㈠ 關於英語口譯考試以及專八考試
應該可以吧.不過不知道什麼是試點本科生...
高口很難的,而且要到上外去考.
至於專回八.我沒考過口語答,不知道他的難度.
至於筆試,還可以,不是很難.
資格的問題么,我想只要是有資格參加專八考試的外語學院的學生都應該有資格參加專八考試的..
不過我建議樓主還是不要把太多心思花在這個上.
你考了BEC高級不照樣也可以么,而且還沒那麼多要求..
而且最主要的不是證書.就算你考個專十六,給你涉外工作你拿不下來什麼都是白搭..
還是好好充實自己的能力吧.
最後祝樓主的專八夢圓了.
㈡ 英語專業八級口語與口譯證書是什麼
專八口語考試和筆試是分開的
很多人都不會去參加什麼專八口語考試版,用處不大,你口語權好不好,一開口別人就知道了,沒必要花錢拿個證
口譯證書有很多種,人事部的CATTI2,3級口譯
上海的中高級口譯
教育部還有一個
這些與專八都沒關系,不是英語專業的也可以考
㈢ 誰有英語專業八級(TEM-8)口語與口譯考試歷年真題mp3音頻
網路搜索:四八級在線,是上海外語教育出版設的官方論壇,還有很多上外老師的講座,進入論壇有專八口語的很多資料,歷年真題和做題技巧
㈣ 英語專八該考口譯幾級啊
你顯然是英語專業高年級的了,很肯定的告訴你,直接報高口,因為中口的難度的版
確不如專八,從中口開始權是精力和金錢的浪費,作為一個英專的高年級同學,口譯
和口語的水平也應該有一定的水準了,某些人對高口口試階段的擔心是完全沒有
必要的,過了專八必須拿出這個自信來,一舉通過!
㈤ 請問英語專八口譯證書跟英語專八證書是一樣重要的嗎
並沒有專八口譯抄證書。有個專八口語證書。
英語專業考試分為筆譯和口譯,這兩個都很重要。有的人文筆好,但是實際應用不行,有的實際應用可以但是筆譯不好,所以就產生了這兩種證書,都是專業性的代表,但是擅長不同。他們都可以代表英語專業八級。
㈥ 我聽說專八英語口試的考試類型和口譯差不多,那我直接學習口譯可以嗎
沈陽提奧翻譯培訓有講口譯的,馬老師口譯講的特別好,是國際譯員,之前專門做同傳的,經驗很豐富,很喜歡上她的課。你可以咨詢一下,看看最近有沒有班,希望能夠幫到你。
㈦ 英語專業八級口語考試如何准備
我是2007年12月參加專八口試的
我們專業一共103個只過了22個人,我是其中一個,很幸運很自豪拿到這個沉甸甸的證書
專八口試重要性不如筆試,而且不是所有學校英語專業學生都必須參加且學校有資格參加口試的,因此社會上看重和知道這個證書的並不是很多,如果你不通過,確實不用著急。
但是有比沒有好!專八口試證書含金量比較高,有還是能說明點問題的,所以首先你想考過,你的心態要擺正。
口語不好可能是你的詞彙量不多或者掌握的句式變化不多,覺得沒什麼話好講。這個是可以通過練習來提升的。要有信心
口試幾個部分的考試內容首先你要了解清楚,然後做針對性的練習。
第一、二部分是中翻英和英翻中,我不記得哪個是在先了。
第三部分是給你一個TOPIC然後讓你針對這個topic發表一下個人的看法,或正面觀點或者反面觀點。
對於第一部分---
本人行之有效的練習經驗是--上海高級口譯,口試部分的模擬題!(如果你想慢慢來,可以加買一本上海中級口譯口試部分的模擬題,如果沒有記錯,中級是藍色的,有磁帶或者MP3,高級的是玫紅色的,兩本都是專門針對口試部分的)
然後你應該知道怎麼做了吧?每天背幾篇翻譯(中翻英)(數量根據個人時間安排來定),英翻中不需要背,每次即興練習,時間長了聽多了水平就自然上來了。
中翻英一般是領導的講話,報道類別的文章,不會太難,中高級口譯上面針對這個都有固定的單元和用詞方面的專門講解。
英翻中聽了要及時回顧,聽不出來的單詞如果是因為讀音不熟悉,要吧音標摘抄下來,以後經常念一念,用一用,短語的話也採用摘抄的辦法,做自己的復習寶典,這很有必要也很有用。
在你練習的過程中你可能會覺得很多工作:像做筆記之類的,很碎,很零散,但是你要有耐心,你可以自己將三篇或四篇段落學的摘抄的詞放一起作為一個單元。切忌覺得自己記性好,東西一多,你反而容易用錯,看了半天卻沒有功效,得不償失。
耐心和發自真心的喜歡這個過程(因為你想過口試)是堅持下去的關鍵和動力所在。
第三部分
有個套路:你可以自己准備一個開頭。比如說: There's an old saying which goes "As every coin has two sides". That means we must regard one thing with an overal sight. As regarding to this matter:(簡述 論題中的現象)。In my opinion, I think ....
這邊簡單的幾句列舉,不是最佳選擇。像這類的「廢話」「大道理」大學四六級作文、專業英語作文都比比皆是。 你可以自己組織一段最合適的,大約5-6句話,不管什麼話題都可以靈活套用。試著用普通一點的語速來復述你准備的幾句話,相信說完這幾句已經很多秒時間過去了。剩下的時間你就算不知道講什麼或者隨便講什麼,對於聽你錄音的老師來講第一印象是很好的,這個部分過的可能性就很大了。
這個部分還有一個需要注意的地方,不管你想說什麼或者不知道說什麼的時候,你不能停,這個很重要!!有時候老師不會仔細聽,但是會憑你的語氣,語音語調給你一個比較舒服的成績。
這是本人的經驗之談,希望能幫到一點。
㈧ 英語專八口語和口譯考試有用嗎
有些職位直接要求具備這些
而且應考學習也會提高水平
㈨ 英語專八口語考試
您是英語專抄業的嘛,所以基礎已經很棒了。按照正確的練習方法,應該沒問題。
請看看自己目前在哪個階段了呢?
㈩ 英語專八口試與筆試證書有何區別
答主英專畢業。現工作兩年,供職於滬上一互聯網外企,主要面向海外市場。但目前有自己跳出來自由職業的願景。
先上結論,兩個證側重點不一樣。題主問到「出來後」,那麼以一個出來人的角度來看,還是要問題主你自己要什麼樣的生活方式。
(雖然不想寫雞湯,但其實生活中非常多的問題最後都還是取決於「你要過什麼樣的生活?」這個問題的答案。)
專八專四甚至四六級也好,無論卷面分多高,如果是啞巴英語,那麼也都很有限,反之,社會上不乏非英語專業出身沒有專八專四但是在外企里做得很出色的。高口也罷CATTI也罷也是一樣的道理。你是要走筆譯還是口譯?你看,這就和你要什麼樣的生活有關系了。
我當時找工作的時候,工作性質如果和英文有關,對方都是直接英文面試,筆試口試都遇到過。所幸大學期間口語鍛煉得還湊合,基本上都通過了。而且目前工作過的兩家企業,都沒有問我要過專業證書...但換個角度,你是老闆,你肯定也會側重實際溝通能力,而不是簡單的一紙證書。
現在工作了兩年,有點厭倦了互聯網快速迭代的節奏,所以想跳出來自己為自己打工。又不想丟了老本行(我是真喜歡語言和翻譯吶哈哈哈~),所以打算做翻譯,但至於是口筆譯哪一個,還是要看自己的能力了。答主現在在一邊准備托福出國一邊准備CATTI。
如果是出國,那麼在申請學校方面哪個都沒用....還是要考托烤鴨。但考出來了,對自己語言能力的提高確實是實打實的。
說了這么多,你看,不一樣的選擇,需要的條件、准備都是不一樣的。在主線劇情沒有確定下來的時候,你又怎麼能判斷哪個裝備是有用哪個是沒用呢?要功利一點的話,直接上CATTI吧,也別高口了,三級二級務實和同傳能考出來講真不管是自己做還是去企業都妥妥的。要是純粹只想有個進外企的敲門磚,那就專八+盡可能地道的口語吧。
以上。