon
龍在中國人民的心目中佔有崇高的位置,有關龍的成語非常多,且含有褒義。如「龍躍鳳鳴」、「龍驤虎步」等。在外國語言中,贊揚龍的詞語非常之少,且含有貶義。如「dragon」 指凶暴的人,嚴厲的人,凶惡嚴格的監護人,凶惡的老婦人(尤指很少給在其看管下姑娘自由的老婦人)等。
以dragon組成的片語也多含貶義。如dragon's teeth :相互爭斗的根源;排列或多層的楔形反坦克混克混凝土障礙物。the old Dragon:魔鬼。
六、屬蛇——Snake
指冷酷陰險的人,虛偽的人,卑鄙的人;美國俚語指追求和欺騙少女的男子或男阿飛。由此看到,在英語中,「snake」往往含有貶義。如:John's behavior should him to be a snake。約翰的行為表明他是一個冷酷陰險的人。
與snake組成的成語習語、諺語有許多,簡舉幾例: a snake in the grass。潛伏的敵人或危險。
to warm a snake in one's bosom。養虎貽患,姑息壞人。Takd heed of the snake in the grass。草里防蛇。
七、屬馬——Horse
英美國家的人很喜歡馬,因此,用「horse」這個片語成的片語、成語、諺語非常之多,此舉幾例:
1、get on the high horse。擺架子,目空一切。
2、work like a horse。辛苦的幹活。
3、horse doctor。獸醫、庸醫。
4、dark horse。競爭中出人意料的獲勝者。
如:The voters were surprised when the dark horse won the nomination。那個無名小卒在競爭中獲勝時,投票者無不大吃一驚。
八、屬羊——Sheep
英語中指害羞而忸怩的人,膽小鬼,馴服的人。有關sheep的諺語不少。
1、As well be hanged for a sheep as a lamb。偷羊偷羔都是絞(死);偷大偷小統是賊(意指:一不做,二不休)。
2、There's a black sheep in every flock。每一羊群里都會有一隻黑羊,丑兒子家家有(意指:每個家裡都會有個敗家子。)
3、He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf。甘心做綿羊,早晚喂 豹狼(人弱受人欺)。
4、The sheep who tallks peace with a wolf will soon be mutton。羊向狼乞求和平,很快就會變成羊肉(意指,切勿向敵人乞求和平)。
九、屬猴——Monkey
monkey作名詞時指頑童、淘氣鬼,猴子似的人,易受欺的人。如:What are you doing, you young monkey !你在干什麼呀,小搗蛋鬼! monkey作動詞時指胡鬧、瞎弄、搗蛋。如:Stop monkeying about with the TV set !不要瞎弄電視機!
與monkey一詞搭配的片語、習語和俚語很多非常有趣。如:put sb's monkey up。使某人生氣,激怒某人;Your last word has really put his monkey up。你最後一句話實在使 他大為生氣;又如:make a monkey of愚弄;a monkey with a long tail。抵押;get the monkey off。戒除吸毒惡習;have a monkey on one's back。毒癮很深。
十、屬雞——Cock
指首領,頭目,神氣十足的人,與cock組成的片語多姿多彩,如:Cock of the walk / school。支配別人的人;a cock of the loft / nghill。在小天地中稱王稱霸的人;Live like fighting cocke。生活很好,尤指吃得好;Cock - and - bull story。荒誕的故事,無稽之談。
用cock表達的諺語:It is a sad house where the hen crows louder than the cock。牝雞司晨,家之不祥(意指:丈夫軟弱而一切由妻子作主的家庭是不會幸福的,當然這是一種夫權思想)。
十一、屬狗——Dog
漢語中常用「狗」比喻人,如「忠實走狗」、「看家狗」,成語「狗苟蠅營」、「狗彘不若」等。在英語中除了喻人外,還有豐富多彩的片語、諺語等。dog作名詞時指無賴漢,壞蛋、廢物,不受喜愛(或歡迎)的人。
有時加形容詞修飾可指各種人,如:You dirty dog !你這個壞小子!a lucky dog。幸運兒;a mb dog。沉默不語的人,a sly dog。暗中尋歡的人和暗地裡偷雞摸狗的人;a dog in the manger。占著茅坑不拉屎的人。
用dog表達的諺語:
1、Barking dogs seldom bite。吠犬不咬人(意指:對於高聲發出恐嚇,或慣於大聲吼叫的人,勿須當真)。
2、Every dog has his day。凡人皆有得意日(意指:大家都有走運的一天)。
3、Dog does not eat dog。同類不相殘;同室不操戈。
十二、屬豬——Boar
在英語中boar一詞指未閹割的公豬和公野豬,涉及豬的詞語有pig(豬、小豬、豬),hog(食用豬)、sow(牝豬),swine(豬:舊用法)。十二生肖用boar,比喻貪婪、骯臟。