『壹』 一部英語電影中常出現的20句英語對話口語
1. Hold on 等一下 (口語中,人們不太用wait a minute)如果兩人辯論,吵架,抬杠,你要別人「打住」,可以說,hold it right there.
2. I hate his guts. 我最討厭他。也有說I hate him guts. Guts 是腸子,相當於「恨之入骨」的意思。He doesn』t have much guts. 他是個膽小鬼。 ut feeling 直覺
3. Nuts, 果仁,核,為復數時,意為「瘋子」,He is nuts。他有神經病。He went nuts and killed a guy.他發瘋了,結果殺了一個人。You are driving me nuts. 你真是要把我逼瘋。a tough nut to crack, 一項艱巨的任務,一個難解之題,
4. How is everything? (還好嗎?) I am just stuck in a rut, doing the same things every day. I wish I could do something different. (煩死了,每天都是干同樣的活,我真想換個活法。) rut 日常的,每天都如此,get in a rut,日復一日,天天如此
5. I have totally sold out to your idea. 我100%地贊同贊同你的意見。類似的話還有If you are not careful enough, you will buy into his bad idea. 如果你不小心的話,你就會採納他的這餿主意。
6. I am just ecstatic about going to visit you soon. 馬上要見你,我高興死了。
7. A dap and dip 打個照面,露下臉就走。Matt: Are we going to Jon』s party?我們去瓊的聚會嗎?Darryl: Yeah, but I don』t want to stay long, so let』s make it a dap and dip.那就去吧,不過我可不想多呆,頂多就打個照面就走人。
8. I would like to get a job within couching distance. 我想找個不用走路就可以上班的工作。Couching distance,沙發距離,就是坐在沙發上不起身也能夠得著。這是那種 couch potato喜歡做的美夢。
9. Yukky 難吃,說這個詞時還要做一個難吃的表情。Where did you get this food? It was yukky. 你從哪裡弄了這吃的?那麼難吃。
10. 與yukky相反的詞是yummy,好吃極了。說這個詞時,要不然就把音拖一下,要不然說它兩次,表示你真的喜歡主人做的這道菜。
11 I cannot take it any more.我再也無法忍受了。前面還可以加上一句:don』t push me. 不要再逼我呀。 同樣意思的句子還有:I cannot stand him any longer.
12 Don』t take it out on me! 不要把氣出在我身上。
13 You have my word. 我向你保證(是這樣)。
14 Look, I have got going. 就這樣了,我還得幹活呢(還得趕路)。這是向人告辭的說法。
15 You talk crazy. 你滿嘴胡言。相當於you talk nonsense之意。 從語法上看,將形容詞放在動詞後不是很正規,但人家都這么說,也就可以將就了。
16 I don』t mean to cross the line. 直譯是「我不想越界」。這句話的意思是,我並不是想管閑事呀,只是隨便問問。「I don』t mean to cross the line, is she your new girl friend ?」
17 Thank you for .....(the tea, and so on), and everything else. 謝謝你的(茶水款待),以及一切。當你向人道謝時,你一下只想起了一件具體的事,但又接受了不止一項的好處,就加上一句 and everything else,這樣就不會漏謝什麼了。
18 I won』t take that crap.我才不會信那套鬼話。也可以說:I won』t buy that beef.同樣的意思。
19 Calm down. 不要激動好不好?
20 sick 惡心 you make me sick. 你叫我惡心。People do sick things to young girls nowadays. 現在總有人對小女孩做那些惡心的事。 He is sick. 如果你把sick一詞念得很重,意思就是「他令人惡心。」如果念得不重,意思就只是「他病了。」 所以要小心。
這就是關於日常英語電影中對話口語的介紹,希望能夠對您有所幫助。
『貳』 這些電影里有哪些常用英語口語句子
《美食總動員》:Great cooking is not for the faint of heart. 膽小的人做不出精湛的美食。
You must be imaginative, strong hearted. 你必須要有想像力,還要有決心
《玩具總動員》:
Woody: Buzz! You're flying!
胡迪:巴斯!你在飛!
Buzz: This isn't flying. This is falling with style!
巴斯:這不是飛,這是有型有款地下墜!
--------------------------------------------------------------------------------
Buzz: Years of Academy training wasted.
巴斯:多年的專業訓練都被浪費了。
--------------------------------------------------------------------------------
Buzz: This is no time to panic.
巴斯:已經沒有時間來恐慌了。
Woody: This is a perfect time to panic!
胡迪:這正是恐慌的最佳時間!
--------------------------------------------------------------------------------
Woody: Hey, look, everybody! It's the *real* Buzz Lightyear!
胡迪:嗨,大家看,這就是真正的巴斯光年!
Buzz: You're mocking me, aren't you?
巴斯:你在取笑我,是么?
Woody: Oh no, no no no, no. - Buzz look, an alien!
胡迪:哦不,我沒有,沒沒。巴斯,看,一個外星人!
Buzz: Where?
巴斯:在哪?
Woody: (slaps knee and laughs hoarsely)
胡迪:(拍腿大笑)
--------------------------------------------------------------------------------
Alien: I have been chosen. Farewell, my friends. I go to a better place.
外星人:我被選中了。再見了我的朋友們,我要去一個更好的地方了。
望採納
『叄』 有哪些比較好的英語電影(口語比較標準的) 中英雙字幕的 謝謝
42部美劇,練聽力的不二之選
1.《Friends》【這就不用說了,絕對是必看,9.8分】
2.《Everybody Loves Raymond》【24分鍾的家庭喜劇,老實話,不好看,不能跟Friends比,但是它是典型的美國生活英語,比Friends里的有用,7.5分】
3.《Joey》【好笑還是很好笑的,但是沒繼續出下去,當然也是很不及Friends的,8.5分】
4.《Prison Break》【基本來說,PB就是大家美劇的敲門磚,看是都要看的,第二季起看不看就無所謂了,第三季剛開始精彩的時候又被編劇罷工給攪了,9.5分】
5.《Lost》【如果給美劇打分,那麼目前為止Lost就是9.9分,為什麼少了0.1分呢?因為第四季還沒出,等的好難受啊】
6.《Veronica Mars》【第一季和第二季還是可以的,校園+偵探,8.5分,第三季巨爛,所以被砍了,主角就是Heroes第二季里新出的那個放電女,叫啥來著?】
7.《Heroes》【也不用多說了,第一季很棒,第二季是災難,9分】
8.《The 4400》【4400個人擁有Ability,由於比Heroes早出,所以盡管題材相近,但還是不錯的,但是看到後面么,跟Heroes比比就沒什麼出彩的了,8分】
9.《CSI Las Vegas》【LV是CSI系列的鼻祖,理所當然的是最好看的,現在已經出到第八季,收視率總是第一第二,非常經典,絕對要看一看,9.5分】
10.《CSI: New York》【NY里的頭絕對沒有LV里的帥,節奏更慢,鏡頭更露骨,不是很好,8.5分】
11.《Greys Anatony》【由於和CSI:LV是同一時間播出,所以基本上CSI收視率第二的話,第一就是GA,給它打分,同樣9.9分,絕對好看,一定要看,PS:憑心講一句,abc出的基本上都蠻好看的】
12.《Ugly Betty》【覺得不是很好看啦,雖然無聊時還是把第二季看下去了,這個Betty和Daniel和Willie都滿搓的,只有Marc和Amenda很可愛很好笑,8分】
13.《Traveler》【第一季沒出完就被砍了,收視率不佳,但是個人覺得蠻好看的,9分,真的蠻好看的,555】
14.《Painkiller Jane》【看了一集就受不了了,可想而知把,極不推薦,不及格】
15.《Kyle XY》【科幻劇,不好看也不難看,還好還好,8分吧】
16.《24 hours》【看了一季,畢竟有點老套,聽說第六季比較好看,7.5分】
17.《Desperate Housewives》【的確是很作的一幫主婦,挺好看的,雖然很作,沒事兒有事兒就搞幾具Dead Body出來,但是還不錯,8.5分】
18.《The Sopranos》【黑道家族,看了一點點,不好看啊,而且6季了,太多】
19.《The O.C》【現在正在看,覺得不好看,不好看,劇情滿俗的,也不能怪人家,出的早嘛,7.5分】
20.《One Tree Hill》【個人不是很喜歡這類的校園青春家庭劇,但是這一部還是不錯的,演員都很養眼,劇情也很好,8分】
21.《House》【專業性很強的醫務劇,一堆專業名詞都聽不懂,但是第四季收視率一直很高,第三第四的,估計是我還沒到火候,8.5分】
22.《Criminal Minds》【看了一點,最新一季廣受好評,但是罪案類看得太多,先歇會兒,8分】
23.《Burn Notice》【去年夏天出的新喜劇,不錯的,Miami風景很好看8.5分】
24.《Kitchen Confidential》【廚房秘事,同樣是去年暑期出的喜劇,24分鍾一集,很好看,期待下一季,9.5分】
25.《Psych》【有點傻的偵探類喜劇,無聊時可以消遣消遣,7.5分】
26.《Hidden Palms》【棕櫚泉疑雲,第一季出完就被砍了,除了Palm Spring這個景點比OC好,其他沒什麼出彩,6.5分】
27.《Chuck》【超市特工,今年很火的喜劇,暑假是出了兩集也不知道三集,看了覺得還好,今年回歸後拿到全季訂單,看來還是不錯的】
28.《Standoff》【挺好看的,談判專家,只出了一季,可以看看,9分】
29.《Shark》【很好看的律政類美劇,拍的很有水準,但是從第二季起就不對味了,也有點看厭了,9分】
30.《Sex And The City》【至今只看了兩三集,據我一位全部看完的同學稱:很好看】
31.《Cashmere Mafia》【號稱Sex And City姐妹篇,節奏感不錯,劉玉玲穿的太掛三了一點,不過還是挺好看的,9分】
32.《Dexter》【嗜血判官,仍然是罪案類,而且有點變態,看了一集,沒什麼興趣了】
33.《Gossip Girl》【只能說,是一部很養眼的劇,挺好看的,就是沒什麼意思,8分】
34.《Nip Tuck》【整容室,很老的美劇了,看了5集,不好看,很不好看】
35.《Moonlight》【第一季13集剛出完,很好看的,盡管劇情不太連貫不太成熟,但是很好看很好看,9.5分】
36.《Dirty Sexy Money》【第一季不久前出完,有點傻,不如名字那麼Fancy,8分】
37.《Private Practice》【從Grey's Anatomy衍生出來的洛杉磯版,看了幾集沒有繼續下去,因為種子太少下的太辛苦,但是蠻好看的,8.5分】
38.《Bones》【識骨尋蹤,罪案類,看了一集,沒有繼續,應該還不錯】
39.《Mad Men》【廣告狂人,獲得艾美獎最佳,下了一集來看,太高深了,講的是最早那幫廣告人的打拚史】
40.《Terminator: The Sarah Connor Chronicles》【終結者外傳,看了一集,不喜歡這類的科幻片,男孩子應該比較喜歡】
41.《Masters of Science Fiction》【科幻大師,出了四集就被砍了,是根據史蒂芬•金的小說改編的,很有深度,很諷刺人類,可惜了,8.9分】
42.《Hustle》【這是一部BBC英劇啦,飛天大盜,挺好看的,光的媽媽也喜歡看,9分】
OK,至今成果基本上是這樣,又忘記的再補吧。其實我不想再看美劇了,好浪費時間,但是現在像是吃飯喝水一樣的習慣,不好看也這么看著,實在是,無語。我的推薦(排名):《Lost迷失》、《Grey's Anatomy實習醫生格蕾》、《CSI:LV犯罪現場調查:拉斯維加斯》、《Friends老友記》、《Prison Break越獄》、《Moonlight血色月光》、《Heroes英雄第一季》、《Shark律政狂鯊第一季》hellip;hellip;
附送實用句子:
1. I don't want to be the third wheel. 我不想當電燈泡.
一般的自行車都只有二個輪子, 要是有三個輪子呢? 沒錯, 那第三個輪子就是多餘的. 所以 Third wheel 就是美語中電燈泡正確的表示方法. 還有一個**, 叫 I don't want to be the third arm. 這里不是說 「三隻手」的意思, 而是和 third wheel 一樣, 都是電燈泡的意思.
2. He is dating another girl on the side. 他同時腳踏兩條船.
我想把這句說成 I have my feet in two boats 的人也不在少數吧! 其實正確的說法應該是像這樣, He is dating another girl on the side. 或是你可以說 He is dating another girl behind her back. (這個 her 指的是他女朋友的意思)
On the side 這句話你去餐廳用餐時也常用到, 指的是主菜之外的副餐, 比如說 I'd like salad with dressing on the side. 就是說我要沙拉和沙拉醬. 或是 Would you like a baked potato on the side? 要不要再點一份烤馬鈴薯啊?
3. I am the one-woman kinda man. 我是那種從一而終的男人.
在美國從一而終的人好像不多, 他們通常從高中就開始交男女朋友, 一直交到結婚, 中間不知改朝換代過多少次. 所以這句話是很難得聽到的. 其實我比較常聽的是 one-man woman, 因為看來不論中外, 女生都比男生堅貞一點. kinda在口語中常用, 它是 kind of 的簡寫, kinda man 就是說那樣的男人。可以省略不說.
還有一種用法叫 We are exclusive. 這個 exclusive 指的是排他的意思. 所以當一對情侶說, We are exclusive時, 就是說我們心裡只有對方一人, 我們都不會再去喜歡上別人.
4. Those boys like to hit on me all the time. 那些男生老愛找我搭訕.
Hit somebody 是說你打某人的意思, 但是 hit on somebody 就不一樣了, hit on somebody 是當作搭訕來解釋. 常常電視劇里可以看到, 一個男的跑去跟一個陌生女孩多說了兩句話, 那個女生就說: Are you hitting on me? 你現在是在跟我搭訕嗎? 實在是很有意思。
5. That's the long distance relationship. 我和我的情人分隔兩地.
一般relationship都是特別指男女朋友之間的關系, 比如你可以跟你的另一半說, I really appreciate our relationship. 就是我很感激我們能夠在一起.
Long distance relationship是一種固定用法, 這樣的**我常在廣播中聽到. 他們一般情況下不會說成 We live far away from each other. 只會說 We have a long distance relationship. 再來你可能可以接著說, It's so hard for me.
6. You should have chivalry. 你應該有點紳士風度。
我覺得美國的男生都蠻有風度的, 他們會幫女士開門 (這點在美國尤其重要, 因為美國的空氣太乾燥了, 所以去開門常常會觸電 ^__^ ) 會讓 Lady first. 這種行為中文叫紳士風度, 但在英文中叫騎士精神 (chivalry)
7. I saw you smooching that girl just outside my window. 我看到你在我的窗外親那個女孩喔。
Smooch 是一個口語, 它就完全等於大家所熟知的 kiss 這個字.
8. I'm all over you. 我對你非常地著迷.
All over you 就是說對你非常地著迷, 這還有另一種表示方法, 叫 I have a crush on you. 這二句都是表達很喜歡某人的意思.
All over somebody 還有一個很常用的用法, 我把它翻成「三貼」比如說你去舞廳跳舞, 看到有一對男女跳到三點都貼在一起了, 你就可以跟你的同伴說, Hey, look, the guy is dancing all over the girl.
9. I'm over you. 我跟你之間完了。
一字之差但是意思完全不同喔. 你要是說 I'm over you, 就是說我跟你之間完了, 我不想再和你有任何的瓜葛. 這和 I'm all over you 是完全不一樣的。
10. Are you trying to sece me? 你想要勾引我嗎?
Sece 就是說你用言語或是行為去勾引某人. 這句話在美國派 (American Pie) 當中有用到過喔! 就是其中有一個男生最後找不到伴了, 結果跑去勾引一個老女人. 那個老女人就說了, Are you trying to sece me?
更好玩的是, 那個男生事後還跟同伴吹牛, "Women are like wine. They only get better with age." 女人嗎, 就像老酒一樣, 只會越陳越香。
1、日常用語類 ¬
sporting house 妓院(不是「體育室」) ¬
dead president 美鈔(上印有總統頭像)(並非「死了的總統」) ¬
lover 情人(不是「愛人」)
busboy 餐館勤雜工(不是「公汽售票員」)
busybody 愛管閑事的人(不是「大忙人」)
dry goods (美)紡織品;(英)穀物(不是「干貨」)
heartman 換心人(不是「有心人」) ¬
mad doctor 精神病科醫生(不是「發瘋的醫生」)
eleventh hour 最後時刻(不是「十一點」) ¬
blind date (由第三者安排的)男女初次會面(並非「盲目約會」或「瞎約會」) ¬
personal remark 人身攻擊(不是「個人評論」) ¬
sweet water 淡水(不是「糖水」或「甜水」) ¬
confidence man 騙子(不是「信得過的人」) ¬
criminal lawyer 刑事律師(不是「犯罪的律師」) ¬
service station 加油站(不是「服務站」) ¬
rest room 廁所(不是「休息室」) ¬
dressing room 化妝室(不是「試衣室」或「更衣室」) ¬
horse sense 常識(不是「馬的感覺」) ¬
capital idea 好主意(不是「資本主義思想」) ¬
familiar talk 庸俗的交談(不是「熟悉的談話」)
black tea 紅茶(不是「黑茶」) ¬
black art 妖術(不是「黑色藝術」) ¬
black stranger 完全陌生的人(不是「陌生的黑人」) ¬
white coal (作動力來源用的)水(不是「白煤」) ¬
white man 忠實可靠的人(不是「皮膚白的人」) ¬
yellow book 黃皮書(法國政府報告書,以黃紙為封)(不是「黃色書籍」) ¬
red tape 官僚習氣(不是「紅色帶子」) ¬
green hand 新手(不是「綠手」) ¬
blue stocking 女學者、女才子(不是「藍色長統襪」) ¬
China policy 對華政策(不是「中國政策」) ¬
Chinese dragon 麒麟(不是「中國龍」) ¬
American beauty 一種玫瑰,名為「美國麗人」(不是「美國美女」) ¬
English disease 軟骨病(不是「英國病」) ¬
Indian summer 愉快寧靜的晚年(不是「印度的夏日」) ¬
Greek gift 害人的禮品(不是「希臘禮物」) ¬
Spanish athlete 吹牛的人(不是「西班牙運動員」) ¬
French chalk 滑石粉(不是「法國粉筆」) ¬
¬
¬
2.習語類 ¬
¬
pull one's leg 開玩笑(不是「拉後腿」) ¬
in one's birthday suit 赤身裸體(不是「穿著生日禮服」) ¬
eat one's words 收回前言(不是「食言」) ¬
an apple of love 西紅柿(不是「愛情之果」) ¬
handwriting on the wall 不祥之兆(不是「大字報」) ¬
bring down the house 博得全場喝彩(不是「推倒房子」) ¬
have a fit 勃然大怒(不是「試穿」) ¬
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐懼(不是「令人發指——氣憤」) ¬
be taken in 受騙,上當(不是「被接納」) ¬
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是「為自己想得很多」) ¬
pull up one's socks 鼓起勇氣(不是「提上襪子」) ¬
have the heart to do (用於否定句)忍心做……不是「有心做」或「有意做」) ¬
¬
¬
3.短句類 ¬
What a shame! 多可惜!真遺憾!(不是「多可恥」) ¬
You don't say! 是嗎!(不是「你別說」) ¬
You can say that again! 說得好!(不是「你可以再說一遍」) ¬
I haven't slept better. 我睡得好極了。(不是「我從未睡過好覺」) ¬
You can't be too careful in your work. 你工作越仔細越好。(不是「你工作不能太仔細」) ¬
It has been 4 years since I smoked. 我戒煙4年了。(不是「我抽煙4年了」) ¬
All his friends did not turn up. 他的朋友沒全到。(不是「他的朋友全沒到」) ¬
People will be long forgetting her. 人們在很長時間內會記住她的。(不是「人們會永遠忘記她」) ¬
He was only too pleased to let them go. 他很樂意讓他們走。(不是「他太高興了,不願讓他們走」) ¬
It can't be less interesting. 它無聊極了。(不是「它不可能沒有趣」)
thousand times no! 絕對辦不到!
Easy does it. 慢慢來。
Don't push me. 別逼我。
Have a good of it.玩的很高興。
What is the fuss? 吵什麼?
Still up? 還沒睡呀?
It doesn't make any differences. 沒關系。
Don't let me down. 別讓我失望。
God works. 上帝的安排。
Don't take ill of me. 別生我氣。
Does it serve your purpose? 對你有用嗎?
Don't flatter me. 過獎了。
Big mouth! 多嘴驢!
Sure thing! 當然!
I''m going to go. 我這就去。
Never mind. 不要緊。
Can-do. 能人。
Close-up. 特寫鏡頭。
Drop it! 停止!
Bottle it! 閉嘴!
Don''t play possum! 別裝蒜!
There is nobody by that name working here.這里沒有這個人。
Break the rules. 反規則。
How big of you! 你真棒!
Poor thing! 真可憐!
Nuts! 呸;胡說;混蛋
Make it up! 不記前嫌!
Watch you mouth. 注意言辭。
Any urgent thing? 有急事嗎?
Don't over do it. 別太過分了。
Can you dig it? 你搞明白了嗎?
You want a bet? 你想打賭嗎?
What if I go for you? 我替你去怎麼樣?
Who wants? 誰稀罕?
Follow my nose. 憑直覺做某事。
Gild the lily. 畫蛇添足。
I'll be seeing you. 再見。
I wonder if you can give me a lift? 能讓我搭一程嗎?
I might hear a pin drop. 非常寂靜。
Why are you so sure? 怎麼這樣肯定?
Is that so? 是這樣嗎?
Don't get loaded. 別喝醉了。
Don't get high hat. 別擺架子。
Right over there. 就在那裡。
Doggy bag. 打包袋。
That rings a bell. 聽起來耳熟。
Sleeping on both ears. 睡的香。
Play hooky. 曠工、曠課。
I am the one wearing pants in the house. 我當家。
It's up in the air. 尚未確定。
I am all ears. 我洗耳恭聽。
Get cold feet. 害怕做某事。
Good for you! 好得很!
Help me out. 幫幫我。
Let's bag it. 先把它擱一邊。
Lose head. 喪失理智。
Talk truly. 有話直說。
He is the pain on neck. 他真讓人討厭。
You bet! 一定,當然!
That is a boy! 太好了,好極了!
It's up to you. 由你決定。
The line is engaged. 占線。
My hands are full right now. 我現在很忙。
Don't make up a story. 不要捏造事實。
Absence makes the heart grow fonder. 小別勝新婚。
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊塗。
Get an eyeful. 看個夠。
He has a quick eye. 他的眼睛很銳利。
Shoot the breeze. 閑談。
Tell me when! 隨時奉陪!
Let's play it by ear. 讓我們隨興所至。
Why so blue? 怎麼垂頭喪氣?
What brought you here? 什麼風把你吹來了?
Chin up. 不氣 ,振作些。
You never know. 世事難料。
High jack! 舉起手來(搶劫)!
She'll be along in a few minutes. 他馬上會過來。
He is a fast talker. 他是個吹牛大王。
I'll get even with him one day. 我總有一天跟他扯平
She's got quite a wad. 她身懷巨款。
I don't have anywhere to be. 沒地方可去。
I'm dying to see you. 我很想見你。
Nothing tricky. 別耍花招。
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling.
物價直線上升,這樣子下去,我們鍋里可沒什麼東西煮飯。
None of you keyhole. 不準偷看。
Come on, be reasonable. 嗨,你怎麼不講道理。
You don't say so. 未必吧,不至於這樣吧。
Don't get me wrong. 別誤會我。
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起來不大對勁。
Do you have any money on you? 你身上帶錢了嗎?
Dinner is on me. 晚飯我請。
Not precisely! 不見得,不一定!
We have no way out. 我們沒辦法。
I hate to be late and keep my date waiting. 我不喜歡遲到而讓別人久等。
It doesn't take much of you time. 這不花你好多時間。
Not in the long run. 從長遠來說不是這樣的。
It is of high quality. 它質量上乘。
He pushes his luck. 他太貪心了。
I can't make both ends meet. 我上個月接不到下個月,缺錢。
It can be a killer. 這是個傷腦筋的問題。
You ask for it! 活該!
『肆』 電影電視工作中常用的相關英語詞彙,口語的
http://www.hao360.com/page/view.asp?id=6622
『伍』 電影常用英語口語
我最近在 愛酷英語 網站上看的老友記 對每句話都有詳盡的解釋 很不錯
『陸』 30部必看經典英文電影,看完口語、聽力大幅提升!你到底看過哪些
一、經典電影(人生篇)
1、《肖申克的救贖》
《肖申克的救贖》(The Shawshank Redemption)取自斯蒂芬·金《不同的季節》中收錄的《麗塔·海華絲及蕭山克監獄的救贖》而改編成的《肖申克的救贖》劇本,並由弗蘭克·達拉邦特執導,蒂姆·羅賓斯、摩根·弗里曼等主演。
2、《百萬金嬰》又名《百萬寶貝》
《百萬寶貝》(Million Dollar Baby)是一部勵志劇情電影。影片由克林特·伊斯特伍德執導,克林特·伊斯特伍德、希拉里·斯萬克、摩根·弗里曼等主演。
影片講述了一位有名的拳擊教練法蘭基因為太過於投身與拳擊事業而陷入了長期的自我封閉和壓抑,一位學徒麥琪堅毅的決心軟化了法蘭基並成出色的女拳擊手。
3、《悲慘世界》1958年版
《悲慘世界》是法國作家維克多·雨果於1862年所發表的一部長篇小說。是十九世紀最著名的小說之一。
小說涵蓋了拿破崙戰爭和之後的十幾年的時間。故事的主線圍繞主人公獲釋罪犯冉阿讓(Jean Valjean)試圖贖罪的歷程,融進了法國的歷史、建築、政治、道德哲學、法律、正義、宗教信仰。1958年法國導演讓.保羅·李塞諾拍攝過同名電影,2006年日本出品了根據原著改編的動畫片《悲慘世界少女珂塞特》。
二、經典電影(愛情篇)
1、《羅馬假日》
《羅馬假日》是1953年美國推出的一部經典浪漫愛情片,由道爾頓·庄柏編劇,威廉·惠勒導演。格利高里·派克和奧黛麗·赫本聯袂主演。
故事講述了一位歐洲某公國的皇室公主與一個美國平凡記者之間在義大利首都羅馬一天之內發生的浪漫故事。
2、《泰坦尼克號》
《泰坦尼克號》是美國20世紀福克斯公司和派拉蒙影業公司共同出資,於1994年拍攝的一部浪漫的愛情災難電影,由詹姆斯·卡梅隆創作、編輯、製作、導演及監制,萊昂納多·迪卡普里奧、凱特·溫斯萊特主演。
影片以1912年泰坦尼克號郵輪在其處女啟航時觸礁冰山而沉沒的事件為背景,描述了處於不同階層的兩個人——窮畫家傑克和貴族女露絲拋棄世俗的偏見墜入愛河,最終傑克把生命的機會讓給了露絲的感人故事。
3、《卡薩布蘭卡》
《卡薩布蘭卡》是由華納兄弟影片公司出品的愛情電影,由邁克爾·柯蒂斯執導,亨弗萊·鮑嘉、英格麗·褒曼、克勞德·雷恩斯、保羅·亨雷德等主演。
影片講述了二戰時期,商人里克手持寶貴的通行證,反納粹人士維克多和妻子伊爾莎的到來使得里克與伊爾莎的舊情復燃,兩人面對感情和政治的矛盾難以抉擇的故事。
三、經典電影(戰爭篇)
1、《巴頓將軍》
《巴頓將軍》是由弗蘭克林·斯凡那導演,1970年2月4日在美國首映,影片主要介紹了一九四三年在北非,英美盟軍遭到綽號叫「沙漠之狐」隆美爾元帥率領的德軍反擊,展開了一場大規模的戰斗,結果美軍遭到慘敗。陷入了困境。
2、《拯救大兵瑞恩》
影片《拯救大兵瑞恩》是夢工廠1998年出品的一部戰爭電影,由史蒂文·斯皮爾伯格執導,湯姆·漢克斯、湯姆·塞茲摩爾和馬特·達蒙等聯袂出演。影片於1998年7月24日在美國上映。
電影描述諾曼底登陸後,瑞恩家4名於前線參戰的兒子中,除了隸屬101空降師的小兒子二等兵詹姆斯·瑞恩仍下落不明外,其他3個兒子皆已於兩周內陸續在各地戰死。美國陸軍參謀長馬歇爾上將得知此事後出於人道考量,特令前線組織一支8人小隊,在人海茫茫、槍林彈雨中找出生死未卜的二等兵詹姆斯·瑞恩,並將其平安送回後方。
3、《現代啟示錄》
《現代啟示錄》是由弗朗西斯·福特·科波拉執導,馬丁·辛、馬龍·白蘭度、羅伯特·杜瓦主演的戰爭片。
影片講述了越戰期間,美軍情報官員威爾德上尉奉命除掉庫爾茲上校。接到命令後,威爾德率領小分隊,冒險乘小艇深入柬埔寨。
4、《戰爭與和平》
《戰爭與和平》是由金·維多執導的劇情片,亨利·方達、奧黛麗·赫本參加演出。
該片講述了在拿破崙指揮軍隊進攻俄國時,發生在大動盪年代中的一段經典愛情故事。
《經典英文電影賞析》是2009年5月1日國防工業出版社出版的圖書。本書主要收錄了10部精選優秀經典英文電影作品。
《經典英文電影賞析》由10個章節組成。每一章節包括電影背景、故事簡介、主要演員陣容及導演介紹、精彩部分節選、對影片的評論及注釋五大部分。相信許多讀者會在觀賞優美電影或閱讀《經典英文電影賞析》的過程中重溫自己過去的電影體驗,獲得新的感悟和理解。
英漢對照是《經典英文電影賞析》的一大特點。《經典英文電影賞析》既有英文原文,也提供了中文翻譯,有助於英語愛好者能更好地理解書中的內容。同時,《經典英文電影賞析》還提供了注釋,為讀者的自學提供了參考。
『柒』 電影里的英語日常生活用語
1. It's not like that. 不是那樣的。
It's not like that.這句話是用來辟謠的。當別人誤會了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說It's not like that.「不是那樣的。」當然隨著語氣及情境的不同,It's not like that.這句話也有可能是你用來硬拗的藉口。
2. There is nothing good playing. 沒好電影可看。
這里的There's nothing good playing.是接著問句而來的,指的是「沒有好電影可看。」同樣的,若是電視上沒有好節目可看,你就可以說There's nothing good on TV.
3. I've gotten carried away. 我扯太遠了。
get carried away字面上的意思是「被帶走了」,那麼被帶走的是什麼呢?就是心思。當你或是他人說話的時候離了題,偏離主旨扯遠了。你就可以用上這個表達法I've / You've gotten carried away.
4. Good thing... 還好,幸好…
在美語當中若要表達中文裡「還好,幸好…」的語氣,你就可以用Good thing...做開頭。這個句型非常簡單又好用,你只要在Good thing後面加上完整的句子就可以。
5. I don't believe you're bringing this up. 你現在提這件事真是豈有此理。
bring something up是指「提到(某件事)」。當然情況會有正反兩面。你若沒想到對方會提起這件事討罵,你可以說I don't believe you're bringing this up.而反過來說,若你很高興對方主動提起了一件事,你也可以用這個片語自然說出I am glad you are bringing this up.
6. spy on... 跟監(某人)
spy這個字就是「間諜」。當動詞用的意思自然就是「做間諜做的事」,也就是「監視,跟蹤」之意。當你要去監視跟蹤某人,美語中就說成spy on someone。
7. There's no other way of saying it.沒有別種說法。
有時候不管你再怎麼轉、再怎麼拗,也沒有辦法更婉轉或是避開一些絕對會出現的字,這時候你就可以用上There's no other way of saying it.這句話,來表達自己避無可避的為難,因為「沒有別種說法。」
8. That will not always be the case. 情況不會永遠是這樣。
case這個字有「情況」的意思,That will be the case.就是指「情況就會是這樣了。」
但是你若覺得現在的情況只會是暫時,不會長久,你就可以反過來說That will not always be the case.「情況不會永遠是這樣。」
9. She is coming on to you. 她對你有意思。
She is coming on to you.這句話是用在兩性的關繫上,意思是「她對你投懷送抱。」也就是形容某人對某人有意思的情況,這個句型男女兩性都適用;同樣的情況,你也可以說She is making a pass at you.「她對你眉來眼去的。」這兩種說法都很生動,而且最棒的是沒有新單字,贊!
10. I was being polite.我這是在說客氣話。 polite這個字,我們在學校學的意思是「有禮貌的」。當然你若要說一個人有禮貌,你可以說He is polite.或是He has good manners.不過I was being polite.這句話是指「我這是在說客氣話。」使用的情境比較趨近於客套而不傷和氣的出發點,與「做作」artificial (a.)又不一樣了。
11. stand someone up 放(某人)鴿子
stand someone up這個片語,大家若是第一次看到,想必多半是滿頭霧水,怎麼單字全都認識,意思卻完全猜不出來。其實stand someone up的意思就是「放(某人)鴿子」,這么簡單又實用的句子,可得趕快記起來。
12. So that explains it. 原來如此。
有時候事情的來龍去脈渾沌不清,讓人摸不著頭腦,若是突然曙光一現,讓你豁然開朗,這會兒你就可以用上這句話So that explains it / everything.「這就都說得通了。」
13. I feel the same way. 我有同感。
當他人說出了你的感覺,你再同意也不過的時候,你就可以用上這句話I feel the same way.「我有同感。」這句話不但可以讓你避免把同樣的話再講一次,幫你省了不少口水,還可以讓對方覺得自己的意見被尊重呢。I feel the same way.趕快記起來。
14. Is there someone else?你是不是有了新歡?
Is there someone else?這句話字面上是指「有其它人嗎?」不過Is there someone else?這句話在使用上,問的那個「其它人」一定是感情上的「新歡,新對象」,所以若是情侶或是夫妻之間有人說了這句Is there someone else?「你是不是有了新歡?」這可就不太妙了。
15. I can't help myself. 我情不自禁。
我無法控制自己。I can't help myself.這句話可不是「我幫不了自己。」(趕快消除記憶),其實 I can't help myself. 這句話的意思是「我情不自禁。」指的是對自己的無能為力。I can't help... 這個句型很好用,若是你遇到一個情況,想要說「我不禁納悶了起來。」在美語中你就可以直接說: I can't help but wonder.
16. come hell or high water
這個短語的使用時機是當你要去執行一項任務或是做一件事之際,只許成功不許失敗的決心。就猶如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不論發生什麼狀況都要去完成使命。可以用在句首當作一句話的開頭,或是放在句尾補述。
17. have something in common
have something in common是指「彼此有著共通點」,可能是嗜好,也可能是觀念。若你和某人完全不對盤,絲毫沒有共通點,你就可以說We have nothing in common.
18. What have you got to lose?
What have you got to lose?這句話當中的lose是指「失去」的意思,當有人猶豫不決,始終做不了決定,你就可以用這句話What have you got to lose? 「你有啥好損失的?」,來增強對方破釜沈舟的決心。
19. You shouldn't be so hard on yourself.
這句話是用來安慰他人的,當有人對於自己太過苛責,給予自己讓人喘不過氣來的壓力,你就可以跟對方說這句話You shouldn't be so hard on yourself.「你不該這么苛責自己的。」讓對方好過一些。
20. Don't get me started on it.
這句話是指「別讓我打開話匣子」,意思是你對於某一件事或是一個主題,有很多的意見,要是讓你開了話頭,可能就要聽你連說個七天七夜,沒完沒了。Don't get me started on it.這句話是用來表達你對一件事情牢騷滿腹的心情。
21. When you get down to it
get down to...是指「追究出最根底的原因」,也就是把層層的原因攤開,在抽絲剝繭之後所得到最精確最原本的那個答案。
22. let someone off
let someone off是指「放某人一馬」,也就是let someone off the hook,就如同你在釣魚,魚兒上了「鉤」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一馬」。
23. I don't know what came over me.
這句話的使用時機是,當你覺得自己方才或是回想當時的舉動反應,跟平常的自己判若兩人,等自己回過味來,才覺得有所不妥,猶如中文裡的「我不知道自己是哪根筋不對」。
24. I think you're thinking of someone else.
這句話的使用時機是若誰認錯人,或是記錯人的時候,你就可以跟對方說I think you're thinking of someone else.「我覺得你是想到別人去了。」
25. This is not how it looks.
這句話是用來辟謠的,當有些事情看起來讓人誤會,而實情卻不是表面那般,你就可以用上這句話This is not how it looks.「事情不是表面看來的這樣」,以說服他人不要只憑他們所看到的片面,驟下結論。
26. pass oneself off as...
pass oneself off as...的意思就是「某人矇混成……以過關」,好比小孩裝成大人去看限制級電影,這可能是服裝的不同,或是整體打扮的喬裝,甚至還包括語調口音的不同。
27. be out of someone's league
league是指「聯盟」,好比美國職棒的「大聯盟」就是Major League。A be out of B's league.這句話的意思就是A的層級、能耐或是地位……都比B高出許多,非B所能及。若是使用在男女關繫上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分勝負的情況,就是指「B比不上A」。
28. talk back
talk back字面的意思是「說回去」,也就是「回嘴,頂嘴」的意思。用在句子里,你可以說Don't talk back to your parents.「別跟父母頂嘴」。或是簡潔地說Don't talk back.「不許頂嘴」。
29. spare no effort
spare的意思是「省卻,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不計代價」,也就是你下定決心,就算用盡一切資源,也要達成某一個目標。
30. Would you cut it out, already?
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?這句話當中的already,暗示著說話者的極度不耐煩,整句話的意思就猶如中文裡的「你到底是有完沒完?」
『捌』 求英文經典電影對白,中等篇幅,5,6分鍾,做英語口語考試用
白雪公主
旁白:Once upon a time, there was a queen. She had a pretty daughter
named Snow White. Soon after the child was born, the queen died. The queen married another queen. The stepmother was very jealous. She dressed Snow White in rags and forced her to do the housework all day and all night, such as sweep and mop the floor, do some cleaning, carry water and so on.
白雪:( Sweep and mop the floor, do some cleaning, carry water and so on.)
皇後:I』m the new queen. I』m very beautiful. you see. If anyone is more
beautiful than me, I』ll kill her. I have a magic mirror. If I want to know something, It will tell me surely.
Now, mirror, mirror, come here!
魔鏡:Yes, I』m coming. Your Majesty! What do you want to know?
皇後:Mirror, mirror, on the wall.
Who is the fairest of the all?
魔鏡:Yes. Your Majesty!
You are the fairest of all, I think.
But there is a young lady.
She is as white as snow, as red as rose and as black as ebony.
She is much more beautiful than you.
皇後:She is much more beautiful than me?
Who is she? Tell me quickly.
魔鏡:Yes. Your Majesty!
She is Snow White.
皇後:Snow White? No, I』m the most beautiful in the world. Oh, hunter,
come here, come here!
獵人:Yes. Your Majesty! I』m here now.
皇後:Hunter! Take Snow White to the wild forest to pick some flowers.
Find a lonely place and kill her.
獵人:But she is the princess. …
皇後:No, Kill her. Bring her heart to me. I don』t want to see her any longer.
獵人:Yes. Your Majesty!
皇後:Here is a box. You must put her heart in it and bring it to me.
Otherwise, I will punish you.
獵人:Yes. Your Majesty!
白雪:( Pick some flowers. )
Oh! How many flowers! How beautiful!
獵人:( Draw his Knife slowly but hesitated )
Oh! My God! She is so lovely and pretty! I can』t! I can』t kill her!
白雪:( Cry exhaustedly)
What are you doing? What』s the matter? Why do you kill me?
獵人:Your Majesty! I』m very sorry. Someone wants me to kill you.
白雪:But who?
獵人:The queen.
白雪:The queen! But why?
獵人:You are more beautiful than her. So she wants to kill you.
白雪:My dear hunter. Don』t kill me. I will run into the forest and never come back again.
獵人:Ok. Run away, the poor child. The wild beasts will soon eat you.
白雪:Thank you, my dear hunter.
旁白:At this time, a young bear was running by. The hunter shot it and took the heart to the queen. Snow White began to run into the wild forest until it was almost evening. She saw a little cottage.
白雪:Oh, my God! The queen can』t find me now, I think. How I am tired! How I want to have a rest! Ah, here is a cottage, there are seven small beds. They must be the beds of seven children. Here are their names: Doctor, Happy, Sneezy, Sleepy, Bashful, Grumpy, Dopey.
Oh, how I want to sleep!
旁白:When it was dark, the owners of the cottage came back. They were seven dwarfs. They were digging treasure in the mountain.
老學究:I』m the Doctor. I know a lot of things.
開心果:I』m the Happy. I』m the happiest person in the world.
噴嚏精:I』m the Sneezy. If I sneeze, the earth will shake.
害羞鬼:I』m the Bashful. I』m a shy man.
老頑固:I』m the Grumpy. I』m not so easy to believe a stranger. The next one
is Dopey. He can』t talk like us.
老學究:Look, the lamp in our house is on!
開心果:Who is it?
噴嚏精:Perhaps it』s the ghost!
瞌睡蟲:Let』s go into our cottage silently.
害羞鬼:Oh, someone has cleaned our house.
老頑固:Perhaps it』s the witch.
旁白: When Dopey was holding the candle and let the light fall on little snow-white. They all cried out with astonishment.
老學究:What a lovely child!
開心果:How beautiful!
噴嚏精:Who is she?
瞌睡蟲:Don』t wake her up.
害羞鬼:Why is she coming here?
老頑固:Kill her.
白雪: ( Wake up )
What a nice sleep! Oh, who are you? Oh, I know. You are Doctor, Happy, Sneezy, Sleepy, Bashful, Grumpy and Dopey.
七矮人:But why are you in our house?
白雪:The queen, my stepmother wants to kill me. So I ran to your house. Don』t drive me away. Let me stay with you.
老學究:If you take care of our house.
開心果:If you do some cooking for us.
噴嚏精:If you make the beds for us.
瞌睡蟲:If you do some washing, you can stay with us.
害羞鬼:But you must be careful.
老頑固:Don』t go out. Don』t let anyone come in. Your stepmother will find you and kill you.
白雪:I know. I know. Thank you.
旁白:From then on, Snow White kept the house. When the seven dwarfs came back, she had everything prepared. On the other hand, when the wicked queen ate the heart, she took out the mirror and asked.
皇後:Mirror, mirror on the wall, who is the fairest of all?
魔鏡:Your Majesty! You are the fairest of all. But Snow White is still alive and well. She lives with the seven dwarfs. No one is more beautiful than she.
皇後:No! Snow White must die. I must finish her even if it costs my life.
旁白:The queen made a poisonous apple and dressed herself like an old woman. She came to the cottage .
皇後:Good things to sell. Pretty things to sell. Cheap. Very cheap.
白雪:Hi, good day, my good lady. What do you sell?
皇後:Apples. Very delicious apples! You can have a taste. This one, please!
白雪:OK! Thank you!
( Having a small piece, dead )
皇後:Now I』m the most beautiful in the world.
旁白:When the seven dwarfs came from work. They were greatly surprise to see Snow White dead
七矮人:What』s the matter?
老學究:Snow White is dead.
七矮人:Oh, my God! Who did it? It must be the wicked queen. Now let』s pick some flowers and place around her
旁白:Although Snow White had been dead a long, long time. She looked as if she was living. She looked as white as snow, as red as rose and as black as ebony. However, one day, it happened a prince came to the seven dwarfs』 house. When he saw Snow White, he fell in love with her.
王子:Please, let me have Snow White. I love her. I want her to be my wife.
七矮人:Ok! Carry Snow White with you to your palace. Be sure to be kind to her.
王子:Yes, I will.
I will love you forever, my dear! ( Kiss her.)
旁白:As soon as the prince kissed Snow White, Snow White came to her life, as was written in the magic book of the wicked queen.
白雪:Oh, my heaven! Where am I? What had happened?
王子:You are with me, my dear. I love you. I love you more than everything in the world. Please be my wife, will you?
白雪:Yes, I will, my dear!
七矮人:Oh! Congratulations! Congratulations!
旁白:The prince took Snow White to the palace. Their wedding was held with great show
白雪:Good Bye!
七矮人:Bye-bye!
May you Happy Forever!
白雪、王子:Thank you.
Good Bye.
See you later.
『玖』 跪求三部英文電影中的日常生活用語!
<<Harry Potter and the Philosopher's Stone>>
It is not really good-bye after all.
I want everything to be perfect.
I am warning you now, boy .Any funny business any at all. And you won』t have any meals for a week.
Sorry about him He just doesn』t understand what is like .Lying that day after day .Watching people press rockily faces on you
There is no such thing as magic.
I can』t be a wizard you mean, I am just Harry.
I wonder when I have been seeing you, Mr. Potter. Since it was just yesterday your mother and father were buying their first ones.
I remember every wand I』ve ever sold, Mr. Potter. It so happens that the phoenix whose tail feather is in your wand, gave another feather. Just one other It』s curious indeed that you should be destined for this wand when its brother gave you that scar.
And who owned that one? We do not speak his name The one chooses the wizard, Mr. Potter.
It was not always clear why, but I think it is clear we can expect great things from you.
After all he must not be named.
<<公主日記1>>
My expectation in life is to be invisible and I am good at it.我只想隱身於人群中,而且這一點我很在行。
I am still waiting for formal body parts to arrive. 我正在長身體。
Courage is not the absence of fear but rather the judgment than something else is more important than fear. The brave may not live forever but the cautious did not live at all. From now on ,you will be traveling the road, between who you think you are and who you can be .
Can you see me walking one step behind someone for the rest of my life? With rules and regulations ,I was scared.
Living with a mother who lied to me for 15 years scares me.
You are so luck; you don』t know who your parents are.
Yesterday did not go well.
Excuse me; I don』t have a family with either one of you because you ignored me for 15years,
and you lied to me, family don』t do stuff like that.
The promise of tomorrow hung in the air.
This is not my day.
You being a princess is kind of miracle.
Wanting to rock the world but having zip power like me.
What is so 「Wow」 ?Wow is having the power to affect change, make people listen.
Be strong and face what you are afraid of
I pass it on to you as my father passed it on to me.
I will keep this safe.
Why would I joke something about that?
You are royal by blood.
It costs to be cool
I will do some labor free.
You just put me in the position of choosing between making the work payment and taking care of the sick child。你把我置於既要賺錢,又要照顧生病的孩子兩難的境地。
Don』t get smart with me.別和我耍花樣
The less things they know,the better.他們知道得越少越好。
Your words are worthless to him。你的話對他來說是毫無價值的。
Living room is clear。客廳里沒人。
TITANIC
1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.
外表看,我是個教養良好的小姐,骨子裡,我很反叛.
2.We』re the luckiest sons-of-bitches in the world.
我們是真他媽的走運極了.(地道的美國國罵)
3.There is nothing I couldn』t give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you』re heart to me.
如果你不違背我,你要什麼我就能給你什麼,你要什麼都可以.把你 的心交給我吧.
4.What the purpose of university is to find a suitable husband.
讀大學的目的是找一個好丈夫.(好像有些片面,但比較真實)
5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you』re in the club.
只要你裝得很有錢的樣子他們就會跟你套近乎。
6.All life is a game of luck.
生活本來就全靠運氣。
7.I love waking up in the morning and not knowing what』s going to happen, or who I』m going to meet, where I』m going to wind up.
我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局。
8.I figure life is a gift and I don』t intend on wasting it. You never know what hand you』re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.
我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。
9.To make each day count.
要讓每一天都有所值。(※I like this one )
10.We』re women. Our choices are never easy.
我們是女人,我們的選擇從來就不易。
11.You jump, I jump. (another touching sentence)
12.Will you give us a chance to live?
能不能給我們留一條生路?
13.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.
上帝擦去他們所有的眼淚.死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣.
14.You』re going to get out of here. You』re going to go on and you』re going to make lots of babies and you』re going to watch them grow and you』re going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this.
你一定會脫險的,你要活下去,生很多孩子,看著他們長大.你會安享晚年,安息在溫暖的床上,而不是今晚在這里,不是像這樣的死去
『拾』 關於英語日常用語的電影,電視劇
老友記 絕望的主婦 西雅圖夜未眠