導航:首頁 > 英語單詞 > 英語字幕組單詞游戲

英語字幕組單詞游戲

發布時間:2021-02-13 14:13:56

『壹』 學習英語單詞的游戲,單機的或者網頁都行,像過去的巴別聖塔那個

可以玩外國服的網游,在裡面做任務組隊殺怪都得說英語因為都是外國人。

『貳』 有什麼可以幫助學習英語的游戲軟體

可以試玩看看網路搜索 英語殺 第八個 根據三國殺改編的在線網路對戰卡牌游戲和背單詞結合

『叄』 怎麼加入英文字幕組 我是高中生,覺得翻譯字幕挺好玩的,想鍛煉一下。英語水平在我們學校算是很好的,

看看招募信息,美劇開始或者結尾一般都有的,字幕組責任重大,幾乎零酬勞,要有心理准備,祝你好運。

『肆』 求英語高手幫我翻譯下下列游戲中的英語單詞:

Campaign:戰役模式
Multions:軍火,軍需品
Options:選項
Profiles:情景模式
Mods:模式
Demo Loop:演示
Credits:游戲幣
Easy :簡單
Medium:中等
Challenging:挑戰
Veteran: 老手
Realistie:現實的
Al Auto Balance:自動平衡智能

這些單詞在日常翻譯和游戲中的意思會有所差別,就象Credits,平常我們會將它翻譯成榮譽,但是在游戲中它是游戲幣的意思

『伍』 有沒有看英語視頻時,自動生成英語字幕的軟體

人人譯視界可以自動聽譯和自動生成雙語字幕。
把視頻下載下來(可以用碩鼠下載),然後用人人譯視界的AI聽譯生成雙語字幕就行了~

『陸』 字幕組翻譯外來引進的電影、游戲之類,翻譯的好甚至特別傳神的,是不是有額外提成

貌似好多自願的

『柒』 請問游戲漢化組和字幕組有什麼具體區別啊

這個差別從字面上來看都很明顯,字幕組只對游戲字幕進行漢化是漢化組的一部分,漢化組還要漢化界面和菜單等。

『捌』 b站有沒有英語說的比較好的up主,想學習學習~~~最好是游戲解說~~

您好_(:з」∠)_雖然您已經採納了,不過還是要來安利一下!


發現雖然是民間回答但是有人點贊誒!陽刻哥哥已更新,讓我來思考一下下一個是誰HHHH車牌魚炒飯這種……字幕組……好像沒法聽口語的樣子;3


謎之聲@謎之聲

這些都是很棒的正劇游戲,可以一邊看英文字幕一邊揣摩翻譯233謎之聲的正身馬甲也做各類翻譯,口譯的水平很值得保證!詞彙量也真是沒得說!實況風格也是在文藝和脫韁野馬之間自由切換,UP主本身對游戲的態度也很棒,基本都很能提升實況氛圍……有時候自己玩的梗或者自我抒發簡直和游戲渾然一體,在預言之旅P1和Presentable Liberty里尤為突出,令人驚嘆。我覺得游戲作者能遇到這樣的實況主肯定也是非常開心的。謎叔基本都是做一些小眾但很有趣的英文游戲,2D、3D、RPG都有,有很多意外之喜,如果喜歡他的風格的話,歡迎自己去多找一些來看看——而且大部分都很短呀!


莫璃@Alessa0

莫璃不僅對英語掌握熟練,印歐語系似乎都有所涉獵……所以推薦里有寂靜嶺(裡面有一些義大利文/拉丁文之類,可以瞻仰一下);口語非常好聽!值得一提的是莫璃在實況恐怖游戲時和樓上UP主的奇妙共性——淡定非常,毫無恐懼,卻也不失游戲本身的氛圍,交互方面很完美——簡直就是游戲界的一股清流(說笑,其實驚嚇系的UP也很可愛哈哈哈)。此外除了語言方面的強大實力,莫璃本人也在諸多領域里均有涉獵,真·邊看視頻邊做筆記系列,從各種不同學科的專業知識到奇聞軼事簡直就沒有不熟悉的,有莫璃網路的稱號,也無愧這個稱呼。雖然沒有放在上面但是還是忍不住提起Calenla,簡直是與游戲作者鬥智的全過程,完全壓制毫無懸念。


C君@滲透之C君

C君似乎常駐米國,英文水平也是很有保障。雖然我很喜歡C君驚嚇系的恐怖游戲實況哈哈哈,不過主機游戲的實況實在太過出彩,還是要把中心放在這里。C君在剪輯和字幕方面的用心程度真的使整個實況的觀看體驗上升了更多,看實況已經變成了體會一部好游戲的、非常棒的途徑。奇異人生的實況真的可以算b站的傑出之作之一——雙語字幕,主機游戲,CG和劇情都非常出色。實況更可說是一位Up主單人完成的、堪稱漢化組的良心之作,各種意義上都強烈推薦!而萬眾狂歡無疑是另一部神作,從游戲設置到氛圍營造都異常出彩,不管是游戲還是實況都不得不讓人大力安利一發啊。


咕嚕貓@Gluneko

這也是一朵語言天賦奇特的男紙,聲控不容錯過。第一個安利視頻里語言天賦全面爆發,各種口音的英語都像模像樣。比起其他三位UP主,這位UP的實況風格更加體現他對於英語會話的熟練應用,語言風趣、情商頗高,在實際對話時很有看點。在俄語方面彷彿也頗有成就(smile:D)。H1Z1和GTAV類游戲表現非常有趣且精彩,個人實況風格則偏向從心所欲,耿直坦白,視頻里的玩梗和驚恐中的口頭禪都特別好玩(這點感興趣可以看第四個安利,對驚嚇mode咕嚕貓有興趣的話夢意殺機也值得一觀)。值得一提的是這位UP主一人包攬了層層恐懼Layers of Fear全作的漢化工作,可見功底之出色!第三個安利純粹耳朵福利。


陽刻@陽刻101

這位UP主好像以繞口令最為出名……(HHHHH)但看過繞口令視頻的朋友們卻不一定知道他的英文也非常好!口語很好聽,口譯方面也很出色,尤其性格和聲音一樣爽朗,做各種風格的游戲,好多即興的腦洞和梗真的是又魔性又可愛,所以第一個安利的游戲非常值得一看!OFF是一款腦洞風格異常魔性的RPGMK,文字量巨大(並且因為有很多不明所以的話,翻譯難度也不低)我個人認為陽刻做得很出色,配音的時候也很投入哈哈哈。看這款游戲的實況確實是很提升英文水平的。而第二個安利純粹私心,這游戲流程超長,所以會給UP主很多自我發揮的空間,我真是全程笑下來。(當然了,基本的翻譯做得都很好)依稀記得陽刻的那句「不能慌!不能慌!慌了就救不了共/產/黨!」笑哭。

(應該不是敏感詞吧?求不屏蔽)

『玖』 英語字幕組招人(非盈利、無薪酬)

現在有多少人了。。

『拾』 什麼軟體可以調字幕看英文電影,我想練聽力

可以調字幕的軟體有很多,比如迅雷影音、暴風、qq影音等,只要是能載入外掛字幕的播放器都可以,但最重要的不是播放器,而是視頻,也就是片源!
你應該是用來學英語的吧,想用來調字幕練英語應該沒錯是吧。
1、 現在來說說片源的問題,也就是我們現在的電影,正常我們下載的電影是國內各大字幕組翻譯後壓制了內嵌字幕的,這種是無法調節字幕,就相當於是字幕和字幕是一體的,無法切換的,如果再載入外掛字幕,就會重疊上去!
2、所以最重要的工作是找到無字幕片源!!然後在到網上找外掛字幕就可以了。但也有一種視頻是封裝了內嵌字幕的,這種不同於上面的那種內嵌字幕,這種是可以調節的,也是和視頻在一起的,但可以調節也可以關閉,但不多。向我們熟知的聖城家園、飛鳥娛樂字幕組一般就是做的這種視頻,超nice的!!!可惜的是,在當前版權意識越來越強的當前,這些字幕組和論壇已經不容易找到了,截止到目前為止,上面兩個論壇已經打不開了…………淚奔。。。。
3、如何找片源?
要麼去找我說的這種類型字幕組壓制的視頻,要麼就是自己去國外網站找無字幕片源,但一般人都不會上國外網站,這就沒辦法了。目前知道的一個宮鍾號「英語資料怪咖」目前在分享純英文電影,希望能一直分享下去吧。

閱讀全文

與英語字幕組單詞游戲相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610