『壹』 俄羅斯的日常用語是什麼
一.問候語
1 Здравствуй(те)!(音譯:zi的辣斯特威接)您好!(你們好!)
(備注:沒有漢字的譯音,用拼音代替,帶有下劃線的漢字要讀重音)
2、Доброе утро!(音譯:舵不拉耶霧特拉)早安!(早晨好!)
3、Добрый день!(音譯:舵不勒衣界倪)日安!(中午好!)
4、Добрый вечер!(音譯:舵不勒衣外切了)晚上好!
5、Спасибо!(音譯:斯吧Sei 巴)謝謝!
6、Не за что!(音譯:聶砸室舵)不客氣!
7、Пожалуйста!(音譯:拔繞路衣斯達)請!(不客氣!)
8、С праздником!(音譯:斯撲娜子德闊姆)節日好!
9、С Новым годом! (音譯:斯諾味姆郭盪姆)新年好!
10、Рад вас приветствовать.(音譯:拉特哇斯撲離外ci特哇哇齊)向您表示問候。
11、Как ваши дела?(音譯:喀克哇誰借辣?)您近況如何?
12、Рад(а) вас видеть.(音譯:拉特哇斯為借騎)很高興見到您。
13、Приветствую вас!(音譯:撲麗外特斯特烏優哇斯)向您表示歡迎。
14、Здравствуйте ещѐ раз.(音譯:子的辣斯特威接也肖拉斯)再一次問您好。
15、Как вы живѐте?(音譯:喀克為Rei無喲借?)您過得怎麼樣?
16、Спасибо, всѐ в порядке.(音譯:斯吧Sei 巴,夫肖夫拔lia 特改)謝謝,一切都好!
17、Спасибо, хорошо. А у вас?(音譯:斯吧Sei 巴, 哈拉爍. 阿無哇斯?)謝謝,很好。您呢?
18、Садитесь пожалуйста!(音譯:撒雞接ci 拔繞路衣斯特!) 請坐!
二. 告別
19、До свидания! (音譯:達斯胃噠泥呀!) 再見!
20、До завтра! (音譯:達砸浮特那!) 明天見!
『貳』 俄羅斯語言問題
不會使用英語。
根據統計,目前俄羅斯公民所使用的語言和方言超過100種,分屬印歐專語系、阿爾泰語系、烏屬拉爾語系、高加索語系和古西伯利亞語言。而其中最常用的幾種交流用語則是印歐語系的俄語、烏克蘭語、白俄羅斯語、德語,阿爾泰語系的韃靼語、楚瓦什語,烏拉爾語系的烏德穆爾特語、馬里語;其中俄語為大約1億3千萬人的母語(約佔俄羅斯人口的92%)。
『叄』 求幾個俄語常用語,要翻譯和讀音
哈拉少是「好」的意思
常用俄語
理發常用俄語口語:
Я хочу постричь волосы.
我想剪頭發。
Подстригите волосы немного сзади и на висках
請把我後面和兩鬢的頭發理短。
Сохраните ,пожалуйста ,форму,только снимите лишнее (сделайте покороче)
還保留原來的發型,只是剪掉多餘的頭發(短點)。
Сделайте ещё короче.А то волосы мне мешают
再剪短些,要不頭發總是影響我。
Покороче.
剪短些。
Я бы хотела сделать какую-нибудь модную стрижку.
我想剪一個時髦的發型。
Сделайте мне модную стрижку.
給我做一個時髦點的發型。
Я хочу изменить причёску .
我想改變以下發型。
Уложите волосы,пожалуйста.
請給我做一下頭發。
Мне нужно сделать укладку.
幫我把頭發做一做。
Я бы хотела сделать завивку и стрижку.
我想燙一下。再剪一剪。
Завейте только концы.
卷一下發稍就可以了。
Сделайте укладку феном.
請給我吹吹風。
Вымойте и высушите,пожалуйста!
請給我洗洗頭、吹吹風!
Только феном
吹吹風就可以了。
Только подровняйте.
只要修修齊就行了。
Хорошо помойте голову.
請給我好好沖沖頭發。
Я хочу покрасить волосы.
我想染發。
Мне хотелось бы с медным отливом (в каштановый цвет).
我想染成古銅色(栗色的)
Покройте волосы лаком.
請給我噴點發膠。
Лака для волос не нужно .
不要噴發膠。
Мне придётся долго ждать?
我需要等很長時間嗎?
男士向理發師提出要求。
У меня отросли волосы.
我的頭發太長了。
Мне нужно подстричься.
我需要理發。
Я хотел бы постричься и побриться.
我想理一下發、刮刮鬍子。
Постригите меня, пожалуйста ,покороче спереди ( с боков ,сзади)
請把前面(側面,後面)幫我理短點。
Пожалуйста ,не очень коротко.
不要剪得太短。
Прошу остричь меня наголо!
請給我剃個光頭。
徵求理發師的意見
Посоветуйте, что мне пойдёт.
給我建議一下,我該剪什麼樣的發型。
Какие причёски сейчас модны?
現在流行什麼樣的發型?
Какая причёская мне пойдёт ?
什麼樣的發型適合我?
Как вы считаете,короткая стрижка мне больше к лицу?
您覺得我更適合留短發嗎?
理發師的詢問 :
Как будем стричься?
怎麼理?
Как вы обычно стрижётесь?
您通常都是怎麼剪的?
С боков снимать?
兩邊要剪去嗎?
Вас коротко или только подровнять?
給您剪短些,還是只略微的修一修?
Как вас расчесать?
給您梳成什麼樣的?
Понятно,так и сделаю .
明白了,就這么剪。
Бриться будете?
要刮鬍子嗎?
Вам сушить волосы феном?
您要用電吹風吹乾頭發嗎?
理發師的建議 :
Тогда нужно вымыть голову.
這樣的話需要先洗下頭。
Для ваших волос я бы посоветовала модельную стрижку.
根據您的頭發我建議您剪成時髦的發式。
Я думаю,что к вашему лицу пойдёт стрижка <мазурка> Вот посмотрите фото.
我認為,「馬祖爾卡」發型很適合您的臉型。您看下照片!
У нас есть журнал модельных стрижек. Вот ,посмотрите.
我們這有流行發型雜志,您看看吧!
Пожалуйста,подождите десять минуту.
請稍等十分鍾。
拍照常用俄語口語
建議拍照
Давайте сфотографируемся здесь 咱們就在這兒拍張照片吧。
Давайте здесь сфотографируемся на память 咱們在這兒拍照留念吧。
Снимемся здесь 在這兒照張像吧。
Очень красивое место ,будет хороший снимок 這地方真漂亮,拍出來一定很好看。
Сделайте мне фото в полный рост (в профиль , до пояса, анфас) 給我照一張全身(側身,半身,正面)相。
Снимите нас группой . 給我們照個集體相。
На каком фоне сфотографироваться? 該以什麼為背景照呢?
Сфотографируйте меня на фоне Москвы-реки 給我以莫斯科河為背景照張像。
擺姿勢
Как нам встать? 咱們怎麼站?
Вы встаньте на лестницу. 你們站到台階上。
Остальные впереди .其他人站前面。
Все встали в позу? 都擺好姿勢了嗎?
Хочешь сняться в позе медного всадника? 你想擺個青銅騎士的姿勢照嗎?
Так хорошо ? 這樣行嗎?
Все в кадре ? 人都進去了嗎?
按快門時用語 :
Внимание.注意了!
Улыбайтесь 笑一笑
Снимаю 照了啊!
Готово 好了。
購物常用俄語口語
1. 您好,姑娘(年輕人\售貨員同志\先生)! Здравствуйте, девушка!(молодой человек, товарищ прадавец, господин)
2. 請講,您需要什麼?слушаю вас.
3. 您要些什麼?что вам нужно? Что вам угодно? Что вы хотите (взять/купить)?
4. 我能為您做些什麼?чем вам могу служить?
5. 給您拿什麼看看?что вам показать? 購物常用俄語口語
6. 您想看些什麼?что вы хотите посмотреть?
7. 勞駕,請給我拿這個看看。Будьте добры, покажите, пожалуйста, это.
8. 請等一下,我馬上給您看。Одну минутку, я вам покажу.
9. 請您看吧。Вот, посмотрите, пожалуйста.
10. 請您自己挑吧。Вот, пожалуйста, выбирайте сами.
11. 可以看看嗎?можно посмотреть?
12. 您買這個嗎?вы это берёте?
13. 您覺得怎樣?ну, как по-вашему
14. 您覺得這個合適嗎?это вас устраивает?
15. 這個我買不起。Это мне не по карману. 購物常用俄語口語 購物常用俄語口語
16. 對不起,我不要這個了。Извините, этого мне не надо.
17. 好吧,我買下了。Хорошо, я беру.
18. 質量好。Качество хорошее.
19. 這是名牌。Это зарекомендованная марка.
20. 信譽至上,質量第一。Репутация выше всего, качество важнее всего.
21. 這是上海產的。Это шанхайское производство.
22. 需求量大。Спрос большой. 購物常用俄語口語 購物常用俄語口語
23. 怎麼樣,同意嗎?ну как, согласны?
24. 是的,我同意。Да, я согласен/согласна.
25. 買吧,您不會後悔的。Возьмите, не пожалеете.
26. 您買不買?возьмёте или нет?
27. 有沒有稍便宜些的?нет ли подешевле?
28. 這是最時髦貨。Это последняя мода.
29. 這種款式最時髦。Такой фасон модный.
30. 現在這東西時髦。Сейчас это в моде.
31. 這很時髦。Это очень модно.
32. 還要些什麼?что ещё?
33. 您還想要些什麼?что вы ещё хотите?
34. 您還想看些什麼?что вы ещё хотите посмотреть?
35. 不,不再需要什麼了。Нет, больше не нужно.
36. 對不起,我不需要什麼了。Простите, больше мне не надо.
37. 我該付多少錢?сколько с меня?
38. 您交130元。С вас сто тридцать юаней.
39. 請收下錢。Деньги, пожалуйста.
40. 這是給您的找頭。Вот вам сдача.
41. 您考慮一下吧。Подумайте, пожалуйста.
42. 您請便。Ну, как хотите.
43. 隨您的便吧。Ваша воля.
44. 這東西已經賣光了。Это уже распродано.
45. 請您收起來吧,我在別的地方再瞧瞧。Ну, возьмите, пожалуйста, я где-нибудь ещё посмотрю.
46. 這東西暫時沒貨。Этого пока нет в продаже.
47. 我們可以打九折。Мы можем дать скидку в десять процентов.
48. 這已經是優惠價了,我們不能再讓了。Это уже льготная цена. уступить мы не можем.
49. 請再加些錢吧。Дайте прибавку, пожалуйста.
50. 既說了就不變了。Сказано и точка.
51. 我馬上給您結算一下。Сейчас я вам подсчитаю.
52. 請到收款處付款。Платите, пожалуйста, в кассу.
53. 請在這里付款。Платите, пожалуйста, здесь.
54. 交款處在哪裡?где касса?
55. 交款處在旁邊。Касса рядом.
56. 交款處在對面。Касса напротив.
57. 這是給您的交款取貨單。Вот вам чек.
58. 給您打包嗎?вам упаковка?
59. 請包起來。 заверните, пожалуйста.
60. 給您放在購物兜里嗎?вам положить в авоську?
61. 請將這些東西放在包里。положите эти вещи в сумку.
62. 謝謝您買我們的商品。Спасибо за покупку.
63. 您太客氣啦!вы очень любезны!
64. 請再來!приходите ещё!
『肆』 俄羅斯日常用語有哪些
俄語日常用語如下:
1、Здравствуй(те)!
您好!(你們好!)
2、Доброе утро!
早安!(早晨好!)
3、Добрый день!
日安!(中午好!)
4、Добрый вечер!
晚上好!
5、Спасибо!
謝謝!
6、Не за что!
不客氣!
7、Пожалуйста!
請!(不客氣!)
8、С праздником!
節日好!
9、С Новым годом!
新年好!
10、Рад вас приветствовать.
向您表示問候。
11、Привет!
你好(青年人間或者熟人間的問候)!
12、Рад(а) вас видеть.
很高興見到您。
13、Приветствую вас!
向您表示歡迎。
14、Здравствуйте ещё раз.
再一次問您好。
15、Как вы живёте?
您過得怎麼樣?
16、Спасибо, всё в порядке.
謝謝,一切都好!
17、Спасибо, хорошо. А у вас?
謝謝,很好。您呢?
18、Садитесь пожалуйста!
請坐!
19、До свидания!
再見!
20、До завтра!
明天見!
21、До скорой встречи!
一會兒見!
22、Всего доброго!
一切順利!
23、Мне уже пора.
我該走了。
24、Не провожайте!
請不要送了。
25、Приходите к нам ещё!
請再到我們這兒來。
26、Счастливого пути!
旅途愉快!
27、Пишите! Не забывайте нас!
請給我們寫信,別忘了我們。
28、Спасибо. Мы тоже рады увидеть вас у себя в гостях.
謝謝,我們同樣很高興歡迎你們來做客。
29、Давайте познакомимся!
讓我們認識一下!
30、Разрешите познакомиться.
請允許我和您認識一下。
『伍』 俄語說日常用語 、怎麼說
1.Доброе утро! (音譯:舵不拉耶 霧 特拉) 早安!
2.Спасибо! (音譯:斯吧Sei 巴 ) 謝謝!
3.Не за что! (音譯:聶 砸 室舵) 不客氣!
4.Как вы живѐте? (音譯:喀克 為 Rei無喲借?) 您過得怎麼樣?
5.Спасибо, всѐ в порядке. (音譯:斯吧Sei 巴 ,夫肖 夫 拔lia 特改) 謝謝,一切都好!
6.Кто вы? (音譯:克舵 為?) 您是做什麼的?
7.Очень приятно. Из какой страны вы приехали? 很高興。您從哪國來的?
8.Вы китаец? (音譯:為 給達爺Cei?)您是中國人嗎?
9.До свидания! (音譯:達斯 胃噠泥呀!) 再見!
拓展資料:
俄語語法結構的特點:詞與詞的語法關系和詞在句中的語法功能主要通過詞形變化來表示。俄語是印歐語系中保留古代詞形變化較多的語言之一。名詞大都有12個形式,單、復數各有6個格;形容詞有20多個甚至30多個形式,單數陽性、中性、陰性和復數各有6個格,另有短尾、比較級;動詞形式可有一、二百個,包括體、時、態、式、形動詞、副動詞等。實詞一般都可以分解為詞干與詞尾兩部分。詞干表示詞的詞彙意義;詞尾表示語法意義,通常一個詞尾包含幾個語法意義。
『陸』 俄羅斯語英語怎麼說
俄羅斯(國名):Russia
Russian:俄語,俄國人
『柒』 俄羅斯的常用語言,附帶中國拼音那種,
謝謝死巴西吧,你好魄力維特或者自拉伊斯特偉傑,對不起椅子未你接,沒關系你切我,還有通用語bar阿魯四大,
『捌』 俄羅斯語言簡單的口語
您好 Здравствуйте (z得蠟斯特唔一接)
對不起 Извините (一z為逆內接)
謝謝 Сп容асибо (斯巴sei吧)
再見 До свидания (答四為大尼亞)
是 Да (大)
不是 Нет (涅特)
好 Хорошо (哈拉爍)
不好 Плохо (普絡哈)
『玖』 俄羅斯的日常用語有什麼
日常用語有好多,看你想學哪方面的?深的?淺的?每一種語言都是,中國的日常用語也不少。
『拾』 用俄羅斯語怎麼說「你好」
привет 你好 (普里為特)比較熟悉的時候用。
Здравствыйте. 你好(茲德拉斯特維傑)比較受人尊敬的人。
俄語(俄語:Русский язык)是聯合國的官方語言之一,俄羅斯聯邦的官方語言,也是世界上母語使用人數和第二語言使用人數的第四大語言。使用俄語的人數佔世界人口的5.7%。俄語屬於印歐語系中斯拉夫語族內的東斯拉夫語支。
日常俄語常用語20句
1. ---Здравствуйте ! 您好(尊稱)!
2. ---Здравствуй ! 你好!(用於一般同事之間的用語)
3. ---Доброе утро ! 早上好!
4. ---Добрый день ! 日安!
5. ---Добрый вечер ! 晚上好!晚安!
6. ---Всем привет ! 各位好!
7. ---Привет ! 你好!(口語)
8. ---Рад (рада) вас видеть. 見到您很高興。
---Я тоже. 我也是。
9. ---Как вы поживаете? 您好嗎?
---Спасибо,хорошо.(неплохо. нормально) 謝謝,很好。(不錯,還行。)
10.---Как идут ваши дела? 您近況如何?
---Всё в порядке. 一切正常。(一切都好)
11.---Как ваше здоровье? 您身體好嗎?
---неплохо. спасибо. 不錯,謝謝。
12.---Как вы себя чувствуете? 您感覺(身體)好嗎?
---Спасибо. Уже лучше. 謝謝,已經好些了。
13.---Как работа?(учёба, успех) 工作怎樣?學習怎樣?成績怎樣?
---Нормально. 還行。
14.---Как ваша жизнь? 您過得怎樣?
---Так себе.(хорошо, неплохо) 一般。(好,不錯)
15.---Давайте познакомимся. 讓我們認識一下。
16.---Будем знакомы. 讓我們認識一下。
17.---Я хочу с вами познакомиться. 我想和您認識一下。
18.---Разрешите(позвольте)представиться. 請允許我自我介紹以下。
19.---Познакомьтесь, пожалуйста, это мой друг Андрей. 請認識一下,這是我的朋友安德烈。
20.---Как вас зовут? 您叫什麼名字?