Ⅰ 常用英語口語應該怎麼提高
雖然回答很老套,可是這個東西就是要多多練習的,經常說,經常練,自然而然就提高了,如果有條件可以去參加一個學習班,最好是有外教的那種。
practice makes perfect.熟能生巧
Ⅱ 切忌的英語翻譯 切忌用英語怎麼說
你好!
切忌
Avoid it
Ⅲ 英語翻譯,不必逐字。
Alibaba is a poor woodcutter,. He is honest and kindhearted. On his way of cutting firewood, he found the treasure of the robbers, but he didn't take forcible possession of the treasure. The robbers wanted to kill Alibaba because of his finding of their treasures. Because of the help of beautiful maid (美加娜不會啊), Alibaba changed danger into safety and beated the robbers. Alibaba gave half of the treasures to the maid, and let his nephew to marry her.
Ⅳ 英語翻譯。不要逐字逐句,盡量做到有意境。謝謝。
呵呵,你這個是名人的東西哦,我根據自己的理解去翻譯咯?希望有朋友能看的懂。如果你也認可,可以給我多加點分哦,謝謝了。
你見,或者不見我 You seeing, or not seeing me
我就在那裡 I'm just there.
不悲不喜 neither sorrowful nor exciting
你念,或者不念我 You missing,or not missing me
情就在那裡 The feeling is only there.
不來不去 neither to come nor to leave
你愛,或者不愛我 You love, or not love me
愛就在那裡 My love is still there
不增不減 Neither to soar nor to drop
你跟,或者不跟我 You follow, or not follow me
我的手就在你手裡 My hands are in yours forever
不舍不棄 Neither sliping,nor loosening
來我的懷里 Lie down in my arms
或者 or
讓我住進你的心裡 Make me into your heart
默然相愛 In love with you silently
寂靜歡喜 A good time peacefully.
Ⅳ 怎樣避免逐字翻譯
練習口語,聽說讀都很重要,平時多看英語新聞報紙之類,多讀培養語感版。
主要是語感問題權,你現在逐字翻譯就是因為讀到一句話還是在用中文思維,如果讀得多了就會直接用英語思維不想如何回答,而不會翻譯成漢語再拼成句子了。
這是長期訓練的結果,要堅持才能有效。
Ⅵ 求翻譯 逐字翻譯就行了 不要太口語 我主要是想知道單詞的意思
牛丼の作り方 製作牛肉飯的方法
1ためねぎと牛肉を切回る。 洋蔥和牛肉切好。
2.なべを熱して油を答いれる。 鍋燒熱放入油
3.牛肉とたまねぎを炒める。 放入牛肉和洋蔥翻炒 (塩は使わない) (不要放鹽)
4.だしと調味料を入れる。 放入調味汁和調味料
5.五分間ぐらい煮て火を止める。 煮五分鍾左右,關火。
6.溫かいご飯の上にのせる。 放在溫熱的飯上
ポイント 要點
1牛肉を長く煮てはいけない。 牛肉不能煮時間長。 長く煮ると固くなる。 煮久了會變硬。
2.ほかにいろいろな野菜を入れると美味しくなる。放入別的蔬菜會變得更美味。
求採納!!謝謝。
Ⅶ 做英語翻譯的時候,有的時候原句如果逐字逐句的直譯的話,就會很怪異,但又不太敢意譯,老擔心翻譯錯了…
英語的語法是博大精深的,在英語翻譯中要切記不能像中文一樣順著翻譯下來,意思肯定不回對,英語中還答會省略一些單詞,比如find
my
way
back
home
補充完整應該是find
my
way
of
going
back
home
還有就是英語中每個單詞都有很多意思,需要結合整句句子,不能把詞單獨拎出來翻譯,與回家有關的way自然應該是回家的路
而不是什麼回家的方法。
建議親可以看一些語法書,特別是省略那一塊的,要學會把句子補充完整。還要多積累單詞的意思,每個單詞只記住一個意思是萬萬不夠的,再者就是翻譯的時候要有整體觀,不要逐字翻譯,就會好多了~
Ⅷ 英語翻譯 要標準的!逐字逐句的翻譯!
從這條路到我軍營不過二十里罷了.請你估計我到了軍營,你再進去(見項王).要吧省略掉的翻譯出來的,這是最基本的
Ⅸ 解釋英語,不要逐字翻譯
這個具體用在語境里啊 不然沒法翻譯
~ ~
Ⅹ 求英語翻譯,不用逐字逐句翻譯,意思大概一致就可以
I undertook the project of Japan credit card in former company. I contacted with things from design, development to test in the project. I was responsible for the task of several ppeople and communicating with Japan clients. I also trained the new employees of the company.
那個【結合測試】不知道是什麼,沒有內翻譯。容