Ⅰ 英文里,對你愛的人撒嬌說 討厭~ 應該怎麼說
u naughty boy!
Ⅱ 幫幫忙女朋友對男朋友嗔怪撒嬌地說「討厭!」,英語中有沒有對應的詞語呢
很多啊。可以說you're so bad! 或者 stop it! 等等。
每對情侶之間都可以有不同的撒嬌方式,得看個人了。
Ⅲ 日劇中,女主角有時撒嬌地說「討厭」,這個「討厭」的發音好像是"ちえ"、"いえ",大概是這樣的,我分不清
應該是"いえ",我學日語的時候,老師說,這句話調子不同所表達的意思是不同的,但一般要專業的或在殺日本呆久的人才能聽出。哎。好可惜
Ⅳ 用英語表達你很討厭,就是存在有撒嬌的感情色彩的話,要怎麼說呢
沒有語境很難回答額只是字面上的話(情侶打情罵俏的),可以說you are such a bad boy或者you are such a bad girl...
Ⅳ 我討厭女孩子撒嬌和我討厭喜歡撒嬌的女孩子分別用英語怎麼說
I hate girls play the woman.
I hate the girls who play the woman.
後一句是定語從句,具有限定性作用
Ⅵ 真討厭的英文翻譯是什麼
真的是討來厭的話,比較貼切的單詞是源hate[恨,程度很深的討厭]
I
really
hate
you[我真恨你,我真討厭你]這是語氣很重的表達.
只表示討厭的意思還有sick
of[厭煩]
I'm
sick
of
you.[我討厭你]語氣也比較重
You
are
sick[你真討厭],Its
sick.[討厭]是比較口語的非正式的表達.根據說話語氣
可以是程度比較的.開玩笑式的.
由於歐美文化和我們的東方文化差異是比較大的.歐美的愛憎更分明一些,他們一般不會使用[你真討厭]這樣的句子來表達我們文化中常見的撒嬌,嬌嗔等這種含蓄的反義.所以使用時請注意.歐美文化中不要對你在乎的人輕易說討厭這樣的詞.全手打
希望有幫助
還請好評哦:)
Ⅶ 女孩子對男生撒嬌說,你真討厭~~ 翻譯
the girl said to the boy:you are so boring. (你真討厭)或者是:you are so naughty.(你真淘氣) 一樓絕對不可取! 那麼說只會讓你男友覺得你賤,就算嘴上不說 心裡肯定會那麼想的!
Ⅷ 英語翻譯 我寧願是這兒比你那兒快一個小時. 你真討厭(撒嬌) 你會覺得我煩嗎
I would rather prefer that here is one hour faster than where you live.
Yoou are so annoying~
Would you feel Im annoying?
Ⅸ 討厭的英文怎麼翻譯這里說的討厭是對話中女生口頭禪那種撒嬌的語氣
你好來!
討厭
boring 英[ˈbɔ:rɪŋ] 美[ˈbɔrɪŋ, ˈbor-]
adj. 無聊的,無趣的; 令人源厭煩的; 單調的,乏味的;
n. 鑽孔; 鑽屑;
v. 令人厭煩(bore的現在分詞);
[例句]Not only are mothers not paid but also most of their boring or difficult work is unnoticed.
母親們不但得不到報酬,而且她們做的那些乏味艱苦的工作常常都不為人所注意
Ⅹ 討厭的英語單詞是什麼
討厭的英語單詞:
讀音:英[heɪt] 美[heɪt]
v.憎恨;厭惡;討厭
n.憎恨;厭惡
詞彙搭配:
1、hate cabbage 討厭洋白菜
2、hate drink 討厭飲酒
3、hate milk 討厭牛奶
4、hate the sight of sth 討厭看到某事物
常見句型:
1、He hates us to call him Chairman Wang.
他非常不喜歡我們叫他王主席。
2、We hate people inlging in empty talk.
我們討厭人們一味空談。
3、I hate young people smoking.
我討厭年輕人吸煙。
4、I hate to squabble with my wife about money.
我討厭為錢的事興太太爭吵。
詞源解說
直接源自古英語的hatian,意為恨。
詞語用法
1、hate指「憎恨」「厭惡」「討厭」,指相當厭惡,可含有敵意或惡意。口語中可表示「不喜歡」「後悔」。
2、hate是及物動詞,可接名詞、代詞、動詞不定式、動名詞、虛擬語氣的that從句或疑問詞從句作賓語,也可接由動詞不定式或現在分詞充當補足語的復合賓語。
3、hate接動詞不定式表示一次性動作,而接動名詞表示經常性動作。
4、hate作「嫌惡,討厭」「仇恨情緒」解時,是不可數名詞; 作「所恨的人或物」解時,是可數名詞。其後常接介詞for或of。