Ⅰ 英語中級口譯的三本教材的電子版哪裡有中級聽力教程+中級閱讀教程+中級翻譯教程
好像沒有電子版的吧,我覺得這種書還是買紙質版的比較好,這樣你可以做筆記的,劃出重點部分。電子版的很不方便的。。
Ⅱ 《英語中級口語教程》外研社 吳禎福主編 mp3
這里可以的
http://www.kekenet.com/study/68.shtml
Ⅲ 哪位好心人知道 英語中級口譯資格證書考試 中級口語教程(第二版)的錄音下載地址(要MP3格式的)
上海新東方論壇:http://www.shnosbbs.com/forumdisplay.php?fid=35這里看一下,東西挺多的,我下載了很多都沒來得及聽~~
Ⅳ 求英語中級口語教程第三版MP3
如果是口語教程的音頻,而不是口譯教程,建議不要找了
用處不大的,真的
關鍵是口譯教程里的MP3練熟,如果你需要口譯的MP3,我這里倒有
Ⅳ 中級口譯教程和中級口語教程這兩本書區別在哪裡如果要考中口口試看哪一本更好
前者好,口語 只是練習說而已,口譯包括聽說讀寫,說和寫用詞上有些差別。
以下摘自網路中口基本要求。
「一名合格的譯員應具有聽、說、讀、寫、譯五項基本技能且都能達到較高的水準。因此,對於選英語中級口譯課的學生也應有較高的要求。
一) 聽力能力和水平
提高聽力水平是其它基本技能發展的關鍵,也是綜合英語交際能力的基礎,
要求學生達到四聽懂、兩聽譯。
1.聽懂一般說話者的
2.聽懂交際英語會話;
3.聽懂一般性講座;
4.聽懂一般廣播或電視短篇;
5.聽懂和理解英語短句並譯成漢語;
6.聽懂和理解英語片段並譯成漢語。
二) 筆譯能力和水平
譯者不僅具有較高的英文水平,而且對漢語亦應有較深的造詣;否則會造成理解上的困惑和措辭上困難。
譯者應知識淵博,廣泛涉獵。這樣筆譯時才能得心應手,游刃有餘。
筆譯是文字工作,差之毫釐,失之千里。下筆應慎之又慎,切忌馬虎懈怠。
三) 口語能力和水平
1.具有口頭交際手段的能力。
2.具有良好的口語能力,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯
以及外事接待、外貿業務洽談等工作。
四) 口譯能力和水平
1.具有基本口譯技能,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯以及外事接待、外貿業務洽談等工作。
2.英語中級口譯考試旨在測試考生的「英譯漢」和「漢譯英」的口譯能力以及對口譯基本技巧的掌握程度。考生在口譯時應能准確傳達原話意思,語音、語調正確,表達流暢、通順,句法規范,語氣恰當,用詞妥切。
3.考生應具有口譯短篇演講文的能力。
4.考生應具有良好的聽譯能力。即逐句聽事先錄制好的原文,然後逐句將原文的內容准確而又流利地從來源語口譯成目標語。」
Ⅵ BEC中級口語視頻教程
在線英語學習的確很有.好.特色 很方便 我打了咨詢了一下 覺得還挺好的,我推薦ABC天卞口語,如果是練口語的話,要自己努力大膽的多和外教說話 感覺他們那裡的教學模式還是有一定的獨到之處的,建議你做選擇的時候多比較下;我教授口譯,中口階段,電影已經救不了LZ了。基礎表達方式都很簡答。關鍵是要擴展你談話內容深度。多看外文雜志,經濟學家,深了些~你可以看看 中國日啊 之類的 英文版紙,增加些今年熱點關注的事情~~發音?最標準的就是磁帶。我推薦學生,直接用新概念,基本市面都是賣英音版本的磁帶。聽完錄音對比下,一個月後,你發音會很地道
Ⅶ 求上海英語中級口語教程的復習資料講義之類的
可以去想到的大愚書店在浦城路190 號 好像淘寶網上也有大愚書店的 可以去那裡買的
Ⅷ 中級口譯教程,中級口語教程,這兩本書該怎麼用呢
你要是就抱著要過考來試的心態源那就建議你不要看口語那本書,考試的時候不會用到的,口譯教程只要就是要多做題,做真題,練習多一點就好。
口譯教程的文章其實都不怎麼好的,建議你還是多背點單詞,多做題來的實在。
要是你是抱著提高水平的話,那就建議你把其中的好的文章背誦背誦。
Ⅸ 《掌握英語口語 中級口語教程》最新txt全集下載
掌握英語口語 中級口語教程 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
Ⅹ 《英語中級口語教程》這本教材怎麼樣啊
是本好書。