A. 如何才能說一口地道的英式英語
一、 找對材料。
這是前提,門都進錯了,還上得對床么? BBC無疑是最好的材料。如果你想更接地氣,那就去看電影和電視劇去吧!推薦聽一些受過良好教育的、高貴的英國人的發音。一般來說,博士、富家子女、皇宮貴族的發音都是極好的。推薦女生多聽女王大人每年的聖誕講話,當然,影星也要選演過女王的聽,推薦Dame Helen Mirren 和 Cate Blanchett。貴為爵士的Helen Mirren 本身發音就高貴,更屌的是她可以毫無PS痕跡地模仿伊麗莎白二世女王的腔調,比如《怪獸大學》里的郝刻薄院長(Dean Hardscrabble),這條母蟲雖然相貌和性格都令人作嘔,但其發音絕對高大上,乍一聽我還以為是英國女王配的音,之後一網路果然是Helen Mirren。Cate Blanchett這女人一出來就給人一種想跪拜的趕腳,女王中的女王。男性的話,還是踏踏實實地看BBC紀錄片吧,既長姿勢又練發音。
二、錄音比對。 怎樣確保自己模仿的准確性? 你知道唱歌跑掉的人自己都不知道自己唱歌跑調,除非你給她/他錄音然後放給她/他聽。因為傳播途徑不一樣,所以同樣是自己的聲音,但自己和他人聽到的音色是不一樣的(初中知識我就不多講了)。 同理,你也要把自己的發音錄下來,然後跟原聲比對。不要怕聽不出來差別,只要你能聽見聲音,你肯定能發現二者的不同。
B. 求幾首地道的英式英語的歌曲 要英式發音的
推薦你聽旅人樂隊(Passenger),英式發音比較明顯,鄉村搖滾風格偏多。
還有Lily Allen的英式發音歌曲也不錯。我練英式發音就是從這兩個人的歌開始感興趣的。
C. 請問 哪裡有比較地道的 英式英語的口語 閱讀 聽力 以及它們的材料下載
上 bbc.co.uk 吧
有個 section 是那些記者念新聞的
我想老師嚇你們吧
我學英式英語的,但是聽美式的也沒大問回題啊
英式英語聽起來挺答優雅的。相對美式英語就是少了些翹舌音 (r)。
如果你老師說他用澳大利亞式英語而且還用男的,那個時候你才該害怕吧。
D. 怎麼說一口地道的英式英語
學英式的,首先注意發音的標准,每個母音都要發飽滿。美式都是有點懶的發音方式。
介紹你看一個英劇hustle,這個是英國劇。
E. 英式英語中常用的口語
No way沒門。。。。
F. 英語口語怎麼說的地道
首先要練就一口流利的英語口語,會講是第一步。練習口語要發揮「不要專臉」精神,不要顧忌他人的眼光,不要管屬自己的口語有多爛,有機會說就盡量多說。
2
其次,確定學美式英語還是英式英語,兩種英語在某些發音上有區別。學習的時候,不要兩種都學,這樣容易混淆,也會影響學習效果。確定學習其中一種英語發音。
3
看英語電影,聽英語廣播,多聽、多練、多講。看電影可以加深英語學習的效率。通過電影,可以學習老外的英語思維,在不同的交際環境中用什麼英語單詞來表達;聽廣播也是同樣,還可以了解時事新聞。
4
與別人多交流,特別是老外,懂得他們的邏輯思維,懂得他們的文化背景,知道在什麼情境下將什麼話。
5
英語學習是聽、說、讀、寫的整體。要想講好一口地道的英語口語,說、讀、聽也很重要,一個環節不能缺。口語是綜合能力的體現。
G. 學地道的英語口語,介紹幾本書,英式美式都可以
新東方出版的英語晨讀和晚讀系列
H. 怎樣讀出地道的英式英語
最好是去英國留學
次之是經常和在中國的英國留學生口語交流
再次之是多聽英語磁帶,自己多聯系英語口語,也可參加一些輔導班之類的,比自學要好些
I. 英式口語+原文
英王愛德華八世的退位演說,絕對是英式演講的經典,王室講話嘛,純正就不用說了,而且語速不快,重要的是這篇還很通俗易懂,一點不古板~
這是試聽地址:http://www.tudou.com/programs/view/2Hui9AvjTwg/
以下是原文,中英對照:
"At long last I am able to say a few words of my own. I have never
wanted towithhold anything,but until now it has not been constitutionally possible for me to speak. (終於我能發表一些我自己的心裡話了.我從來不想隱瞞什麼想法,但是直到現在我才可能在不違反憲法的情況下說出我的心裡話.)
A few hours ago I discharged my last ty as King and Emperor, and now that I have been succeeded by my brother, the Duke of York, my first words must be to declare my allegiance to him. This I do with all my heart. (在幾個小時前,我卸下了我作為國王和帝國皇帝的最後職責,現在我的弟弟已經接任了我的位置.對於我的弟弟,我首先要宣誓我對他的效忠,這全部發自我的內心).
You all know the reasons which have impelled me to renounce the Throne.But I want you to understand that in making up my mind I did not forget the country or the Empire which as Prince of Wales, and lately as King, I have for twenty-five years tried to serve. (你們都知道我選擇退位的原因,即使沒有被公開提到.但是我喜歡你們能理解,我已經作出了決定,而我也不會忘記我的國家和英國帝國.首先作為王儲,然後作為國王,我用了25年的時間來服務.)
But you must believe me when I tell you that I have found it impossible to carry the heavy burden of responsibility and to discharge my ties as King as I would wish to do, without the help and support of the woman I love.( 但是你們必須要相信我,當我告訴你們,如果沒有一個我愛的女人在身邊給予我幫助和支持,我覺得我不可能擔負起國王這份沉重的職責,所以我選擇放棄王位.)
And I want you to know that the decision I have made has been mine and mine alone. This was a thing I had to judge entirely for myself. The other person most nearly concerned has tried up to the last to persuade me to take a different course. I have made this, the most serious decision of my life, only upon the single thought of what would in the end be best for all. (但是我想你們都知道,這個決定我自己做出的,只是我自己作出的.這是一個必須我自己一個人做出的決定.我身邊的人都不斷試圖勸我想想其他的途徑,不要選擇放棄王位.是我自己作出這個我一生中最嚴肅的決定,因為我認為這是一個對一切都好的決定.)
This decision has been made less difficult to me by the sure knowledge that my brother, with his long training in the public affairs of this country and with his fine qualities, will be able to take my place forthwith, without interruption or injury to the life and progress of the Empire. And he has one matchless blessing, enjoyed by so many of you and not bestowed on me - a happy home with his wife and children.(這個決定不是那麼難,因為我知道我的弟弟的為人.他長期參與了公共事務和為這個國家服務,還有他身上的那些優良品質,他能順利接任我的位置,而不對英國帝國的未來和發展造成任何的傷害和損失.而他也得到無數的祝福,因為他會受人民愛戴和得到他妻子和孩子的支持,而我卻沒有.)
During these hard days I have been comforted by Her Majesty my mother and by my family. The Ministers of the Crown, and in particular Mr Baldwin, the Prime Minister, have always treated me with full consideration. There has never been any constitutional difference between me and them and between me and Parliament. Bred in the constitutional tradition by my father, I should never have allowed any such issue to arise.( 在這些最苦難的日子裡,我得到了我母親和家人的安慰.而首相和內閣也給了我充分的理解.我的退位,不會造成憲法和議會的任何問題.在我的父親的憲法問題的熏陶下,我完全知道如何不讓這樣的問題發生.)
Ever since I was Prince of Wales, and later on when I occupied the Throne, I have been treated with the greatest kindness by all classes of the people, wherever I have lived or journeyed throughout the Empire. For that I am very grateful.(當我還是王儲後來也當上國王的時候,我感受到了所有階級的人民對我的善意,無論我是住在國內還是在英國帝國出差.對此,我非常感激.)
I now quit altogether public affairs, and I lay down my burden. It may be some time before I return to my native land, but I shall always follow the fortunes of the British race and Empire with profound interest, and if at any time in the future I can be found of service to His Majesty in a private station I shall not fail.(我現在正式退出我的公眾生活,我放下了我的負擔.也許我回到英國還是需要一段時間,但是我始終會記得英國帝國的一切,始終會帶著很深厚的興趣.而如果在將來,如果國王需要我私人的幫助時,我不會讓他失望.)
And now we all have a new King. I wish him, and you, his people, happiness and prosperity with all my heart.(而現在我們已經有了一個新的國王.我祝福他,還有你們,他的人民,衷心希望一切都充滿幸福.)
J. 如何說一口純正的英式英語
看BBC出的電視劇或者電影,跟著裡面一句一句的重復。
給你推薦幾個好看的版:
Merlin
Black books
如果喜歡新聞權或科普節目(個人對此類無愛)可以到BBC官網去,有在線的新聞可以看。
最後就是每天看每天看,瘋狂的模仿就成了。