⑴ 有哪些英語單詞是稱呼家人的
sister姐妹,son兒子,daughter女兒,grandfather爺爺,外公,grandmother奶奶,外婆,aunt姑姑,阿姨,uncle舅舅,叔叔內,大伯,husband丈夫,wife妻子,容cousin堂哥姐弟妹,表哥姐弟妹
⑵ 家庭成員稱呼英語怎麼說
家庭成員稱呼
Family member name
家庭成員稱呼
Family member name
⑶ 所有家人稱呼英語翻譯
媽媽Mother.
⑷ 英語口語中親屬稱謂怎麼說 不要喊錯了
想必有很多的孩子在家裡來了親戚時不知道要怎樣稱呼,在漢語中,對於親屬的稱謂有很多,需要我們一一細分,但是在英語口語中和國內有較大的差距,我們在日常口語中千萬不要叫錯了。
immediate family
直系親屬
Immediate family這個概念在各種法律中會有不同的定義,但一般來說,英文中的直系親屬包括父母、兄弟姐妹(siblings)、配偶(spouses)和子女。
Close relative也可表達同樣的意思。
extended family
稍遠的親屬
Grandparents
英美人民稱呼自己的祖父母時有很多種親昵叫法。奶奶、外婆可以叫作granny、nana、grandma;爺爺、外公可以叫作grandad、grandpa等。
但對他人提起自己的祖父母時,一般就說grandfather和grandmother。
如果你想分清楚到底是爸爸那邊還是媽媽那邊的祖父母,就可以用「on ... side」的表達,例句:
My grandmother on my mom's side is Korean.
我外婆是韓國人。
你還可以用maternal grandparent來指代外婆外公,爺爺奶奶則稱為paternal grandparent。這種說法比較正式。例句:
The patient says that his maternal grandfather died of brain cancer.
病人說他的外祖父死於腦癌。
曾祖父母是great-grandparents。所以great-uncle就是舅老爺、姑老爺,great-aunt就是伯祖母、姑姥姥。
你可以繼續在前面加great-,表示再上一輩的祖父母,例句:
My great-great-great-grandfather fought in the Civil War.
我的曾曾曾爺爺打過內戰。不過,你可以直接叫他們ancestors,祖輩。
同理,你也可以有曾孫子、曾孫女(great-grandchildren),他們都是你的descendants(後代),或offsprings(子女、後代)。
► Aunts and uncles
叔伯姑姑是paternal aunt/uncle,姨媽舅舅就是maternal aunt/uncle。
他們都是你的aunt/uncle by blood,有血緣關系的。
他們的配偶則是aunt/uncle by marriage。
和中國孩子管爸媽的朋友叫叔叔阿姨一樣,有些外國家庭里,孩子也會叫爸媽的好友aunt或uncle。
► Cousins
當人們說到cousins這個詞時,通常指的是first cousins,即堂(表)兄弟姐妹。
其他的遠親(distant relatives)也可稱作cousins。
Second cousin,第二代堂(表)兄妹,是你父母的堂(表)兄弟姐妹的孩子。
Third cousin,第三代堂(表)兄妹,就是你祖父母的堂(表)兄弟姐妹的孩子。
你的親兄弟姐妹(siblings)的子女叫做nephew(侄子、外甥)和niece(侄女、外甥女)。
接下來,燒腦的部分來了。
如果有一個人跳出來說,我是你的second cousin once removed,你知道你們是什麼關系嗎?
Removed其實相當於中文裡的輩分,差一個輩分,叫做once removed,差兩個輩分就是twice removed。
in-laws
姻親
In-law的用法通常適用於配偶的直系親屬,比如mother-in-law(岳母;婆婆)、brother-in-law(姐夫;小叔;大舅等),如果描述更遠一點的配偶的親戚,人們就會更清楚地解釋其中關系,而不用in-law,如,
My wife's grandmother passed away last week.我妻子的奶奶上周過世了。
自己的女婿、兒媳也可以叫son-in-law和daughter-in-law。
other relations
其他親屬關系
離婚(divorce)、再婚(remarriage)、領養(adoption)會產生的一些更復雜的家庭關系,比如:
step-father/mother 繼父繼母
繼父繼母的孩子叫做step-brother或step-sister。
你的親生父親/母親和繼母/繼父共同生育的孩子則叫做half-brother或half-sister。
養父養母稱為adoptive parents,而被領養的孩子管自己的親生父母叫biological parents或birth parents。
親屬關系相關詞彙
kinfolk, kin 親屬
kinship 親戚關系
next of kin 近親
generation 代
branch 支,系
tribe 部族,部落
clan 氏族
race, breed 種族
lineage 宗族,世系
stock 門第,血統
of noble birth 貴族出身
of humble birth 平民出身
origin 出身
ancestry 祖先,先輩
ancestors, forebears, forefathers 祖先
extraction 家世
offspring 後代,後輩
descendants 後代,晚輩
progeny 後裔
succession 繼承
consanguinity, blood relationship 血緣關系
kinsmen by blood 血親
affinity 姻親關系,嫡戚關系
family tree 家譜
上述就是英語口語中關於親屬稱謂的整理,這樣大家就不必要擔心喊錯人後尷尬了,也能夠為大家的英語口語提升帶來一定的幫助。
⑸ 有哪些英語單詞是稱呼家人的
sister姐妹,son兒子,daughter女兒,grandfather爺爺,外公,grandmother奶奶,外婆,aunt姑姑,阿姨,uncle舅舅,叔叔,大伯,husband丈夫,wife妻子,cousin堂哥姐弟妹版,表哥姐弟妹
⑹ 全家稱呼用英語怎麼說
全家稱呼_有道翻譯
翻譯結果:
The family name
She is 名字, my mother.
He is XX, my father.
son兒子專daughter女兒
sister姐姐brother哥屬哥
grandfather爺爺grandmother奶奶
⑺ 英語里各種親戚的稱呼怎麼說
⑻ 英語里各種親戚的稱呼
英語里親戚的稱呼
一、Immediate family 直系親屬
英語中的直系親屬主要包括父母、兄弟姐妹(siblings)、配偶(spouses)和子女。
在這些稱呼里,有些稱呼身兼數職,比如brother(兄弟)和sister(姐妹)。要特指哥哥或姐姐,就要說elder brother / elder sister,弟弟和妹妹則是younger brother / younger sister。
這里的brother和sister特指有血緣關系兄弟姐妹。
二、Extended family 近親
近親一般表示三代以內的親屬關系,比如(外)祖父母以及我們常說的七大姑八大姨等。
1、Grandparents
英文中的稱呼(外)祖父母,不像中國分為爺爺奶奶、外公外婆,而是統稱grandfather或grandmother。
但是如果向別人介紹的時候要說明是爸爸或媽媽一方的可以用paternal grandfather來指代爺爺,maternal grandfather來指代外公。
外國人在稱呼自己的祖父母的時候也有很多種親昵的叫法喲!比如,爺爺、外公可以叫作granddad、grandpa等,奶奶、外婆可以叫作granny、nana、grandma等。而曾祖父母則用great-grandparent來指代。
2、萬能的uncle、aunt
不同於中文裡的七大姑八大姨,英文里父母一輩的親戚稱呼起來特別簡單,一個uncle和一個aunt幾乎可以搞定一切。
uncle不僅可以用來指代叔叔、伯伯、舅舅,還能用來稱呼姑父、姨夫等。總之,只要是和父母一輩的男性長輩,用uncle准沒錯。同理,姑、姨、嬸母、伯母和舅母之類的長輩,一個aunt也全部能搞定!
uncle和aunt除了指親戚關系外,也可以用來稱呼父母的朋友,就相當於中文裡的叔叔阿姨。
那這么多uncle、aunt搞混了咋辦,外國人的辦法就是將長輩的名字加在稱呼的後面,比如uncle Mike、aunt Emma。
而我們常說的的堂哥堂妹、表哥表妹等,也只用一個cousin就全部解決啦!
三、In-law姻親
英文中想要表達岳父岳母,女婿兒媳一類的說法也很簡單,只需在對應稱呼的後面加上in-law就可以了,代表法律上的關系。比如:
father-in-law 岳父
mother-in-law 岳母
son-in-law 女婿
daughter-in-law 兒媳
對於中文裡的姐夫、妹夫、小叔子、小舅子等等復雜的稱呼,一句brother-in-law就全部搞定!而嫂子、姨子、姑子等,也是用一個sister-in-law就解決啦!
Other relationship 其他親戚關系
還有一些因家庭重組而產生的新的家庭關系。比如:繼父繼母的英文就是stepfather / stepmother ,繼子繼女則被稱為stepson / stepdaughter。
同父異母或者同母異父的兄弟姐妹的英文說法是half-brother / half-sister。
養父養母的英文說法為adoptive parents,被領養的孩子被稱為 adopted son / adopted daughter。
⑼ 英語里親戚的稱呼
英語里親戚的稱呼
一、Immediate family 直系親屬
英語中的直系親屬主要包括父母、兄弟姐妹(siblings)、配偶(spouses)和子女。
在這些稱呼里,有些稱呼身兼數職,比如brother(兄弟)和sister(姐妹)。要特指哥哥或姐姐,就要說elder brother / elder sister,弟弟和妹妹則是younger brother / younger sister。
這里的brother和sister特指有血緣關系兄弟姐妹。
二、Extended family 近親
近親一般表示三代以內的親屬關系,比如(外)祖父母以及我們常說的七大姑八大姨等。
1、Grandparents
英文中的稱呼(外)祖父母,不像中國分為爺爺奶奶、外公外婆,而是統稱grandfather或grandmother。
但是如果向別人介紹的時候要說明是爸爸或媽媽一方的可以用paternal grandfather來指代爺爺,maternal grandfather來指代外公。
外國人在稱呼自己的祖父母的時候也有很多種親昵的叫法喲!比如,爺爺、外公可以叫作granddad、grandpa等,奶奶、外婆可以叫作granny、nana、grandma等。而曾祖父母則用great-grandparent來指代。
2、萬能的uncle、aunt
不同於中文裡的七大姑八大姨,英文里父母一輩的親戚稱呼起來特別簡單,一個uncle和一個aunt幾乎可以搞定一切。
uncle不僅可以用來指代叔叔、伯伯、舅舅,還能用來稱呼姑父、姨夫等。總之,只要是和父母一輩的男性長輩,用uncle准沒錯。同理,姑、姨、嬸母、伯母和舅母之類的長輩,一個aunt也全部能搞定!
uncle和aunt除了指親戚關系外,也可以用來稱呼父母的朋友,就相當於中文裡的叔叔阿姨。
那這么多uncle、aunt搞混了咋辦,外國人的辦法就是將長輩的名字加在稱呼的後面,比如uncle Mike、aunt Emma。
而我們常說的的堂哥堂妹、表哥表妹等,也只用一個cousin就全部解決啦!
三、In-law姻親
英文中想要表達岳父岳母,女婿兒媳一類的說法也很簡單,只需在對應稱呼的後面加上in-law就可以了,代表法律上的關系。比如:
father-in-law 岳父
mother-in-law 岳母
son-in-law 女婿
daughter-in-law 兒媳
對於中文裡的姐夫、妹夫、小叔子、小舅子等等復雜的稱呼,一句brother-in-law就全部搞定!而嫂子、姨子、姑子等,也是用一個sister-in-law就解決啦!
Other relationship 其他親戚關系
還有一些因家庭重組而產生的新的家庭關系。比如:繼父繼母的英文就是stepfather / stepmother ,繼子繼女則被稱為stepson / stepdaughter。
同父異母或者同母異父的兄弟姐妹的英文說法是half-brother / half-sister。
養父養母的英文說法為adoptive parents,被領養的孩子被稱為 adopted son / adopted daughter。
⑽ 家庭成員的稱呼(英語)
1、爸爸:father
英 [ˈfɑ:ðə(r)] 美 [ˈfɑðɚ]
n.父親;天父;祖先;(尤指天主教和東正教的)神父
vt.成為父親;創立(新思想);創造;發明(新方法)
SheclaimsMarkfatheredherchild
她宣稱馬克是孩子的父親。
2、媽媽:mother
英 [ˈmʌðə(r)] 美 [ˈmʌðɚ]
n.母親,媽媽;女修道院院長;大娘
vt.像母親般地照顧;養育;溺愛
.
科琳曾夢想撫養一群孩子。
3、丈夫:husband
英 [ˈhʌzbənd] 美 [ˈhʌzbənd]
n.丈夫;〈英〉管家;〈古〉節儉的管理人;船舶管理人
vt.節儉地使用;〈罕〉做…的丈夫
Shefelloutwithherhusband
她與丈夫鬧翻了。
4、妻子:wife
英 [waɪf] 美 [waɪf]
n.妻子,太太;夫人,老婆;已婚婦女
.
這個女人是一個電影導演的妻子。
5、兒子:son
英 [sʌn] 美 [sʌn]
n.兒子;孩子;男性後裔;聖子(耶穌基督)
Don'tbefrightenedbyfailure,son.
孩子,不要害怕失敗。
6、女兒:daughter
英 [ˈdɔ:tə(r)] 美 [ˈdɔtɚ]
n.女兒;產物,後代;(某地的)婦女;[生]子代
adj.女兒般的;[生]第一代的;子代的
Sheborehimadaughter,Suzanna.
她給他生了個女兒,蘇珊娜。