導航:首頁 > 英語單詞 > 西班牙語英語相似的單詞

西班牙語英語相似的單詞

發布時間:2021-02-24 07:14:12

Ⅰ 求西班牙語和法語相似的單詞

法語:bien
mal
西語:bien
mal
呵呵
西語我剛上了三節課..
還不太通..
暫時只知道皮毛..
但是法語沒問題..

Ⅱ 哪種語言和英語最相似

德語、荷蘭語和英語比較相近,其次是法語(主要是詞彙方面互借的比較多)

關系介紹:

1、德語、荷蘭語和英語同屬於日耳曼語族的西日耳曼語支。因此,德語/荷蘭語和英語之間的親緣關系遠密切於與法語、西班牙語(這二者屬於羅曼語族)、俄語(屬斯拉夫語族)之間的關系。

舉例說明:

1、德文的Haus相對的英文的house,發音幾乎完全相同。部分德語家庭成員的稱呼如:Mutter,Bruder和Onkel,對比的英語是mother,brother和uncle(德文的名詞一律大寫)。其他有關家庭成員名稱的德語說法也很容易學:像Vater,Schwester和Tante在英文里指的就是father,sister和aunt。

2、荷蘭人長期以來是一個航海民族,所以荷蘭語在世界很多語言中留有痕跡。許多荷蘭語航海詞彙,英語中源於荷蘭語的詞有:deck(甲板),yacht(遊艇)easel(畫架),freight(船運的貨物),furlough(休假),brandy(白蘭地),cookie(家常小甜餅),cruller(油煎餅),waffle(蛋奶烘餅),maelstrom(大漩渦)issinglass(魚膠)和Santa Claus(聖誕老人)。

3、紐約市中許多地名,例如Brooklyn(布魯克林),Flushing(弗盧勝),Harlem(哈萊姆),Saten Island(斯塔騰島)和Browery(鮑厄里),提醒人們想起這些地方是荷蘭在新阿姆斯特丹的舊殖民地。

(2)西班牙語英語相似的單詞擴展閱讀:

學習德語語法書籍推薦:

1、《常用德語英語對比語法》全面地敘述了現代德語和英語中的各類語法現象。書中每一章節都把德英兩種語言中相似的語法現象進行比較,並強調了兩種語言中容易混淆的不同之處,同時還配有許多雙語對照的例句,幫助讀者系統、清晰地同時掌握德語和英語的語法知識。《常用德語英語對比語法》相當於德語和英語兩本語法書的結合,是學習外語極佳的工具書。

2、同濟留德預備部編寫的新求精德語強化教程系列 為德語實用性學習的學生編制的,裡面的課程安排的相當科學合理,而且由淺入深,是學習德語的入門級書籍。

參考資料來源:網路——常用德語英語對比語法

Ⅲ 西班牙語和英語的區別

西班牙語和英語的區別

區別一:

西班牙語的單詞比英語要更容易記和掌握,因為英語需要看音標,才能讀出單詞的正確發音,而西語則不同,西語沒有音標,只要掌握了其字母的基本發音就可以拼讀出單詞。

區別二:

西語的動詞變位分為規則和不規則的,而以ar,er,ir結尾的規則動詞變位佔了多數,都是有固定規律的,可以很快的掌握;剩下的不規則動詞需要大家背和記。英語的許多簡單動詞和不同的介詞搭配出來的片語可以組成好多意思,如get up,get off,get rid of,但是西語就用levantarse,bajarse和descartar,當然並不是說英語沒有對應的動詞,而是英語的片語變化更多。

區別三:

英語的詞比西語的詞多、豐富,因為英語已經融入了大量的來自其他各種語言的詞彙。

區別四:

英語的時態有現在時、過去時、進行時、現在完成時、過去完成時,過去進行時、虛擬式、過去完成時等等之類的,西班牙語也有,唯一西班牙語比英語多的一個時態是過去未完成時,用於描述過去的各種場景(只是其中一種情況)的一個時態。

區別五:

英語和西班牙語有一些單詞是一樣的,如:hospital,,material,但是發音是截然不同的,西語發音非常有規律,因此即便你不知道什麼意思,你也可以很流利的把它讀出來。很多英語單詞和西語單詞都是相似的,舉幾個英語可以直接轉換為例子:英語結尾為-tion,西語為-ción (action = accion);英-ty,西-dad或tad(difficulty = dificultad)。

區別六:

形容詞的位置

一般來說,初學者比較容易意識到的是,西班牙語的形容詞的位置和英文的是不一樣的。西班牙語一般把形容詞後置語所修飾的名詞,而英語則一般把形容詞放在前面。比如:

西班牙語 hotel confortable

英語 comfortable hotel

形容詞在西班牙語中,也可以放在名詞之前。但是意思會微微改變,通常來說增加一些情感和主觀性。比如說:

un hombre pobre 一個貧窮的男人

un pobre hombre 一個可憐的男人

同樣的規則在西班牙語的副詞中也是一樣,置於動詞之前的副詞會有一點兒情感或主觀性的意思。而在英語中,副詞一般前置或者後置都不會產生意思的不一樣。

區別七:

性這個區別是顯著的,性是西班牙語語法的一個主要特點,但是在英文中幾乎很少看到「性」的痕跡了。

一般來說,所有的西班牙語名詞都是陽性或陰性的,當然還有少數的中性詞。形容詞和代詞必須跟名詞的性保持一致。甚至於無生命的物體也需要用ella(she)或者él(he)來替代。在英文中,只有人、動物和少數名詞,比如ship有所謂的性,會用she來指代。就算在這些例子中,性也僅僅是在代詞中體現,形容詞在男(陽性)和女(陰性)之前是一樣的。

西班牙語的名詞很豐富,尤其是在職業詞,通常都有陽性和陰性形式。如何一個男總統稱為presidente,但是一個女性總統的話,傳統意義上會稱為presidenta。英語的性僅限於少數詞之中,比如actor和actress,不過需要說明的是,在現在的使用環境中,這個性的區別已經在不斷弱化了。如今,一個女總統也可以叫做presidente,叫好像actor也經常會用來稱呼一個「女演員」。

區別八:

動詞變位英語的動詞變位形式很少,一般也就是加s或者es來表達一般現在時第三人稱單數的變位,加ed或者d來表達一般過去時的變位,以及加ing來表達進行時。如果要進一步表達時態的話,英語一般都通過在動詞之前增加助動詞"has," "have," "did" 和 "will"來實現。

單數,西班牙語則是完全不同的存在。雖然它也會使用助動詞,但是西班牙語廣泛地通過改變動詞的詞尾來體現人稱和時態。即使不藉助於助動詞,大部分動詞也有超過30種動詞的變位形式,而英語則只有三四種。比如,動詞hablar,可以變出hablo(我說),hablan(他們說),hablarás(你將說),hablarían(他們過去將說), 以及hables(你說的虛擬式)。掌握好動詞的變位,包括不規則變位動詞和規則變位動詞,是學習西班牙語的關鍵。

區別九:

對主語的需求

在兩種語言中,一個完整的句子至少包含一個主語和一個動詞。然而在西班牙語中經常不需要把主語說出來,因為在動詞變位中就已經可以把主語反映。而在標准英文中,只有在命令式中,才有省略主語的現象。在西班牙語中,省略主語則沒有限制。

比如,在英語中「will eat」無法反應出誰將要發出「吃」的動作,但是在西班牙語中,完全可以使用comeré來表達「我將要吃」,或者comerán來表達「TA們將要吃」。這只是舉的兩個例子,因此主格人稱代詞在西班牙語中的存在,只是用於避免歧義和強調。

區別十:

西班牙語和英文中都有使用虛擬語氣,虛擬語氣是一種用於動詞的動作實際上並沒有發出的動詞變化形式。然而,在英文中則比較少使用虛擬語氣,但是在西班牙語中則是常見於所有日常的對話中。

虛擬語氣的區別可以在下面句子中看出,"Espero que erma," "I hope she is sleeping." 這里英文的"is sleeping" 在西班牙語的動詞變化是erme, 和"Sé que erme," "I know she is sleeping."是一樣的。需要留心在這些句子中,西班牙語的動詞變化,而這些變化在英語中是沒有的。

幾乎可以說,如果英語中一個句子使用虛擬語氣,都可以找到西班牙語的對應表達。"Study" 在 "I insist that she study"是一種虛擬語氣(如果沒有虛擬的話應該使用studies),在西班牙語對應的表達是"Insisto que estudie."

(3)西班牙語英語相似的單詞擴展閱讀

學習西班牙語所要注意的事項:

在語音階段我們會學習:母音、輔音、二重母音、三重母音、分音節規則、重音規則、輔音連綴等。

1.母音:在發母音時注意口型標准,單母音有唯一性,發音不變!發二重母音、三重母音要注意不能把每個母音發的非常完整,要從一個母音迅速到另一個母音滑過去,母音之間不要停頓。

2.輔音:清輔音聲帶不振動,濁輔音聲帶振動,特別注意區分t-d和p-b。在練習顫音時注意,當r在詞首需要多顫,詞中單顫,詞尾的顫音最為難發,不藉助任何其他的音,是口型下的氣音。

3.分音節:我們不一定按照分音節的方式朗讀,分音節的目的是讀的時候自然會為一個音節分段,從而抑揚頓挫,這就是語調的重要組成部分。我們需要通過多讀培養語感。

4.重音規律:在沒有重音符號的情況下看最後一個字母,母音和s、n結尾的單詞重音在倒數第二節,其他輔音結尾的重音在最後一個音節。

Ⅳ 西班牙語和英語相似

西語和英語的差別還是挺大的,和葡語比較像.但如果相對漢語和英語的差別來說,當然是西語更有優勢,如果所有的條件都一樣的話,應該是西班牙人比較容易學吧.中國人不都是有毅力的,西班牙人也不都是半途而廢的.

Ⅳ 西班牙語中讀音與英語相近的詞句

不知道你會不會西班牙語的發音
其實西班牙語發音入門很快的
西班牙(英語)
restaurante(restaurant)
mapa(map)
habitante(habitation)
fruta(fruit)
mucho (much)
Espana(spanish)
China(china)
metro(meter)
kilometro(kilometer)
litro(liter)
gramo(gram)
kilogramo(kilogram)
final(final)
mayo(may)
octubre(october)
noviembre(novenber)
diciembre(december)
temperatura(temperate)
negro(negro)
blanco(blanket)
grande(grand)
importante(important)
paciente(patient)
no(no,not)
***************************************************
^__^祝你學習進步,如果有疑問,請追問,
如果對你有所幫助,請千萬別忘記採納喲!
***************************************************

Ⅵ 西班牙語和葡萄牙語的單詞有多少相似之處

西班牙語和義大利語聽起來很像
但是和葡萄牙語看起來很像
……但是絕對沒有80%一樣的單詞= =||

Ⅶ 學習西班牙語和英語有什麼類似的嗎例如什麼語法還是單三之類的有嗎

西語和英語的確不是一個語系,但是很多相似的地方,而且可以在學習上加以借鑒,比如:

1. 時態:只要你學過英語,就知道英語有現在時、過去時、進行時、現在完成時、過去完成時,過去進行時、虛擬式、過去完成時等等之類的,西班牙語也有,唯一西班牙語比英語多的一個時態是過去未完成時,用於表示過去一段時間內狀態的一個時態。

2. 單詞詞根:很多英語單詞和西語單詞都是相似的,舉幾個英語可以直接轉換為例子:
英語結尾為-tion,西語為-ción (action = accion);
英-ty,西-dad或tad(difficulty = dificultad);
英-cy/-ce,西-cia(frequency = frecuencia, conference = conferencia);
英介詞-ly,西-mente(annually = anualmente);
英-ment,西-miento/-mento(equipment = equipamiento);
英-ter/-tor;西-dor/-dora(radiator = radiador)

個人覺得英語和西語之間最大區別:

1. 動詞人稱變位:英語每個時態就兩個變位,i,you,we,they都是一個變位,基本就是動詞原型,he和she一個變位,基本上原型加個s就行;但是西語每個時態的六個人稱yo,tu,usted/el/ella,nosotr@s,vosotr@s(你們一詞在拉美全部改用ustedes),ustedes/ellos/ellas都分別有相應的變位,看似復雜,一旦熟練後,就不是個問題了,反而覺得這樣子的變位很方便。

2. 語序:英語基本上固定語序,如what do you do?這句話就不能換語序,但是西語可以,可以說tu que haces? 或que haces tu?都可以,西語的語序更像中文一樣可以來回顛倒著說

3. 英語愛用片語,西語更多用動詞:英語的許多簡單動詞和不同的介詞搭配出來的片語可以組成好多意思,如get up, get off, get rid of,但是西語就用levantarse,bajarse和descartar,當然並不是說英語沒有對應的動詞,而是英語的片語變化更多,西語更像中文,一個動詞就是一個單詞。

以上都是純手敲的個人見解,希望幫到你

Ⅷ 英語和西班牙語相似百分之多少

  1. 英語和西班牙語都用羅馬字母表,讀音的基礎是相同的

  2. 英語30-40%的詞彙在西班牙語中回都找得到對應。無論讀音、拼寫還答是意思都非常類似,學習起來便容易了許多。

  3. 除了個別例外(英語形容詞在名詞之前,西語則相反),兩個語言的句法也很類似。相比英語和中文句法的不同來說,拉丁語系的語言在語法方面基本一致。

  4. 學習西語可以採用和學習英語一樣的方法——詞彙、拼讀、流利、理解。

Ⅸ 歐洲的語言哪一種的單詞是與英語最相似的

===========================================
與英語最相似的歐洲語言是法語,詞彙有回40%相似。
===========================================
以下是歐洲語言與英語相似的程答度(詞彙):

法語 — 40%
義大利語 — 35%
西班牙語 — 35%
葡萄牙語 — 35%
挪威語 — 30%
荷蘭語 — 30%
瑞典語 — 30%
丹麥語 — 30%
德語 — 30%
羅馬尼亞語 — 20%
俄語 — 10%

Ⅹ 英語和西班牙語的比較!

法語和西班牙語,義大利語是親戚。它們屬於印歐語系拉丁語族
英語,德語,荷蘭語,北歐那些語(芬蘭語不是)屬於印歐語系日耳曼語族
經常有人把法語和英語誤認為是親戚,英格蘭曾經有說法語的國王(諾曼底公爵佔領了英格蘭),所以英語有很多法語外來詞。
比較
英語 西語
語音:英語輔音清濁對立 西語輔音清濁對立,
清輔音送氣,r不顫 清輔音不送氣,所以
大舌和小舌 容易和濁輔音搞混,r
顫大舌。

字母:拉丁字母,沒有特殊 拉丁字母,有一個特殊
加符字母,拼讀非常 的輔音ñ,重音不規則
混亂。 要加重音符號,字母
讀寫拼讀一致

語法:語法簡單,動詞變化 語法較英語復雜,動詞
少,沒有人稱變位 要根據人稱,時態
(如果三單不算),有 進行變位,所以經常省略人稱代詞,還有
時態,名詞不分性和 自復句,無人稱句等,名詞和
格。 形容詞要分陰性陽性

由於英語很多專業名詞來自於法語,法語脫胎自拉丁語,西語同樣來自於拉丁語
所以英語的很多專業名詞和西語相似甚至相同,但英語最基本的詞彙還是來自於盎格魯薩克遜的日耳曼語

閱讀全文

與西班牙語英語相似的單詞相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610