1. 英語翻譯到達到什麼水平才賺錢啊
有人說是英語專業8級以上,其實要看你從事哪方面的翻譯?是口語翻譯還是著作翻譯?這個對專業性和具體領域都有不同要求。即使沒有文憑,但自認英語可以且勇於嘗試,也是可以賺到錢的。
2. 英語口語翻譯職業的特點是什麼,入行難嗎,英語口語翻譯工資高嗎.
口語工資待遇不錯.
如果是同聲翻譯,那就更厲害了.
入行也不是太難,只要口語很好,發音標准,外國人聽得懂,溝通無障礙就可以.
3. 普通英語口頭翻譯的工資是多少北京地區
你是指在公司上班嗎?還是臨時的口譯?
公司一般按月薪的話,錢不多,而以很少回要口譯,一般都是筆譯,臨時答有事才會讓你去口譯,一般月薪3000,如果是大公司,可能是4000,但我以前大學同學干這個一個月才2000。主要是看公司和你自己能力。
真正口譯都是按小時給錢的啊,幾千的都有,但一般都是碩士以上,口譯專業的人才乾的了的。
向你問的,普通英語口頭翻譯,一般公司是不會招聘這個職位的。。。
4. 英語口語翻譯工資收入多少
how much is the salary(按月)
how much is the wage(按天,按服務次數)
how was the income?
5. 英語翻譯工資怎麼樣 普通的口語翻譯
口語化的話,使用income比較好;
那翻譯「工資怎麼樣」應該是:What's
up
about
your
income?
6. 英語口語翻譯職業的特點是什麼,入行難嗎,英語口語翻譯工資高嗎。
口語工資待遇不錯。
如果是同聲翻譯,那就更厲害了。
入行也不是太難,只要口語很好,發音標准,外國人聽得懂,溝通無障礙就可以。
7. 當英語翻譯工資高嗎
你好,英語翻譯的工資很高的,如果是口譯,你學得很好的話,比如做回同傳。 那前途無量。 因為中國現答在達到同傳水平的人數還沒有突破百位。同時可見做同傳之難!
同聲傳譯素有「金字塔塔尖」和「翻譯王冠上的明珠」的美稱。最起碼的就是你必須有英語專業八級以上的水平。
再就是你最好去考一個翻譯資格證書,一個是人事部的全國翻譯專業資格(水平)考試,一個是教育部的全國外語翻譯證書考試。這兩個考試尚未普及,也未達成統一,目前國家還沒有強制同傳譯員持證上崗。相比之下,國外的同傳准入機制要健全得多。
8. 當翻譯很掙錢嗎普通的翻譯一般會掙多錢高級翻譯呢
翻譯分口譯和筆譯,口譯分為同聲傳譯和一般翻譯,同聲傳譯很掙錢的,費用回按照答小時計算,目前英語同聲傳譯的市場價是1小時1800左右。其他小語種更高,其他普通口語翻譯一小時300左右,小語種會高一些,書面翻譯是按照字數計算的。
9. 英語翻譯工資高嗎
我無法回答你工資大約是多少????因為每個行業的工資都不一樣。自版己能賺多少錢是權看自己的實力。
我覺得你現在應該想清楚以後(是否只靠)這兩個語言去什麼職業:老師,翻譯...
老師的工資不一樣。有學習班的,有小學的,高中的..
翻譯有私人翻譯,公司翻譯......也可以去出版社翻譯一本書,出版社給你錢....工資都不一樣
所以我無法回答你工資大約是多少????
在廣州這邊好找工作嗎??也是我無法回答你的。我可以給你個比喻:假如現在是個好的職業,很賺錢的職業。那麼馬上就會有很多人去,慢慢的就變成不賺的了。原來的IT --會計--醫生...他們都火一把,但是現在呢。。找工作還是看自己的能力。就是不好的職業也可以賺大錢。
把日語和英語當副業,你會其他的技術。醫生(懂日語和英語),技師(懂日語和英語),會幫你比別人多一樣。
10. 兼職做英語口語翻譯能賺多少錢一天啊
英語那麼好,教一下我唄,不過俺可沒能力支付工資