㈠ 英語翻譯。。(一個單詞)
turbulence
n.
騷亂,動盪;來[流]
湍流;狂暴
也可以源理解為喧囂
但是意思可能用在口語上或有點偏
補充:
吵鬧的和喧囂的意思也是相近的
如果你要用
也是可以的
形容環境比較吵鬧
和喧囂意思較為相近
英語
有些時候
單詞就是活用
如果只看字典里的解釋是
學不好
單詞的
現在英語是很活
意思相近都是可以的
所以不用糾結這些了,有些時候記住這些意思
讀到文章的時候留心就行了
㈡ 翻譯成一個英語單詞1
bridge thegenerationgap
譯為跨越代抄溝。
例如襲:
.
將通俗音樂與歌劇結合起來的歌手
㈢ 一個英語單詞翻譯
這是個中文名字翻譯過去的吧...看看語境里有什麼名字出現吧
㈣ 一個單詞用英語怎麼翻譯
以為著,打算,方法,它可以做動詞,也可以做名詞,具體翻譯要看用在什麼地方了
㈤ 英語翻譯一句話中的一個單詞
throw rug 的意思抄是:小張地毯(等於scatter rug),也可以襲理解為小墊子。
這句話的意思,我猜,可能是大地毯(carpet)上有了污漬、印記(stain)之類的東西,讓小墊子或是小毯子遮住。
㈥ 一個一個單詞英文翻譯加例句
罪行(he committed a crime)搶劫(a robbery took place here)有罪的(the jury find you guilty)無辜的(he is innocent)法官(the judge is here)法庭(court is in session)審問(I will interrogate the suspect)審判(he was on trial for theft)嫌疑犯(例回句同interrogate)偷竊(同trial)蓄答意破壞(the act of vandalism is intolerable)我猜應該是alibi不在場證明(we have an alibi)證據(we have enough evidence to show that you committed murder)謀殺(同上)假裝顧客在商店偷竊(shoplifting is stealing from a shop while pretending to be a customer )
㈦ 不要一個單詞一個單詞的去翻譯那個句子英語翻譯
不要一個單詞一個單詞的去翻譯那個句子。這句話的英語形式就是
Don't translate the sentence word by word。
㈧ 一個英文單詞翻譯
估計你說的是 awesome
awe 令人敬畏的
awesome 就是厲害得讓人膜拜的東東 或者 事情 或者 人
其他衍生詞:aweful 可怕的,糟糕的
㈨ 翻譯一個英語單詞
ludological是名詞ludology的形容詞,意思是「適用游戲理論的、存在游戲理論的」,ludology是「游戲理論、游戲學」的意思。
㈩ 翻譯英文 一個單詞
vt.
1. 舉起,抬起
He raised his glass and said: "Your health, Carl."
他舉起了杯子說道:"祝你健康,卡爾。"
2. 增加;提高;提升[(+to)]
The landlord raised my rent.
房東提高了我的租金。
3. 籌(款);招(兵);集結
They are going to raise funds for the school buildings.
他們將為蓋校舍籌集資金。
4. 養育;種植;飼養
The baby was raised on soya-bean milk.
這孩子是用豆漿喂養大的。
5. 提出;發出
None of them raised any objection.
他們誰也沒提出反對意見。
6. 引起;喚起;揚起
7. 豎起;建起
They raised a monument to the national hero.
他們為那位民族英雄樹了紀念碑。
8. 撤除(包圍、封鎖等),解(禁)
9. 使復活;使(鬼魂)出現
10. 給(賭注)加碼,提高(賭注)
11. (用無線電)和...取得聯系
n.
1. 【美】加薪;加薪額[C]
I am going to ask the boss for a raise.
我要找老闆要求加薪。
2. 提高,舉,升
3. 高處;拱高路段
4. 【牌】賭注加碼,加叫