⑴ 英語中級口譯的筆試通過了,有沒有什麼證書的有效期多久口試該怎麼准備求各種支援~~~~
中級的筆試簡單 我知道的都過了 口試難度很大 和高級口譯的口試沒什麼區別的。你要是基礎好的 可以去嘗試看看
⑵ 北京英語口語中級證書
北京市英語口語等級證書考試——中級是北京市英語口語等級證書考試體系中的第二級。參加中級考試的考生,一般已學習了4年以上的英語課程,或有一定英語基礎又經過了一段時間的自學或強化培訓。
通過該級考試的考生,其英語口頭表達能力能夠滿足各窗口行業關鍵崗位以及各行業部門的一般涉外崗位等直接與外國人進行交流的需求。
二、考試方式及要求
北京市英語口語等級證書考試中級考試方式為考官和考生一對一的對話,考試時間為8—10分鍾。考試步驟和考試要求分述如下:
考試步驟:中級口語考試由以下四個步驟組成:
●考官與考生相互問候和介紹(1分鍾);
●考官與考生進行自由對話(3分鍾);
●考生講述事先准備的話題(話題范圍參見(人人說英語》中級教材)(2—3分鍾),回答考官提問(2-3分鍾);
●結束考試,考生退場。
目標描述:通過中級口語考試的人員應該能夠:
●主動與考官打招呼,並相互問候;
●進行禮節性交談;
●談論本人或他人的基本情況,包括個人、家庭、同事、朋友、工作、業餘生活等;
●談論過去發生的事情,將來的打算或安排;
●表達疑問,提出簡單問題;
●就人、事、物等進行簡單比較;
●表達簡單的情感和感覺,如:喜歡和不喜歡;
●表達個人的選擇;
●表達各種可能性;
●有效地詢問信息和請求幫助;
●講述良己准備的話題;
●回答與話題有關的問題,表達簡單的觀點和意見;
●就考官引出的話題與考官進行幾個回合的交談,反應迅速;
●熟練掌握與本行業工作有關的各種用語,直接與外國人進行交流。
三、評價標准
北京市英語口語等級證書考試的評分採取以整體印象法為主,同時兼顧分項打分的辦法。中級考試採用整體印象法打分的合格標准見大綱第4頁。採用分項打分的合格標准為:
領悟及反應:
考生能夠聽懂考官的要求,並對考官所提問題做出恰當的回答,能夠完成該級目標描述中提出的要求。
語音語調:
語音語調基本正確,能使考官聽懂所說出的話。受母語影響,考生偶爾會給對方造成理解上的困難。
詞彙語法:
熟悉與日常生活和自身工作有關的詞彙,掌握了基本的語法結構和常用句型,能夠有效地運用所學材料與考官進行交流;遣詞造句時,沒有嚴重的語法和詞彙錯誤,偶爾會有詞不達意現象。
互動交際:
在熟練運用所學材料的基礎上,使用簡單的句子完成—般的口頭交際任務,交際中會出現猶豫、停頓或重復現象;能夠使用功能性語言或技巧維持交流或進行交流補救。
連貫表達:
交流中基本做到言之有物,能夠使用一些簡單的銜接詞,如「and」、「then」或「because」等來表達自己的意思;交流基本順暢,但因組織思路或語言偶爾出現停頓。
⑶ 新東方的英語口語中級在哪個程度
聽說中級班 培訓對象 聽力已具有大學英語四級水平(等於能聽懂VOA80%的內容); 詞彙量在內4500以上的學員; 能夠用英文進行簡單的交流; 准備應戰雅思、托福、六級的學員; 學完聽說速成班,想更進一步提高聽說水平; 可與外籍人士就日常生活話題流利對話5-10分鍾以上的學員 培訓特色 中外教聯合授課,中西方文化融會貫通,讓學員置身於地道的語言環境當中,並能得到及時准確的糾正; 中教學習方法引導,具有針對性的講解與外教糾正英語口語、純正英語文化熏陶的優勢各取所長,形成完美的中西合壁; 形式教學,互動貫穿始終,激發學生表達慾望 培訓內容 包含口語篇、聽力篇、閱讀文化篇,連讀、縮讀等高級連音技巧; GESE7-9級的考試內容及相關考試信息 培訓目標 能夠無障礙地在通常情況下(例如:看病、吃飯、旅遊)用比較地道的美國口語表達自己(按照Situation-Discussion-Presentation這個步驟來進行); 在聽力方面:挑戰每分鍾190-240詞流量的語速(難度>=六級),掌握並熟練運用連續、縮讀等高級語音技巧; 在口語方面能從容應對導游,簽證,移民等多種工作場合對英語口語,聽力的考核; 能夠系統談論某一話題的事實,想法和觀點; 可以巧妙的運用有效的交際策略保持談話持續進行; 可以有效的參加GESE(Graded Examinations in Spoken English)7-9級考試 參考: http://www.neworiental.org/Portals/baoban/baoban-tingshuokouyu.html
⑷ 江蘇英語口語口譯中級證書考試
idonotknow!
⑸ 考中級職稱,英語等級考試應該是A、B、C哪類
看你單位屬於哪個級別,我們這里縣級單位晉中級要考B級以上。具體可以問你們單位上級人事部門。
⑹ 誰參加過北京市英語口語等級考試啊(中級)介紹一下經驗,謝謝
我參加過全國英語等級考試
我覺得沒什麼大不了的
就是有兩個考官,問你一些問題
對了,其中有一個考官是不會看你的,因為他只會聽你的發音.
⑺ 提供北京外國語大學英語中級口語課文內容
樓上的是非常酷的小男孩啊~!
北京外國語大學英語中級口語
http://bbs.exue.com/viewthread.php?tid=99241
《英語中級口語》
附件: 您所回在的用戶組答無法下載或查看附件
你自己注冊一下去驗證是否能需要的版本
⑻ 哪裡有吳禎福主編的英語中級口語的中文翻譯
口譯網址:
英語中級口譯資格證書》考試的培訓教材為:
聽力教程(周國強編著,含音帶6盤)
閱讀教程(陳漢生編著)
翻譯教程(孫萬彪、馮慎宇編著)
口語教程(嚴誠忠、朱妙南編著)
口譯教程(梅德明編著,含音帶4盤)
該套「英語中級口譯崗位資格證書」培訓教材由孫萬彪任主編,編委有周國強、嚴誠忠、梅德明、陳漢生,由上海外語教育出版社出版,公開發行。為適應形勢發展需要,該套教材正在修訂之中,預期2003年初可發行。
一、考試時間:
(一) 2006年3月19日(星期日);
上午:英語高級、日語;下午:英語中級。
(二) 2006年4月2日(星期日);
上午:英語口譯基礎能力筆試(或口試)、下午:英語口譯基礎能力口試(或筆試)。
口譯,最重要的是memory training 和take notes。memory training,主要就是訓練你的記憶力了,你平時,可以讓你的朋友給你多念文章,念完一大斷你就盡量用原文復述,剛開始可能比較困難,多練習就好了,完後就是慢慢增加聽的內容的長度。或者是聽新聞也行。也可以先從中文開始,然後在練英文。最好能堅持。至於take notes是有技巧的,盡量用最少的字結合你記憶的東西翻譯。還有就是單詞的問題了,要大量的記單詞。還有中國人說話套話比較多,什麼推動加強什麼作用啊之類的。
這些只是一部分。口譯最應該做到的是翻譯的時候說話要語速要平緩,勻速。這樣考試效果會好些的:)~
推薦這個「譯網情深」論壇,裡面能學到很多翻譯知識,還有很多相關的學習資料:)~
譯網情深
譯網情深 自由譯者 翻譯互助
體會與技巧 英譯中求助 中譯英求助 小語種求助 翻譯職業
本地化翻譯 口譯論壇 認證和考試 翻譯市場
翻譯經營 誠信問題 翻譯技術
Trados專題 雅信CAT 其它工具,應用 資源共享
英語翻譯技巧:)~~
口譯資料無限網」
口譯考試的必經之處 ,提供大量免費的口譯資料下載
⑼ 英語口語中級水平
對自己沒信心,去找個地方測試一下自己的英語水平看看,我以前也很迷茫,後來做了一下測試,信心倍增不少,對自己的學習也有目標了
⑽ 英語中級口語考試
監考的老師是中國人,都是大學的教授什麼的,有錄音機的,考試不好過回,因為這個考試在很大答程度上取決於你的現場發揮和老師對你的印象,主觀因素比較多
我去考過兩次,我覺得我准備的很充分,發揮的也不賴,以100分滿分的話60分應該是絕對沒有問題的,但是因為是老師主觀打分,所以我只知道我沒有過,不知道分數都丟在哪裡,哪些地方還有不足需要努力的,所以我很不服氣
我現在已經放棄中級口譯的口語考試了,因為我工作到現在發現沒什麼用處.
你考試之前把書上的例句記熟就可以,不要緊張,好好發揮.把老師當成兩棵白菜,就可以了
最後祝你成功哦