❶ 英語日常會話問題
1. at your service 是一個固定的來短語,意思源是我隨時為你服務。
2. 這句話是疑問句,exactly的位置既可以在was之前也可以放在句尾。
3. here是修飾everyone的,表示是這里的每個人。
後面的at Globe Insurance 是對here的補充說明,具體這里是哪。所以並無錯誤。
4. 這里的語法是名詞的所屬。對於一物屬一物的情況用n+of+n的結構,如題。
❷ 關於在超市中英語口語的常見錯誤
Wrong: Can I pass ?
Correct:Excuse me?
Wrong: Where is milk?
Correct:Excuse me? Where can I find milk?
Wrong: I don't understand the price of the sweet potato.
Correct:Excuse me? What is the price of the sweet potato? I
Could not find the price tag of it.
Wrong: I want to buy some eggs, can you help ?
Correct:Excuse me? I would like to buy some eggs, could you please help me?
Wrong: I don't want two loafs of bread, I prefer the white bread not the brown one.
Correct: I don't need to buy two loafs of bread, I prefer the white bread to the brown one.
❸ 英語口語常見句型都有哪些
這些是常見的英語口語俗語
an apple of love 西紅柿(不是「愛情之果」)
American beauty 一種玫瑰,名為「美國麗人」(不是「美國美女」)
be taken in 受騙,上當(不是「被接納」)
bring down the house 博得全場喝彩(不是「推倒房子」)
black tea 紅茶(不是「黑茶」)
black art 妖術(不是「黑色藝術」)
black stranger 完全陌生的人(不是「陌生的黑人」)
busboy 餐館勤雜工(不是「公汽售票員」)
busybody 愛管閑事的人(不是「大忙人」)
blue stocking 女學者、女才子(不是「藍色長統襪」)
blind date (由第三者安排的)男女初次會面(並非「盲目約會」或「瞎約會」)
capital idea 好主意(不是「資本主義思想」)
China policy 對華政策(不是「中國政策」)
Chinese dragon 麒麟(不是「中國龍」)
confidence man 騙子(不是「信得過的人」)
criminal lawyer 刑事律師(不是「犯罪的律師」)
dead president 美鈔(上印有總統頭像)(並非「死了的總統」)
dry goods (美)紡織品;(英)穀物(不是「干貨」)
dressing room 化妝室(不是「試衣室」或「更衣室」)
eat one's words 收回前言(不是「食言」)
English disease 軟骨病(不是「英國病」)
eleventh hour 最後時刻(不是「十一點」)
familiar talk 庸俗的交談(不是「熟悉的談話」)
French chalk 滑石粉(不是「法國粉筆」)
Greek gift 害人的禮品(不是「希臘禮物」)
green hand 新手(不是「綠手」)
handwriting on the wall 不祥之兆(不是「大字報」)
have a fit 勃然大怒(不是「試穿」)
have the heart to do (用於否定句)忍心做……不是「有心做」或「有意做」)
heartman 換心人(不是「有心人」)
horse sense 常識(不是「馬的感覺」)
Indian summer 愉快寧靜的晚年(不是「印度的夏日」)
in one's birthday suit 赤身裸體(不是「穿著生日禮服」)
lover 情人(不是「愛人」)
mad doctor 精神病科醫生(不是「發瘋的醫生」)
personal remark 人身攻擊(不是「個人評論」)
pull up one's socks 鼓起勇氣(不是「提上襪子」)
red tape 官僚習氣(不是「紅色帶子」)
rest room 廁所(不是「休息室」)
sporting house 妓院(不是「體育室」)
sweet water 淡水(不是「糖水」或「甜水」)
service station 加油站(不是「服務站」)
Spanish athlete 吹牛的人(不是「西班牙運動員」)
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是「為自己想得很多」)
white coal (作動力來源用的)水(不是「白煤」)
white man 忠實可靠的人(不是「皮膚白的人」)
yellow book 黃皮書(法國政府報告書,以黃紙為封)(不是「黃色書籍」)
pull one's leg 開玩笑(不是「拉後腿」)
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐懼(不是「令人發指,氣憤」)
What a shame! 多可惜!真遺憾!(不是「多可恥」)
You don't say! 是嗎!(不是「你別說」)
You can say that again! 說得好!(不是「你可以再說一遍」)
I haven't slept better. 我睡得好極了。(不是「我從未睡過好覺」)
You can't be too careful in your work. 你工作越仔細越好。(不是「你工作不能太仔細」)
It has been 4 years since I smoked. 我戒煙4年了。(不是「我抽煙4年了」)
All his friends did not turn up. 他的朋友沒全到。(不是「他的朋友全沒到」)
People will be long forgetting her. 人們在很長時間內會記住她的。(不是「人們會永遠忘記她」)
He was only too pleased to let them go. 他很樂意讓他們走。(不是「他太高興了,不願讓他們走」)
It can't be less interesting. 它無聊極了。(不是「它不可能沒有趣」)
What are you trying to say?(你到底想說什麼?)
Don't be silly.(別胡鬧了。)
How strong are your glasses?(你近視多少度?)
Just because.(沒有別的原因。)
It isn't the way I hoped it would be.(這不是我所盼望的。)
You will never guess.(你永遠猜不到。)
No one could do anything about it.(眾人對此束手無措。)
I saw something deeply disturbing.(深感事情不妙。)
Money is a good servant but a bad master.(要做金錢的主人,莫做金錢的奴隸。)
I am not available.(我正忙著)
Wisdom in the mind is better than money in the hand.(腦中的知識比手中的金錢更重要)
Never say die.it's a piece of cake.別泄氣,那隻是小菜一碟。
Don't worry.you'll get use to it soon.別擔心,很快你就會習慣的。
I konw how you feel.我明白你的感受。
You win some.you lose some.勝敗乃兵家常事。
Don't bury your head in the sand.不要逃避現實。
I didn't expect you to such a good job.我沒想到你幹得這么好。
You are coming alone well.你做得挺順利。
She is well-build.她的身材真棒。
You look neat and fresh.你看起來很清純。
You have a beautiful personality.你的氣質很好
You flatter me immensely.你過獎啦。
You should be slow to judge others.你不應該隨意評論別人。
I hope you will excuse me if i make any mistake.如有任何錯誤,請你原諒
It was most careless ofme.我太粗心了。
It was quite by accident.真是始料不及。
I wish i had all the time i'd ever wasted,so i could waste it all over again.我希望所有被我浪費的時間重新回來,讓我再浪費一遍。
I like you the way you were.我喜歡你以前的樣子。
You two go ahead to the movie without me,i don't want to be a third wheel.你們兩個自己去看電影吧,我不想當電燈泡。
Do you have anyone in mind?你有心上人嗎?
How long have you known her?你認識她多久了?
It was love at frist sight.一見鍾情
I'd bettle hit the books.我要復習功課啦。
a piece of one's mind .直言不諱
He gave me a piece of mind,"Don't shift responsibility onto others."他責備道:「不要把責任推卸到別人身上。」
a cat and dog life水火不容的生活
The husband and his wife are always quarrelling,and they are leading a cat and dog life.這對夫婦老是吵架,相互之間水火不容。
a dog's life潦倒的生活
The man lived a dog's life.這個人生活潦倒。
A to Z從頭至尾
I know that from A to Z. 我很了解這件事。
above somebody深奧
Well,this sort of talk is above me.我不懂你們在講什麼。
all ears 全神貫注地傾聽著
When you tell Mary some gossip,she is all ears.跟Mary講一些小道消息,她會聽地仔仔細細。
all the more更加,益發
You'll be all the better for a holiday.度一次假,對你會更有好處。
all dressed up 打扮得整整齊齊
She is all dressed up and nowhere to go.她打扮得整整齊卻無處炫耀。
all in all 總的說來;最心愛的東西
The daughter is all in all to him.女兒是他的無價寶。
all out 竭盡全力
They went all out.他們鼓足了干勁。
all over全部結束;渾身,到處
Glad,it is all over.這事全部結束了,好得很。
I'm wet all over.我渾身都濕了。
all set准備就緒
He is all set for an early morning start.他已做好清晨出發的一切准備。
all you have to do 需要做得是
All you have to do is to calm yourself down and wait for the good news.你需要做得是靜下心來等好消息。
as easy as falling of a log /as easy as snapping your fingers /as easy as ABC 容易得很
To me,a good story teller,it would be as easy as falling of a log.
對我來說,講個故事還不是隨手拈來。
as busy as a bee 非常忙
Mum is always as busy as a bee in the moring.媽媽每天早上都忙得不可開交。
at one's fingertips了如指掌
How to get at that little island is at his fingertips.他知道怎麼去那個小島。
at one's wit's end智窮
Don't ask him.It is also at his wit's end.不要問他了,他也不知道。
big shot 大人物,大亨
He is a big shot in our little town.
black sheep敗家子,害群之馬
Every family has a black sheep.家家有本難念的經。
black and blue遍體鱗傷
The thief was caught of red-handed and beaten black and blue.那個小偷當場被抓住並被打得青一塊紫一塊的。
black and white白紙黑字
The proof is in black and white and the murderer has no any excuses.證據確鑿,兇手再也無話可說。
blind alley死胡同
You are heading into a blind alley.你正在鑽牛角尖。
blow hot and cold搖擺不定
This guy seemed to have no own idea.He always blew hot and cold.這傢伙好象沒什麼主張,總是搖擺不定。
blow one's own trumpet自吹自擂
Don't blow your own tumpet.Let us see what on earth you can do.不要自吹自擂了,讓我們看看你到底能做什麼。
born with a silver in one's mouth出生在富貴人家
He is born with a silver in one's mouth.他是含著金鑰匙出生的。
bland new 嶄新的
a bland new coat新衣服
break the ice打破沉默
The couple hadn't spoken to each other for a week.They were both waiting for the other one to break the ice.這對夫婦已經一個星期沒說過話了。兩人都在等另一方先開口。
by a blow無意中的一擊
He is beaten to the ground by a blow.他被擊到在地。
can't stand it any longer不能再忍受了
I can't stand it any longer,I quit.我再也忍受不了了,我走。
carry something too far過火了
You are carrying your joke too far.你玩笑開得太過分了。
castle in the sky海市蜃樓
You plan is nearly a castle in the sky.你的計劃簡直就是空想。
cats got one's tongue啞口無言
chain smoker 老煙槍
come up with 產生,想出
Let me come up with some ideas.讓我想一想。
come easily容易
Languages come easily to some people.有些人能夠很容易地掌握語言。
cup of tea喜歡
Movies are not my cup of tea.我不喜歡看電影。
cut it out 停止,住嘴
Cut it out!I can't stand you any longer.
call it a day 不再做下去,停止(某種活動)
Let us call it a day,stop.這一天工作夠了,停工吧!dark horse黑馬
Nobody considered that John would win the game.He was a dark horse in the final.
dear John letter絕交信
Jack received a dear John letter from his girlfriend because he had broken her heart.
do somone good對某人有好處
Having some moring exercises does you good.
Do you get me?你明白我的意思嗎?
doesn't count 這次不算
It doesn't count this time,try again.
doesn't make sense不懂;沒有任何意義
The sentence you made doesn't make any sense to me.
down and out 窮困潦倒
Being down and out,he couldn't support his family.
drive at用意,意欲
What's he driving at?他用意何在?
drop in 偶然拜訪
I dropped him in on my way to the hospital.
drop me a line寫信給我
On arriving the University,please drop me a line.
early bird早起的人
An early bird catchs worms。捷足先登
easy come easy go 來得快去得也快
eat my words 收回前言,認錯道歉
I said something bad to my mum.Although I want to eat my words back, it didn't work,for I had hurt my mum's feeling.
face the music 直面困難
He knew he'd never get away with it so he decided to face the music and give himself up to the police.他知道自己不可能逃脫,因此決定一人做事一人當——向警察自首。
face up to 勇敢地面對某事
You must learn to face up to your responsibilities.
fed up厭倦
I am rather fed up with your complaints.
feel free to do something 不要拘束
Please feel free to make suggestions.
few and far between很少,稀少
Human beings are few and far between in this zone.
French leave不辭而別
give me a headache 讓人頭痛
The naughty boy gave me a headache.
give me a hand 幫我一下
go Dutch AA制
God bless you 上帝保佑你
God bless you with your examinations.
God knows 天知道
Got it? 明白了嗎?
green thumbs /fingers 園藝技能
hands are full非常忙
have a ball勇敢
have had it受夠了
I have had it with all your excuses.我受夠了你的借口。
hold water站得住腳
Non of his arguements seem to hold water.
in every sense of word 在某種意義上說
It's a lie in every sense of word.這是不折不扣的謊言。
keep an eye on提高警惕
kill time打發時間
lazy bones 懶骨頭
Get up lazy bones!
leave it to me讓我來吧
leave me alone 別管我
like father like son有其父必有其子
like it or not不管你喜不喜歡
make a fool of oneself愚弄某人
make a big money賺大錢
make both ends need 收支平衡
We have to cut our expenses to make both ends need.
make waves引起轟動;興風作浪
His achievement made waves in his country.
make yourself at home 別拘束
no good 沒有好結果
Bad mam comes to no good.
no kidding 不要開玩笑
none of your bussiness不關你的事
not really 也不是……
old hand老手
He is an old hand at stealing.
old story 老一套
I am tired of it,same old story.
on one's word of honor以某人的人格擔保
on occasion 間或
of one's own accord自願地
packed like sardins擁擠
During the holidays,people in the trains are packed like sardins.
pass away去世
pay the price付出代價
You are playing with the fire and you must pay the poice one day.
put up with忍受
I cann't put up with your rudeness any more;leave my room.
red-letter day 重要的或值得紀念的日子
red tape繁文縟節
red carpet紅地毯
run into偶遇
I ran into an old friend in the shop yesterday.
run out of用盡,缺少
Quick,quick,we are running out of time.
show up 炫耀
small potatos小人物
so what?那怎麼樣呢?
stand up for 忍受
suit one's taste 對某人的胃口
sunday dress 最好的衣服
sure thing十有把握的事
take one's time 盡情玩
Take your time and enjoy it.
take the words out of one's mouth說出某人想說得話
that's it就是
that is really something 太好了
there is nothing I can do我什麼都不能做
there you go 這邊請
there is nothing wrong with me 我沒事
under the table私底下,秘密地
under the weather身體不適
what's going on怎麼了
what a man多勇敢的人啊
walking dictionary 活字典
what is up 近來可好
Hi,I haven't seen you for a long time,what's up?
world class一流的
❹ 英語口語中最常見的錯誤,你會犯嗎
英語口語中的錯誤,我認為主要分為兩方面吧。
第一是禮儀方面,英語對話中回要時刻主要禮儀,不答能出現不雅的表達語言,和別人談話要避開一些忌諱的問題。
第二是語法,事實上在真正的聊天中,語法錯誤只要不是太離譜通常是不會影響大局的,並且很多外國人也同樣會出現語法錯誤。
其實只要能夠多多練習,都是可以避免出錯的!
❺ 英語口語考試常見問題及策略
最重要的是不要慌亂。你會和其他兩個人被隨機抽到一組。考場里有兩個專老師,一個負責記屬錄,一個負責提問。
第一部分:自我介紹,給人以好印象。第二部分:圖片介紹,(我抽到的是一段話,也有可能是圖畫)。第三部分:自由討論,你和其他兩個人對一個問題發表自己的觀點、看法。就完事了。 記住要沉著,不要慌,回答慢點沒關系,但一定要清楚。 祝好運
❻ 英語口語有哪幾大問題
1.我們該如何對待說英語時所犯的錯誤?你應該區別追求准確性的口頭訓練與"被理解"的口頭交流之間的區別。如果你為交流而說英語,那麼你犯的錯誤大都可以忽視。重要的是信心十足地去交流(那可不是容易的!)。如果你確實是在交流,那麼即使你犯錯誤也沒有關系,只要這些錯誤不幹擾你的交流。
2.我的聽力進步緩慢,我該如何提高呢?練習語言聽力的方法是要採取積極主動而非被動的方式。如果老師在介紹一篇課文時稍加一個短評,並且提出一個問題,學生們就會積極主動地聆聽。例如,老師說:"今天我准備給你們讀一則講述一個意外事件的故事。讀完之後,我要問你們這件事是如何發生的。"這會鼓勵學生們積極認真地聽,以求找到問題的答案。如果老師只是說:"請聽這個故事",學生們則沒有聆聽的重點。他們的雙眼可能是睜著的,但頭腦卻是封閉的。
3.在練習聽力過程中,我卻抓不到全文的大意,這是為什麼呢?這是因為你把精力放在聽單詞上,而不是理解意思上。不要聽單個的單詞,然後就試圖把它們譯成漢語,應該聽懂全文的意思。聽英語時,要排除漢語干擾。這正是優秀譯員所要具備的:他們先要弄懂一段語言的意思,然後把它譯成另一種語言,以便聽者可以聽懂說話的大意。
4.聽英語廣播時,我有時可以聽懂,但不能寫下完整的句子。如果你在聽廣播的話,為什麼非要寫下一個完整句子呢?廣播的播音通常是一段英語口語。它並不是聽寫。我的建議是:在聽廣播時,不要試圖抓住個別單詞的意思,要集中注意力聽完整的句子,盡力抓住全文的意思。也就是說你一定要根據上下文判斷新單詞的意思。要訓練自己為理解文章的意思而聽廣播,而不是為個別單詞而聽廣播。
5.如何 避免「中國式英語」?你之所以老是把中文譯成英語,是因為你的口語技巧尚未達到讓你自信的水平。你在參加交談前需掌握四項技巧.它們是: 理解--回答--問--說。因此你要集中提高這些技巧:訓練自己理解英語口語,訓練自己問問題,訓練自己回答問題,最終說英語。你在掌握了前三項技巧後,就可以水到渠成地掌握最後(也是最難的)一項:說。
希望能幫助到你,望採納!!!
❼ 日常英語口語問題
一般是不會引起誤會的,只要你最後加上時間狀語,這樣他們都能夠明白你的意思的,不知道你是否注意電影里有時候他們也這樣說的。這個沒什麼問題的,不過還是要盡量避免錯誤。
❽ 英語口語中容易出錯的語法項有哪些,比如說動詞的過去
其實說句老復實話,真正制要快速的反應與日常的對話中,不要說什麼高深的虛擬語氣、倒裝,就算是謂語單復數與主語統一這一點能夠完全的做好都不容易了.其他經常講著講著就發現錯了一堆的如男女不分(真的,別以為he she很簡單,有時就是嘴滑),句子疊句子(所謂的run-on sentence,因為想到哪講到哪,所以可能前面一個句子沒講完後面又跟上來了),還有一些關鍵的短語搭配,介詞用錯.
這些都是練得不多造成的.其實就是要多講,將各種各樣的東西,錄音然後即時糾正.
❾ 日常英語口語對話抱歉
如果你是個遲到大王,這句話你一定要學:Sorry to keep you waiting.(對不起,讓你久候)。這句話不論在日活生活或在電話在線要別人久等都可用得著,此外也可說:Sorry I couldn't be on time.(對不起,我不能准時到達)。
對話
A: Hey Marcus, where were you? We've been expecting you all night.
B: Sorry to keep you waiting. I had an important meeting and it ran over.
A: How's business been recently?
B: Well, not too bad.
甲:唏,馬吉斯,你去了哪兒?我們整晚等著你。
乙:對不起,要你們久候。我有個重要會議,開到過了時。
甲:生意最近如何?
乙:蠻不錯吧。 有些人遲到,會說:Sorry to keep you waiting,有些則會說:Sorry to have kept you waiting.(對不起,要你們久候了),究竟哪個說法才正確? 說為現在的事抱歉,sorry之後用『to + 原形動詞(infinitive)』或『that + 子句(clause)』都可以,例如:(1) I'm sorry to interrupt, but there's a long-distance call for you.(對不起,打擾了,有長途電話找你)。(2) I'm sorry (that) I'm late(對不起,我遲到了)。 說為過去的事抱歉,sorry之後用『for/about + ing形式動詞』或『to have + 完成時動詞(perfect tense)』或『that + 子句』,例如:(1) I'm sorry for calling you a liar.(我曾說你不誠實,真對不起)。(2) I'm sorry to have called you a liar. (3) I'm sorry (that) I called you a liar. 遲到者說『要你們久候了』,那等候在他到達時即成過去,所以有I'm sorry to have kept you waiting這說法。不過,由於等候才剛剛結束,當作現在的事並無不可,所以也有I'm sorry to keep you waiting. 的說法,兩句意思沒有什麼分別。 遲到最好可以解釋原因。一個常見原因是交通阻塞:I got stuck in traffic.(我在車輛之中動彈不得)或Traffic was slow.(路上車輛緩慢)。另一原因是:I overslept.(我睡過了頭)或My alarm didn't go off.(鬧鍾沒有響)。當然,真正的原因可能是時間估計錯誤:I misjudged the time.
❿ 在口語中有哪些常見的英語語法的錯誤表達
在國外,老外們抄有時候會避免使用陳述句,因為陳述句的表達顯得生硬、沒禮貌,會給人命令的感覺。這時盡量使用疑問句,否定句或從句,以積極的、建議的、比較的、人性的語氣代替消極的、命令的、直接的、武斷的語氣,舉例:點餐時,想要一杯咖啡,中式英語:I want to have a coffee. 地道英語:Could I have a coffee,please?