⑴ 英文口語翻譯成中文軟體
金山詞霸吧,我用的金山詞霸直接可以通過語音輸入英語口語然後翻譯中文,不過是系回統翻譯,可能答有個別單詞的聽錯還有翻譯的不到位。不過大多數的軟體都這樣,除非你是蘋果手機,蘋果手機的SIRI自帶語音翻譯,而且聽口語准確率比一般的詞典都要高。當然不排除其他品牌手機也有類似功能的,比如三星的機子。
⑵ 下載中文口語翻戰英語口語的語音程序,中文翻成英文的語音。
訊飛語音。
⑶ 有沒有語音翻譯英文的軟體
怎樣學好英語
想學好英語,首先要培養對英語的興趣。 「興趣是最好的老師」,興趣是學習英語的巨大動力,有了興趣,學習就會事半功倍。我們都有這樣的經驗:喜歡的事,就容易堅持下去;不喜歡的事,是很難堅持下去的。而興趣不是與生俱來的,需要培養。有的同學說:「我一看到英語就頭疼,怎麼能培養對英語的興趣呢?」還有的同學說:「英語單詞我今天記了明天忘,我太笨了,唉,我算沒治了。」這都是缺乏信心的表現。初學英語時,沒有掌握正確的學習方法,沒有樹立必勝的信心,缺乏了克服困難的勇氣,喪失了上進的動力,稍遇失敗,就會向挫折繳槍,向困難低頭。你就會感到英語是一門枯燥無味的學科,學了一段時間之後,學習積極性也逐漸降低,自然也就不會取得好成績。但是,只要在老師的幫助下,認識到學英語的必要性,用正確的態度對待英語學習,用科學的方法指導學習。開始時多參加一些英語方面的活動,比如 ,唱英文歌、做英語游戲、讀英語幽默短文、練習口頭對話等。時間長了,懂得多了,就有了興趣,當然,學習起來就有了動力和慾望。然後,就要像農民一樣勤勤懇懇,不辭辛苦,付出辛勤的勞動和汗水,一定會取得成功,收獲豐碩的成果。畢竟是No pains, no gains嗎。
練好基本功是學好英語的必要條件,沒有扎實的英語基礎,就談不上繼續學習,更談不上有所成就。要想基本功扎實,必須全神貫注地認真聽講,上好每一節課,提高課堂效率,腳踏實地、一步一個腳印地,做到以下「五到」:
一、「心到」。在課堂上應聚精會神,一刻也不能懈怠,大腦要始終處於積極狀態,思維要活躍、思路要開闊,心隨老師走,聽懂每一句話,抓住每一個環節,理解每一個知識點,多聯想、多思考,做到心領神會。
二、「手到」。學英語,一定要做課堂筆記。因為人的記憶力是有限的,人不可能都過目不忘,記憶本身就是不斷與遺忘作斗爭的過程。常言說,「好腦筋不如爛筆頭」。老師講的知識可能在課堂上記住了,可是過了一段時間,就會忘記,所以,做好筆記很有必要。英語知識也是一點點積累起來的,學到的每一個單詞、片語以及句型結構,都記在筆記本上,甚至是書的空白處或字里行間,這對以後的復習鞏固都是非常方便的。
三、「耳到」。在課堂上,認真聽講是十分必要的,不但要專心聽老師對知識的講解,而且要認真聽老師說英語的語音、語調、重音、連讀、失去爆破、斷句等發音要領,以便培養自己純正地道的英語口語。聽見聽懂老師傳授的每一個知識點,在頭腦里形成反饋以幫助記憶;理解領會老師提出的問題,以便迅速作答,對比同學對問題的回答,以加深對問題的理解而取別人之長補自己之短。
四、「眼到」。在認真聽講的同時,還要雙眼緊隨老師觀察老師的動作、口形、表情、板書、繪圖、教具展示等。大腦里形成的視覺信息和聽覺信息相結合,印象就會更加深刻。
五、「口到」。學習語言,不張嘴不動口是學不好的,同學們最大的毛病是讀書不出聲,害羞不敢張嘴。尤其是早讀課,同學們只是用眼看或默讀,這樣就只有視覺信息,而沒有聽覺信息在大腦里的反饋,當然記憶也不會太深刻,口部肌肉也得不到鍛煉,也就很難練就一口純正的英語。所以,要充分利用早晨頭腦清醒的時間,大聲朗讀;課堂上要勇躍回答老師提問、積極參與同學間討論和辯論,課下對不清楚的問題及時提出,要克服害羞心理,不恥下問。對學過的課文要多讀、勤讀、苦讀,可以跟錄音機讀,竭力模仿其語音語調以糾正發音,要讀得抑揚頓挫朗朗上口,一些精典文章最好能背得滾爪爛熟。利用一切可能的機會,練習英語口語,比如,與外教交流、參加「英語角」活動、與同學進行對話、講英語故事、唱英文歌曲、演英語短劇、進行詩歌朗誦等。除了對課本中的範文要細讀精讀之外,還要多看些適合我們中學生的課外讀物,既可增長知識,又開闊了我們的視野,也提高了我們的閱讀水平。
學英語,詞彙的記憶是必不可少的,詞彙是學好英語的基礎,沒有了詞彙,也就談不上句子,更談不上文章,所以記單詞對我們就顯得極其重要。記憶單詞關鍵有二:
一是持之以恆:每天堅持記憶一定量的詞彙,過幾天再回頭復習一次,這樣周期循環,反復記憶,經常使用,就會變短時記憶為長時記憶並牢固掌握。需要注意的是,一旦開始,就要堅持下來,千萬不能半途而廢,切不可三天打魚,兩天曬網。
二是良好的記憶方法:記憶單詞的方法很多,學無定法,但學有良法。我認為,張思中的「集中識詞,分類記憶」不失為一種適合中學生的好方法。把中學生應掌握的3500個單詞集中匯總,分門別類,先過單詞關,然後再學教材,在課本中使用和鞏固它們的用法。分類的方法有多種,同一母音或母音字母組合發音相同的單詞歸為一類;根據詞形詞性、同義詞反義詞等集中記憶;把相同詞根、前綴、後綴、合成、轉化、派生等構詞法相同的單詞或片語列在一起集中識記印象比較深刻,記憶效果也比較明顯。這樣每天記40-80個單詞,堅持不懈,多聯想,多思考,多使用,詞彙問題不就解決了嗎?在學習的過程中多注視單詞的用法和片語的搭配,牢記老師講過的單詞慣用法和句型,這樣不僅有助於我們解題,而且在寫作時也會信手拈來,運用自如。
把單詞記住,了解詞性、詞義,掌握其固定搭配與習慣用法,背會時態、從句的各種用法,工作只是完成了一半,我們還得將它們應用到實踐中去。就像學游泳,光學理論,不下水應用,不等於掌握了這門技術。不必要搞題海戰術,但一定量的典型練習來鞏固所學知識是必不可少的。先重視基礎練習,如課後習題,單元同步練習,這些是針對課堂知識的鞏固性練習,不能好高騖遠,光想著一口吃個胖子。基礎知識掌握後,有的放失地做一些語法方面的專項練習和考試題型的專題練習。特別提倡同學們准備一本「錯題集」,把平時做錯的具有代表性的試題或語言點記錄下來,以備將來查漏補缺,這樣對知識的掌握可以達到事半功倍的效果。
⑷ 中英文語音翻譯軟體
中英文語音翻譯軟體,題主想要的效果是不是如下圖所示呢,其實操作起來版很簡單的權,重要的是找對方法哦,首先我們需要進入手機的應用市場找到【語音翻譯器】的APP軟體,下載至自己的手機上然後按著自己的源語言說出自己需要翻譯的話,然後設置需要翻譯的目標語言,說完後點擊頁面內的完成的按鈕,最後翻譯的內容就會出現在APP的頁面內啦
⑸ 有什麼軟體能翻譯從口中說出的英語語音。
金山詞霸有語音念詞
金山快譯有全文翻譯 漢英 英漢
⑹ 有沒有一種手機軟體能語音翻譯中英文
1、騰訊翻譯君
是騰訊出品的實時語音對話翻譯軟體,支持中英日韓等多國語言。可以滿足口語練習、辦公查詢、出國旅遊的需求。它的界面極簡,基佬紫為主基調,圖標樣式採用了流行的扁平化樣式,除了基本的翻譯功能外還支持拍照翻譯、同聲傳譯功能,讓翻譯更及時。
2、有道翻譯官
它會是你方便好用的翻譯小秘書。支持拍照翻譯,只要隨手一拍,它就能對照片上的中、英、日、韓等 21 種語言進行自動識別,在原文位置給出實時翻譯。簡單、方便、直觀。翻譯的質量也有保證。這個功能應用到生活中,在看外文說明書、旅遊時看告示或菜單時就顯得非常順手流暢。
3、彩雲小譯
各個方面做的還是比較用心的,不論是小清新風格、簡潔的UI設計,還是及時反饋的提示文字、呼吸式的翻譯進程展示,以及整個應用在核心功能的把握及用戶滿足上,早期推出時都讓大家驚艷了一把。所有的功能都緊圍繞著翻譯展開,幾乎沒有雞肋的功能。
4、Google
翻譯是一個只要你會說話,就知道怎麼用的翻譯 app。直接說出要翻譯的話,話音剛落,Google 翻譯就能准確地說出來。它甚至能同時識別兩種語言,即使是 4A 腔也毫無壓力。只要點下錄音按鈕,之後連手指都不用動,就能享受翻譯的便利。
5、出國翻譯官
是一款針對出境游遊客開發的語言翻譯軟體。提供26種語言精準互譯,解決出國溝通難題。涵蓋各國餐飲、住宿、交通、景區、購物常用短語,圖文兼備。還可以用語音輸出,語速和音量都可以調節。還針對不同語種精選出常用語供參閱,並且提供了添加收藏功能。
⑺ 有沒有英語語音翻譯軟體
1、騰訊來翻譯君
它的界面極簡,源基佬紫為主基調,圖標樣式採用了流行的扁平化樣式,除了基本的翻譯功能外還支持拍照翻譯、同聲傳譯功能,讓翻譯更及時。
2、有道翻譯官
翻譯的質量也有保證。這個功能應用到生活中,在看外文說明書、旅遊時看告示或菜單時就顯得非常順手流暢。
3、網路翻譯
依託互聯網數據資源和自然語言處理技術優勢,致力於幫助用戶跨越語言鴻溝,方便快捷地獲取信息和服務。支持全球200種語言互譯,包括中文(簡體)、英語、日語、韓語、西班牙語、泰語、法語和阿拉伯語等,覆蓋約4萬個翻譯方向,是國內市場份額第一的翻譯類產品。
4、Google
直接說出要翻譯的話,話音剛落,Google翻譯就能准確地說出來。它甚至能同時識別兩種語言,即使是4A腔也毫無壓力。只要點下錄音按鈕,之後連手指都不用動,就能享受翻譯的便利。
5、有道翻譯
是網易公司開發的一款翻譯軟體,有道桌面詞典背靠其強大的搜索引擎(有道搜索)後台數據和「網頁萃取」技術,從數十億海量網頁中提煉出傳統詞典無法收錄的各類新興詞彙和英文縮寫。
⑻ 英語簡單口語語音加中文翻譯
Nice to meet you. 很高興見到你。 Good luck! 祝你好運! You are so sweet! 你真是太好了!Thank you so much. 十分感謝
⑼ 英語在線翻譯發音
我覺得要提高聽力,首先應從多聽教學聽力錄 音帶入手,如所學的課本錄音帶,口語教材錄 音帶,也可以選聽適合或略高於自己水平的有 趣的材料。無論是精聽或是泛聽,最好開始都 不要看文字材料。精聽應先把錄音內容從頭至 尾聽一遍,再把聽不懂的地方一遍又一遍地反 復聽。若有些地方實在聽不懂,也應盡量聽清 各個音節,然後再翻開書看一看,有些影響理 解的生詞可查一下詞典。接著再合上書從頭至 尾聽,直到能夠聽懂全部內容為止。通過這樣 的聽力訓練,可促使自己提高辨音及聽力理解 能力。如果讀過書面材料再去聽錄音,往往就 不是耳朵在辨音,而是大腦在思索,背誦,如 果看著書面材料聽,則往往是自己的默讀,這 樣達不到提高聽力的目的,遇到新材料的時候 就又會聽不懂。
精聽最好是選用教學錄音和有故事情節的短文 或科普短文;泛聽則可選用一些口語教材或一 些有趣的小故事,使自己多接觸錄音材料,以 求熟悉英語發音,擴大知識面,提高聽力。泛 聽可一遍過,只要聽懂大概意思就行了。如果 一遍聽不懂,可倒過來再聽一遍,還是聽不懂, 就翻一下書,繼續聽下去佔在第一遍聽新材料 的時候,一定要聚精會神,讓自己的思維跟上 每一個音節。在每句停頓時,可在腦海里反復 一下。聽的當中遇到生詞不要停下多想,因為 有些生詞可以在整個內容中理解。有些生詞並 不影響理解意思,可以不管,停下來想,反而 影響聽下面的內容。聽音時要隨著錄音材料的 頻率在腦中用英語重復,而且速度要練得能跟 上錄音速度,不能邊聽邊翻譯。一般只要難度 相當,能聽清大部分單詞,是可以理解其大意 的。
以上只是自己在提高聽力方面的點滴體會。各 人有各人的提高聽力的經驗,盡管甲的經驗不 一定適用於乙,乙的經驗也不一定適用於甲, 但可以相互啟發,取長補短,用不同的方法來 達到相同的目的。英語自學者們,讓我們共同 總結經驗,提高我們的英語聽力水平吧。
⑽ 通過語音在線翻譯來練習英語口語可行嗎
可行哇,有的人學了十多年英語,但要是遇到了外國人,你偶爾也會大腦版當機,搜腸刮肚想一句話權到底應該怎麼說?可以找一些語音翻譯的軟體來練習發音不就好了。
1)先打開應用市場的錄音轉文字助手,就能看到錄音實時轉寫、導入音頻是被、語音翻譯、錄音機的功能,選擇那裡邊的語音翻譯。
2)在中英文翻譯的界面底部有中文和英文兩個選項,可以來做翻譯,帶發音的。