㈠ 「加油」地道的英語口語怎麼說
1、加油地道的英語口語是 on。
2、加油
加油(jiā yóu),漢語詞語。字面上的意思是添加燃料油或加入潤滑油。更廣泛的用法是對別人的鼓勵與支持(引申為鼓勵後來者居上的含義,特別在比賽和競賽場上,作為鼓勵選手的吶喊助威用語)。是生活中,最為常用的一個詞。不同的國家,有不同的說法。
3、不同國家的說法
英文: Come on 或Go 某某 或KEEP FIGHTING,某某! 或FIGHT, 某某!
日文: 「頑張れ」(がんばれ)【gan ba re】
韓語「加油」是學英語的:화이팅(加油)【/hua i ting/ (Fighting)】/파이팅(hua i ting)-加油【/huai ting/】
印度: चक दे इंडिया 或者 چک دے انڈیا
法文: BON COURAGE (崩股哈日)
葡萄牙文: Ole!
德文:Gib Gas!讀音: /gip ga:s/
義大利文: FORZA
西班牙文: "Animo! " 讀音:/'a:nimo/ (注:重音在a 上)
西班牙文: "Vamos" 讀音: /`ba `mous/
俄羅斯文: 讀音: "烏拉~~~~~~拉是多擊(顫音)!!!!!"
俄羅斯文: Udachi, Marat!
含義: 加油, Marat!
俄羅斯文: Вперёд Марат! Мы в тебя верим!
俄羅斯文: Davai, Marat!
俄羅斯文: Vpered, Marat!
希臘文:Έλα
㈡ 努力加油的英文怎麼寫
努力加油的英文可以表達為:come on/Good luck。
come on可翻譯為加油,常用於朋友之間,氛圍輕松;Good luck本意為好運,在具體語境中,可翻譯為加油的意思。
例句:
① "Good luck, sarge," he said.
「加油,中士,」他說。
②Good luck! We'll keep our fingers crossed for you.
加油!我們將為你祈禱。
③Good luck, we'll be rooting for you.
加油,我們會支持你的。
④He came up to me and said: "Come on!John."
他走到我跟前說:「加油!約翰。」
⑤Come on, children, or we'll be late!
加油,孩子們,不然我們就來不及了!
同義表達:
1、Go for it!
這句通常是鼓勵別人去試一試。隱含的意思是你不必擔心失敗,不要謹小慎微,應該利用這個機會勇敢地行動。比如同學想鍛煉自己,報名參加一個演講比賽,但是沒有信心和勇氣,你就可以」Go for it!」,鼓勵他相信自己,也有我看好你的意思。
2、Cheer up!
Cheer up的意思是高興起來,振作起來。鼓勵朋友在心情低迷的時候振作起來,繼續加油。類似的詞還有Buck up,也是讓對方振作起來的意思。
3、Hang in there!
這個口語表達的意思是 Keep trying to do something and not to give up even though it might be difficult. 就是「堅持下去,忍耐一下,有困難也不要放棄」。
㈢ 還三個月,努力加油!英語翻譯
we will try hard in the last 3 months
㈣ 地道英語口語:「加油」英語怎麼說
翻譯如下:來
加油
根據語境come on; to cheer sb. on;自Cheer up!Go!Go!Go!之類都可以。
例句:
小華,加油!
Come on, Xiao Hua!
你知道我一直在為你加油。
You know I've been pulling for you.
㈤ 為夢想努力吧,加油。英語怎麼翻譯!
為夢想努力吧,加油。
Work hard for your dream, come on.
為夢想努力吧,加油回。答
Work hard for your dream, come on.
為夢想努力吧,加油。
Work hard for your dream, come on.
㈥ 英語加油怎麼說
1、Come on!想鼓勵一個人,或者想催促一個人快點時,可以使用這個表達。
例:Come on! Let's dance! 我們一塊跳舞吧!
2、 Way to go!"Way to go" 是"That』s the way to go" 的縮寫,是用來告訴一個人他做得很好,請繼續保持。類似於漢語里的「好樣的!」。
例:Nice job, guys! Way to go! 非常棒,伙計們,加油!
3、go! go! go!在足球等比較激烈的比賽上,可以直接喊go go go! 當然,如果想給中國隊加油,也可以直接喊"Chi-na! Chi-na! Chi-na! "就行了。
4、to refuel.在英語中,給汽車或者飛機「加油」最常用的說法是"to refuel"和"to fill up",另外,「加油站」的說法在英美兩國是不一樣的,在英國,加油站說"petrol station",在美國,加油站說"gas station"。
例:The plane was refuelled in Du. 飛機在迪拜加過油。
5、keep going. 繼續、不停止、不放棄。
例:They were shouting: 'Keep going, keep going!'他們喊著:「堅持,堅持!」
㈦ 加油的英文翻譯
口號式的,只有意譯,即:go sb!
由於語言差異,沒有加油的直譯英語。
㈧ 努力加油!相信你自己!的英語翻譯
努力加油!相信你自己!
Keep going! believe in yourself!