『壹』 請問有哪個網站可以讓英語單詞轉換成英語發音音標
下載一個金山詞霸```有語音教你怎麼讀
『貳』 英語是如何把語音轉變為單詞的
英文
26
個字母的由來
人們都知道,英文有
26
個字母。但這
26
個字母的來歷,知道的人恐怕就不
多了。原來,英文字母淵源於拉丁字母,拉丁字母淵源於希臘字母,而希臘字母
則是由腓尼基字母演變而來的。
腓尼基是地中海東岸的文明古國,
其地理位置大約相當於今天黎巴嫩和敘利亞
的沿海一帶。
「
腓尼基
」
是希臘人對這一地區的稱謂,意思是
「
紫色之國
」
,因該地
盛產紫色染料而得名。羅馬人則稱之為
「
布匿
」
。
公元前
20
世紀初,在腓尼基產生一些小的奴隸制城邦,但從未形成統一的國
家。在古代,腓尼基以工商業和航海業聞名於世。至公元前
10
世紀前後,其活
動范圍已達今塞普勒斯、西西里島、撒丁島、法國、西班牙和北部非洲,並建立
了許多殖民地。公元前
8
世紀以後,亞述、新巴比倫等國相繼侵入腓尼基。公元
前
6
世紀,腓尼基終於被波斯帝國兼並。
大約公元前
13
世紀,腓尼基人創造了人類歷史上第一批字母文字,共
22
個
字母(無母音)。這是腓尼基人對人類文化的偉大貢獻。腓尼基字母是世界字母
文字的開端。
在西方,
它派生出古希臘字母,
後者又發展為拉丁字母和斯拉夫字
母。
而希臘字母和拉丁字母是所有西方國家字母的基礎。
在東方,
它派生出阿拉
美亞字母,由此又演化出印度、阿拉伯、希伯萊、波斯等民族字母。中國的維吾
爾、蒙古、滿文字母也是由此演化而來。
據考證,腓尼基字母主要是依據古埃及的圖畫文字制定的。在古埃及,
「A」
是
表示
「
牛頭
」
的圖畫;
「B」
是表示
「
家
」
或
「
院子
」
的圖畫;
「C」
和
「G」
是表示
「
曲尺
」
的圖畫;
「D」
是表示
「
門扇
」
的圖畫;
「E」
是表示一個
「
舉起雙手叫喊的人
」
的圖畫;
「F」
、
「V」
、
「Y」
是表示
「
棍棒
」
或
「
支棒
」
的圖畫;
「H」
是表示
「
一節麻絲卷
」
的圖畫;
「I」
是表示
「
展開
的手
」
的圖畫;
「K」
是表示
「
手掌
」
的圖畫;
「M」
是表示
「
水
」
的圖畫;
「N」
是表示
「
蛇
」
的
圖畫;
「O」
是表示
「
眼睛
」
的圖畫;
「P」
是表示
「
嘴巴
」
的圖畫;
「Q」
是表示
「
繩圈
」
的圖
畫;
「R」
是表示
「
人頭
」
的圖畫;
「S」
和
「X」
是表示
「
丘陵地
」
或
「
魚
」
的圖畫;
「T」
是表示
「
豎
十字型
」
的圖畫;
「Z」
是表示
「
撬
」
或
「
箭
」
的圖畫。公元前
2
世紀時,
拉丁字母已包括
了這
23
個字母。
後來,
為了雕刻和手寫的方便,
並為了使母音的
「V」
和輔音的
「V」
相區別,
便把原來的
「V」
的下方改成圓形而定為母音
「U」
;
又把兩個
「V」
連起來變出
了一個做輔音用的
「W」
,這個
「W」
的出現已是
11
世紀的事了。後來人們又把
「I」
稍稍變化而另創出一個輔音字母
「J」
。這樣,原來的
23
個字母再加上
「U」
、
「W」
、
「J」
三個字母,就構成了
26
個字母的字母表了。中世紀時,拉丁字母基本定型,
後世西方文字(當然也包括英文)都是由它演變而來。
追根溯源,英語的
26
個字母確實來自於象形文字。這
26
個字母最初起源於埃
及象形文字,
後由腓尼基人改進發明了腓尼基字母,
希臘人對腓尼基字母加以改
革後創造了希臘字母,
古羅馬人對希臘字母加以改革進而發明了拉丁字母,
英文
字母就屬於拉丁字母。
幾千年的變遷,
古代字母和現代字母的發音已經有很大的
區別,
但其基本的象形含義仍或多或少地保存下來。
而且每個字母的原始意義又
滲透到各種詞根之中,最終在現代詞彙中留下了明顯的痕跡。
『叄』 有沒有一種能夠把英語單詞轉換成聲音讀出來的軟體最好是app的
這個簡單呀,就網路就可以,英語打上去,解釋,讀音全出來了,還有例子什麼的,只要你用心,現在好多軟體都可以做到。
『肆』 如何將英語單詞文本轉換mp3
試試這個:2nd speech center v3.00 build 050830
網址:http://download.it168.com/02/0527/2929/2929_3.shtml
軟體介紹:將任何文本轉換成聲音或MP3/WAVE音頻文件的工具。2nd Speech Center是一款率獲殊專榮的文本到聲音的播屬放器,可以讓你聽文檔,email或網頁,而無需再去閱讀。除了文本,2nd Speech Center 也支持將文本轉換成聲音文件以備後用。2nd Speech Center支持超過11種語言,幾十種男女聲音及機器合成發聲。2nd Speech Center會自動監測win的剪貼板並處理其中的內容。此外,2nd Speech Center集成了許多有用的功能,諸如鬧鈴,事務提醒和強大的命令行。無需擔心,直觀的VCR風格界面絕對簡單易用。
『伍』 有沒有將英語轉換成語音的軟體
http://www.ote.com/soft/13248.html 隨讀語音朗讀(完整版) V10.7 | 語音朗讀軟體、可全面支持記事本和版IE瀏覽器權
希望採納
『陸』 英文語音(MP3)如何翻譯成中文
很多軟體都可以翻譯成中文呀,比如阿西吧外教網,就是非常靠譜的軟體,回通過外教一對一的授答課模式,讓學員面對面和外教溝通,英語中文自由切換。『柒』 英語語音識別翻譯 有沒有這樣的翻譯軟體你說一個英文單詞 會出現英文單詞的拼寫和意思
IBM Viavoice 當你通過麥克風說英語時軟體會在電腦屏幕寫出英語單詞或英語句子,但不會寫出中文。
『捌』 聽英語時,如何能將聽到的音標正確轉換為對應的單詞
如果僅僅針對單詞的話,最基礎的辦法就是能夠把每個單詞的讀音讀准確,並且把單詞拼寫背下來。這樣在你聽到單詞的讀音時,就能夠把正確的單詞寫出來。
當然拼寫這一塊也是有一種叫做自然拼讀的技巧的,但這也要基於單詞大量的輸入,加上正確的語音知識和習慣。簡單來說,就是每個字母和字母組合能發出來的音,基本都是一個固定的范圍,掌握了這個規律就能夠更好的把單詞的拼寫和讀音對應起來,從而有助於記憶單詞拼寫。
但是如果聽力材料是句子或者文章的話,'將音標正確轉換為對應的單詞'這個做法本身就是一個不太合理的做法。除了專門的聽寫訓練以外,都沒有必要把一句話或者一段話逐一對應的每個單詞都轉換出來。你更應該關注的是句子和文章的整體意思,而不是每個單詞的意思,否則就會陷入一個怪圈——
想像一下,首先你要把聽到的一句話,每個單詞的音都聽清晰,就是不太可行的,因為在英語當中有許多連音略音等發音技巧,所以放在句子和文章當中的單詞並不一定每個音標都和字母對應。而且就算你把每個單詞都轉換出來了,接下來還得把單詞拼成一句話,最後再把一句話翻譯成漢語,才能理解明白,這很顯然,是非常低效的做法,在實際當中是行不通的,這就是為什麼有些人明明單詞量很大,一做聽力還是會懵逼的原因。
在這種情況下,我們首先要掌握語音技巧,並輔以你的語言積累來聽懂每句話想要表達的意思,而不是優先抓個別單詞的意思,如果你的英語思維足夠好的話,完全可以在個別單詞沒有聽清或者聽懂的情況下,理解明白整句話或者整段話的意思。