Ⅰ 英語常用口語 英文怎麼表達
commom oral/speaking English.都可以
Ⅱ 首字母為a的英語短語
a bit 一些
a body of 一片,大量
a bolt from the bottle 晴天霹靂
a bottle of 一瓶
a change for the better 好轉
a close game 勢均力敵的比賽
a couple of 兩個
a drop of 一滴
a far cry 懸殊
a few 幾個
a good many 很多
a good while 許久
a great deal of 大量的
a mass of 大量的
a hard nut to crack 棘手的問題
a heap of 一大堆
a host of 大量,許多
a group of 一群
a kind of 一種
a little of 一點的
a lot 許多
a lot of 許多,大量的
a moment ago 剛才
a narrow escape 九死一生
a number of 若干
a pair of 一對
a part of 一小部分
a piece of 一張/片
a pile of 一堆
a point of view 觀點
a rainy day 困難的日子
a series of 一連串
a set of 一套……
a sort of 一種
a split second 一霎那
a type of 一種類型的
a variety of 各種各樣的
a while 一會
a word in season 適宜的話
a world of 很多
Ⅲ 我要一些英語常用口語句子。
老美口頭禪,很有用哦!
1、為什麼當老美說,"You bet." 的時候,就代表你說的一點也沒錯的意思呢?因為 bet 是下賭注的意思,所以 "You bet." 就是指,"You can bet money on that." (你可以把錢下注在上面),言下之意,就是說這件事百分之百正確。例如別人問你,"Is this is the way to High Tower Museum?" (這是往 High Tower 博物館的路嗎?) 你就可以回答說,"You bet." (一點也沒錯)
有時候為了加強語氣,連小屁屁 (ass) 都可以拿來當賭注喔!用來表示這件事是百分之兩百地正確。例如電視影集 "Friends" 裡面,Monica 有一次就說了一句讓我至今都印象深刻的話,"You bet your ass I'm going to fire you." (你完完全全正確,我非把你開除不可。) 當然如果不是在跟人家吵架時我們最好還是不要拿小屁屁來當賭注吧!
2. There you go.
就這樣了。
"There you go." 是老美希望結束一段對話時,很自然會脫口而出的一句話,特別是在完成某項交易的時候。像是你去買一樣東西,當你付完錢之後店員會說,"There you go." 或 "That's it." 就表示交易已經完成,你可以滾了。 另外像是電台的點歌節目 DJ 在播放音樂之前都會說,"There you go." 表示你要的音樂我找到了,現在要開始播放你所點的歌曲了。
有時候你提醒別人講話別講太久也是用 "There you go." 例如有一次班上同學交報告給教授,結果教授還跟他講東講西的,那老美也不客氣,就說,"Well, I just came by to give you my report, so, there you go!" 這時教授就知道他不想再講下去了,如果再講下去自己就太不識相了。
"There you go." 也常常用來鼓勵別人有好的表現,例如你的小寶寶開始會說話了,(先假設他聽得懂英文好了) 你就可以說,"There you go." 來鼓勵他,或是常在球場上聽到教練對表現不錯的球員大叫,"There you go."
3. Here you go.
乾的好。
"Here you go." 和 "There you go." 聽起來只有一字之差,所以很多人都會亂用,這二者倒底有什麼區別呢?仔細來分,"Here you go." 指的是一件事情還在進行之中,而 "There you go." 則是事情已經結束,例如店員正把你買的東西交付給你,他會說,"Here you go." 而不是 "There you go." 反之,如果東西己經到了你手上,則他會說的是,"There you go."
此外,"Here you go." 和 "There you go." 一樣,也有鼓勵別人的意思在裡面,像我本身蠻喜歡跟老美打棒球的,每次有人大棒一揮,老美就會興奮地大叫 "Here you go." 問題是他們為什麼不說,"There you go." 呢? 因為球在飛行當中算是一個過程,你還不知道結果,所以要用,"Here you go." 會比較正確,而事實上老美也正是這樣子用的喔。當然這里各位不必太細究 "There you go." 和 "Here you go." 的區別,小笨霖這里所說的只是一個大原則,至於在日常生活的交談中,想到哪一個就說哪一個吧。反正老美都聽得懂。
4. Oh! My God!
喔!我的老天!
老美在驚訝時很喜歡說,"Oh! My godness!" 或是 "Oh! My God!",相信這二句話各位都不陌生,不過這都是跟宗教信仰有點關系的,如果你是無神論者,你可以學另一句,"Oh! My!" 或是加強的用法,"Oh! My! My!",都是非常驚訝的意思。記得有一次參加一個老美的聚會,有一對男女朋友在鬥嘴,那個男生說了一句話,"You should go back to kitchen where you belong" (你應該回到屬於你的廚房裡去) 結果那女生二話不說,甩頭摔了門就走,留下一臉錯愕的男朋友,他說了,"Oh! My! Did she slam the door?" (我的老天,她有摔門嗎?)
5. Oh! Boy!
天啊!
這句話是不是對男生說的呢?其實不是,你不論跟男生或女生都可以說,"Oh! Boy!" 甚至你自己自言自語的時候也可以說,"Oh! Boy!" 例如你一出門,卻發現鑰匙忘在裡面,這時候你最想說的話就是,"Oh! Boy!" (天啊!) 我在想一定會有人問我,那有沒有,"Oh! Girl!" 答案是沒有的,老美只會說,"Oh! Boy!" 或是 "Oh! Man!" 大家可不要自己發明一些新詞啊。
如果你是女生的話,你還有一個小小的特權,你可以說,"Oh! Dear!" 但是像小笨霖這種臭男生可就不能說,"Oh! Dear!" 不然會粉好笑的。
6. Holy cow!
不會吧!(哇賽)! 介紹完 Oh 系列之後現在要來介紹 Holy 系列的,通常最常聽到的 Holy 系列有 "Holy cow!" (聖牛) 和 "Holy shit!" (聖便便) 二個,當然後者是蠻不雅的,我們盡可能不要用它。這二者同樣都是表示出十分驚訝,相當於中文口語里「不會吧!」 的味道。例如要是我看到我的好友摟著一個泳裝美女照像,我一定會跟他說,"Holy cow!" (不會吧!)
另外還有一個比較少見的用法,"Holy mackerel!" (聖青花魚!) 也有人會用,但如果你突然跑來跟我說 "Holy mackerel!"我肯定會聽不懂就是了。
7. Kind of.
是有那麼一點,(還好啦!)
Kind of 和 Sort of 是用來表示有那麼一點點,但不是很強烈。例如別人問,"Do you like noodles?" (你喜歡麵食嗎?) 你如果還有那麼一點點喜歡的話,就可以答,"Kind of." 或是,"Sort of." (還好啦!)
有時候跟老美 QQ 樂(ICQ),會看到 kinda 和 sorta 這兩個怪字,其實諸位不用急著去查字典,因為就算你查了也查不到。這兩個字其實這就是 kind of 和 sort of 的簡寫,(當然這非常不正式,不要用在正式的英文書寫上) 例如,"He is just kinda weird." 就是說他是有一點怪怪的。
8. The thing is, we need to talk.
重點是,我們必須談談。
在老美的口語中,thing 就是代表「重點」的意思,相當於 key point. 所以老美常把,"The thing is: blah, blah, blah." 掛在嘴邊,或是有人會說,"Here is the thing." (重點來了。) 例如,"I really like that new house,but the thing is,how much is it?" (我很喜歡那棟新房子,但重點是,要多少錢啊?)
9. Duh.
廢話。
很多人會把 h 和 bull (or bullshit) 這兩個用法給搞混,其實 h 是翻成廢話,而 bull 翻成胡說八道。一般而言,h 指的是很顯而易見的事情,而 bull 指的是完全錯誤的事情。例如你問一個瑞士人,"Do you like chocolate?" (你喜歡巧克力嗎?)那他可能就會跟你說,"Duh!" 因為這種問題太白爛了,還有瑞士人不喜歡巧克力的嗎?可是你要是問他,"You must be very fat." (那你一定很胖了。) 他就會說, "That's bull." (真是胡說八道) 因為愛吃巧克力的人也不一定就很胖,你說是嗎?
10. Yes?
什麼事?
這個 "Yes?" 還有什麼好講的?其實它在口語中有一個用法可能很多人不知道,比如說吧,你的好朋友叫你的名字,"Tom?" 那你要怎麼回話呢?沒錯,最簡單的回答方式就是,"Yes?" (什麼事啊?) 當然你也可以說,"What's up?" 不過我個人就比較偏好 "Yes?" 聽起來比較親切一點。另外有時候去買東西或去圖書館借書,服務人員看到你站在櫃台前面,他會問你,"May I help you?" 不過同樣的,他們也會用比較口語的說法,"Yes?" 就是問你,有什麼事嗎?這真的是很生活化的用法,大家一定要熟記才是。
美語活起來上
1. Do you have any pet peeve?
你有什麼樣的怪毛病嗎?
所謂的 pet peeve 就是個人生活習慣上的一些小毛病,例如有些人不喜歡別人碰他的計算機,要是你碰他的計算機他就會不高興,這就是所謂的 pet peeve。(而非 bad habit。) 通常 pet peeve 都是比較無傷大雅的小毛病,幾乎每個人都有屬於他自己的 pet peeve。所以就有老美跟我說過,"Everybody has his pet peeve." 當然 pet peeve 也常常成為老美談話之間彼此開玩笑的話題。記得 "Friends" 有一集就是兩邊人馬在比快問快答,而其中有一類的問題就是 pet peeves,蠻有意思的。
但是如果是這個壞習慣大到會影響別人,像是在公共場所老是講話很大聲,這就不是 pet peeve,而要用 annoying 來形容。例如我就常聽老美抱怨,"Don't you think he is annoying?" (你不覺得他很煩嗎?)
2. Maybe I'm going out on a limb, but I think we still have to invest it.
或許這么作有點冒險,但我想我們還是要投資它。
一般人想到冒險,直覺的反應就是,"It's risky" 或是 "It's dangerous." 但是口語上老美喜歡說,"I'm going out on a limb." 來表示這件事需要冒險。這個 limb 原意是指樹枝,想像當你爬樹時爬到小樹枝上去了,你是不是不知小樹枝什麼時候會斷掉?這種不確定的危機感,就是為什麼老美要用 "Go out on a limb." 來表示冒險的原因了。例如你來到一個清澈的河邊,你很想下去游泳,但四周又沒有救生員,這時你就可以說,"Maybe I'm going out on a limb, but I think I am gonna try it." (我知道這么作有點冒險,但我還是要試試看。) 再舉一個例子吧,有一次室友用了我的刀子但沒有給我洗,可是看上面的渣渣我也知道是誰乾的。後來他自己跑來跟我說, "I know I'm going out on a limb to make it anonymous." (我知道如果我說不知道這是誰乾的就太冒險了。) 真是有趣的室友啊!
3. I don't have skeleton in my closet.
我沒有什麼不可告人的秘密。
每次競選期間一到,一定會看到候選人爭相證明自己的過去是清白的,沒有什麼不可告人的秘密。這句話在英文里要怎麼講呢?當然最簡單的說法就是,"I don't have any secrets in the past." 但是這樣的說法不如俚語的用法 "I don't have skeleton in my closet." 來得傳神。在這里 skeleton 是指骷髏,而 closet 是指衣櫃的意思, 各位不難想像,一個人把骷髏藏在自己的衣櫃里作什麼?一定是有不可告人的秘密。例如你在高中時考試作弊被抓到,還被記了一個大過,但你長大之後這件事再也沒有人提過,所以你也不想別人知道。這件考試作弊就變成是你的 skeleton in the closet。
有時候我自己也會別出心裁,把這句話改變一下,展現一下自己的幽默感。例如有次我室友不讓我進他房裡,我就用這句話虧他,"Do you have any skeleton in your room?" (你房裡是不是有什麼不可告人的秘密啊?) 當然 in your room 是我自己改的,但在那樣的情況下,卻有另一番的味道。
4. Are you sure you are going to set us up?
你確定你要幫我們製造機會嗎?
在英文里製造機會可不是 make a chance 喔!雖然這是大家最自然會想到的說法。正確的說法應該用 set up 這個片語,例如 set you up 就是幫你製造機會的意思。另外,老美也很喜歡用 fix up 和 hook up 來表示撮合某人。例如你有一個妹妹長得還可以,你想把她介紹給你同學,你就可以跟你同學說,"Do you like my sister? I can fix you up." (你喜歡我妹妹嗎?我可以撮合你們。)
5. Probably. It's still up in the air.
大概吧。但還不確定。
大家都應該常常有和別人相約的經驗吧!其實和別人相約是一件很不容易的事情。一開始沒女朋友覺得沒人陪不想出門,但就算有人陪了卻又不知要去哪裡, 而就算知道要去哪裡,又不知道要作什麼,到時再看看吧。其實這種情形中外皆然,所以「到時候再看看」也是老美常說的一句話。簡單的講法就是,"I haven't decided yet."、"I haven't made my mind yet." 或是 "We'll see." 就可以了,不然的話你也可以小小地賣弄一下英文,"It's up in the air."
另外 "It's up in the air." 比較俏皮的翻法就是: 「八字還沒一撇呢!」例如別人問你,"Are you dating Jennifer now?" (你跟 Jennifer 開始在約會了嗎?) 你就可以答,"It's up in the air." (八字還沒一撇呢!)
6. Okay. Just checking.
好吧。我只是隨口問問。
在口語中我們常會講,沒什麼,我只是隨口問問而已。這個隨口問問在英文里當然你可以講,"Just asking." 但事實上呢?大多數的老美都會說,"Just checking." Check 當動詞用是一般指「檢查」而言,例如你想進來時可能忘了關門,你就可以說,"Go check if the door is still open." (檢查看看門是不是還開著。) 但是老美說, "Just checking." 時,這個 check 要翻譯成「隨口問問」會比較通順一些。這句話老美用得很多,非常值得把它記下來。
另外有一種情形,比如說我們說了一些無關痛癢的小事,別人也沒聽楚,當他再問你剛才說了些什麼事,也許你不想再覆述一遍。(反正是無關痛癢) 這時你可以說,"Just a though." 或是 "Just an idea." 意思就是我只是隨口說說而已。不然的話也可以說,"Never mind." (沒什麼大不了的,不用操心。)
7. Do we need to hit a shower first?
我們需要先洗個澡嗎?
Hit 是一個老美很喜歡用,但老中很不會用的動詞,hit 指的是去開始作某件事。 像是在口語中老美喜歡講,"Let's hit it."。例如搖滾樂團的主唱常會看看吉他手, 鍵盤手,貝斯手准備好了沒,如果大家都准備好了的話,他就會大喊一聲, "Let's hit it." 這就代表 "Let's go." 的意思。
所以像是去洗澡,我相信大多數的人都會講,take a shower。但你如果學老美說, hit a shower,那種層次立刻就不一樣。類似的用法還有像是睡覺老美會說,hit the bed,上路會說 hit the road,到海灘去則是 hit the beach 像這些都是蠻值得學的用法。
8. That's OK.
不用了。
大家相信嗎? "That's OK." 和 "OK." 指的是完全不同的意思喔。如果別人問你要不要先洗個澡啊?你答,"That's OK." 就是不要的意思,答 "OK." 卻是要的意思。像我剛來美國時因為不信邪,結果每次都耍寶。記得有一次老美來我家作客, 我問他,"Do you need something to drink?" 他說 "That's OK." 我想既是 "OK." 就是好的意思啊,當然趕緊把茶水奉上,老美一臉莫名其妙的表情。其實我這是錯誤的示範。要記住,當別人說,"That's OK." 就表示 "I'm fine." 我很好,你不用操心的意思,言下之意就是你不用麻煩了,我會照顧我自己。所以,"That's OK." 其實有「沒關系、無所謂」的味道在裡面。所以如果你要明確的拒絕的話,可以這么說,"That's OK. I don't need anything to drink."
9. Just right place, right time.
只不過是天時地利而已。
大多數的人想到幸運,都會直覺反應 lucky,但其實 lucky 有很多種表示法。像有一次我問老美怎麼追到這么一個如花似玉的女朋友,他回答我,"Just right place, right time." 我一聽就立刻聯想到了中文裡的,「天時地利人和」這句話,沒想到英語里就這么簡單,"Right place, right time." 就解決了。(或許應該再加上 right girl?) 所以我也開始不是只會說,"I'm just lucky." 了。例如後來有一次老美問我為什麼我有免費的 T 恤可拿,我就很瀟灑地回答他,"Just right place, right time, no big deal." (只不過時間地點剛好對了而已,沒什麼大不了的。) 事後想起來,連自己都覺得很得意自己會這樣回答。
10. Same here.
我也是。
我想當大家看到中文「我也是」的時候,百分之九十九的人 "me too." 會立刻脫口而出。甚至有些人還會說, "So do I." 但是說真的,老美是會說,"me too." 和 "So do I." 沒錯,但好象太平常了一點,(大概是因為這些用法我上國中的時候就知道了吧!)
我覺得比較酷一點的講法應該是,"same here." 它完完全全就等於 "me too." 例如上網聊天最後大家常會說,"All right. I have to go to bed now." (好吧,我該去睡覺了。) 這時對方就可以回答,"same here." 表示我也該睡覺了。另外 ditto 這個用法也流行過好一陣子。它的意思是,「同上」當然也就等於 "me too" 的意思啦。 例如最有名的例子,在第六感生死戀 (Ghost) 里,Demi Moore 和 Patrick Swayze 的對話,"I love you." "Ditto."
男人真討厭
1. You are such a guy.
他真是很男人啊。
如果有一個男生完全符合男人的刻板形象 (stereotype),例如好色,不愛干凈的話,我們就可以直接說,"You are such a guy." 當然說這句話的時候,要特別記得強調在 guy 那個字上面。例如有位比基尼美女從你面前走過,你就目不轉睛地盯著人家看,這時別人就可以說你,"You are such a guy." 或是有些男生生活習慣不佳,衣服丟得滿地都是,你也可以對他說,"You are such a guy."
2. He is a pervert.
他是個變態。
Pervert 指的是色狼的行為,例如喜歡吃女生豆腐,或是沒事打電話騷擾人家,這種人我們就稱之為 pervert。例如有些人有怪癖,喜歡偷女生的內衣,對於這種人我們就可以說,"He is a pervert." 或是 "He is perverted."
要注意一點,中文裡講的男生很「色」,但「色」這個字在英文里沒有一個很確切的翻法,例如你可以用 lustful、lewd、lecherous、lascivious 或是 randy。但這些字平常老美自己都蠻少用的。而且中文的「色」含意比較廣,從無傷大雅喜歡看路上的漂亮美眉,到嚴重一點的喜歡占女生便宜這種人中文裡都可以說是很「色」,但在英文中,pervert 通常指的是比較嚴重一點的情節,例如吃豆腐、騷擾等等。如果只是在路上看美眉,或是喜歡看蔡依林的寫真集,我們只要說,"He is such a guy." 就行了。
3. Are you a stalker?
你是不是跟蹤別人啊?
或許每個女生都會有一兩次這樣的不愉快經驗吧。一個人獨自走在巷子里,一回頭卻發現有人在後面跟蹤你,於是你加緊了腳步,沒想到他也跟著加快了腳步,追上你,只聽見一聲慘叫... 「小姐,我只是想告訴你,你的錢包掉了。」不騙你,這種事我就干過。
至於有些男生是會跟蹤女生回家,這種人就叫 stalker。也許是國情不同的關系,美國的 stalker 可能還不少,所以我常在電視或電影里聽到 stalker 這個字。像是很多的漂亮女明星,都有許多的瘋狂影迷,她到哪,他們就跟到哪,這種人就叫 crazy stalker fan。
4. I am not a peeping Tom.
我不是偷窺狂。
話說有一次我跟一群老美在聊天,他們聊天的主題就是 peeping Tom。當時他們把這個字說得很快,以致於在我聽來 peeping Tom 好象是一個人名。結果我心裡就想,這群人當中好象沒有人叫 Tom 的啊,他們到底在講誰呢?是在講另一個叫 Tom 的人嗎?
後來私底下請教他們,我才知道原來 peeping Tom 兩個字合起來是一個俚語,指的是喜歡偷窺別人的人 (我想中文應該翻成偷窺狂吧!),這些人以偷看別人裸體為樂,或是專門找你會換衣服或洗澡的時候偷看你。至於為什麼用到 Tom 呢?據說古時 Coventry 地方的市長要加稅,老百姓苦不堪言。就央求市長夫人Lady Godiva 說項。市長說,如果夫人肯裸體遊街一圈,就不加稅。市長夫人答應了,但是每家每戶必須關起門窗,不許偷看。結果,有一個叫 Tom 的男子忍不住,就從門上的小洞偷看,後來眼睛就瞎掉了。因此,以後偷窺者就被稱為 peeping Tom,而門上的偷窺小孔就叫做 peephole。
5. Men are pigs. This is no secret.
男人是豬,這已經不算是秘密了。
在中文裡我們常用豬來形容一個人不愛干凈,但無獨有偶,在美國我也常聽美女 (美國的女人) 用豬來形容男生呢!例如二個女生看到某個男生的房間弄得亂七八糟,東西丟得到處都是,你們就可以這樣說,"Men are pigs, this is no secret." 不過我曾看過一篇報導說,豬其實是很聰明而且很愛干凈的動物,用豬來形容人笨及不愛干凈,只不過是大家誤用成俗罷了。
6. He is a male chauvinist pig.
他是沙豬。
要罵男人,就不能不學學 (male chauvinist) 大男人主義這個字,中文裡也有人翻譯成沙文主義,此乃取其音譯。不過在英語當中,他們通常不會只說,"He is a male chauvinist." 而會在 male chauvinist 之後加上一個 pig,而成為 "He is a male chauvinist pig." 所以女性主義者常講的「沙豬」其實就是從英文里的 male chauvinist pig 轉變而來。由此觀之,似乎男人真的是和「豬」脫離不了關系了! (注: 如果只單講 chauvinist 則是指一種強烈的愛國主義。)
7. It's macho to score.
算是男人就要敢上床。
學過了 chauvinist 這個字,就不能不再學學 macho 這個字。這個字指的是有男子氣概的,(有時候也被拿來指大男人主義的人。) 所以像是有些打鬥血腥或科幻,通常以男性為中心,主角多為猛男型,這類電影英文就叫 macho movie。相反的,通常女生喜歡的文藝片就被稱為 chick flick,(flick 也是電影的意思!) 因為這類電影多半以女性為中心,男性則退居配角地位。 (大家可參見我網頁上的一篇笑話,比較 macho movie 和 chick flick 的異同。)
那 "It's macho to score." 呢?Score 指的是男女有肉體關繫上的進展。所以 "It's macho to score." 說的就是像個男人的話,就要勇於在床上沖鋒陷陣。我有一個在美國作心理諮商的朋友就告訴我,很多美國的女生都會跟他抱怨她們的男朋友都會覺得 "It's macho to score." 這點對女生其實是蠻困擾的。所以下次如果你男朋友想要強迫取分的話,下次不妨大聲地跟他說,"Do you think it's macho to score?" "You suck." (你覺得這樣子才算是男人嗎?你這個爛人。)
8. Come on. You are a big boy.
拜託你好不好,你己經是大人了。
成人這個字正式的講法應該是 alt 或是 grownup。但在口語中,用 big boy 會遠比用 alt 或是 grownup 來得傳神。例如有人二十歲了還在吸手指,你就可以跟他說,"Come on, you are a big boy now." 或是有人失戀了,你可以鼓勵他說,"You are a big boy. You will get over it." (你是大人了,你可以撐過這段時間的。)
Big boy 有時候也不光指人,像是 IBM,AT&T 這種跨國大企業就可以稱為 big boy。相較於大公司,那些比較小的小公司就是 little guy。例如我在報上看到過這樣的標題,"How can those little guys challenge big boys?" (這些小傢伙如何挑戰這些大企業呢?)
9. You are so immature.
你真是太不成熟了。
由於女生的心智年齡發展得要比男生來的早,所以很多青春期的女生會覺得跟自己同年紀的男生很不成熟。這個不成熟英文就是 immature。所以美國的女人就常罵男人,"You are so immature." 男人就會反駁,"No way, I am a mature alt." (不會吧,我是個成熟的男人。) 或是強調的用法,"I'm twice as mature for my age." (以遠比跟我同年齡的人都要來得成熟。)
記得有一次看電視劇 Roseanne 時,Roseanne 講了一句很毒的話,跟大家分享一下。就是她的小孩問她,"When will I get mature?" (我什麼時候才算成熟呢?) Roseanne 就回了他一句,"As soon as your father gets there." (你老爸到現在都還不成熟呢!你急什麼。)
10. You bastard.
你這個混帳東西。
Bastard 這個字原意指的是私生子,或是指這個人的出身不好。但沿用到後來,bastard 就單純是罵人混帳東西,而且通常只能用在男人身上。什麼情況下你會想罵人家 bastard 呢?最近的電影不可能的任務二 (Mission Impossible 2 ) 看過吧?當湯姆克魯斯最後用炸彈把大壞蛋的房門給炸開時,大壞蛋就氣得大罵,"You bastard." 另外我看電視發現很多時候老婆都是用 bastard 這個字來稱呼老公的,特別是二人關系不睦時。不過 bastard 不是很禮貌的話,除非人家真的是侵犯到你了,不然不要隨便罵人家 bastard。
http://www.nutshellsoft.com/english/oral/article10.htm
http://det.tjfsu.e.cn/learning/1000_2.htm
Ⅳ 從A到Z的英語短語
Attractive 魅力
Betray 背叛
Catch 理解
Double 雙重
Emotion 感情
Fox 狐狸
Gentle 溫柔
Hurt 傷害
Identify 身份
Justice 正義
Kind 慈悲
Lovely 可愛
Mystery 神秘
Nill 無
Obligation 責任
Play 捉弄
Quarry 被追捕的內人
Rememberance 記得容
Smile 微笑
Tone 語氣
Unique 獨一無二
Verity 真相
Weapon 武器
X-ray 目光
Yoke 羈絆
Zero 圓滿
Ⅳ 求英文短語(常用的,要按A-Z的順序排好分類,要有例句)
a bill of fare 菜單;節目單 a case in point 一個恰當的例子 a couple of 一對,一雙;幾個 a far cry 遙遠的距離 a few 少許,一些 a good deal 許多,大量;…得多 a good few 相當多,不少 a good many 大量的,許多,相當多 a hard nut to crack 棘手的問題 a little 一些,少許;一點兒 a lot of 大量,許多;非常 a number of 一些,許多 a point of view 觀點,著眼點 a series of 一系列,一連串 a variety of 種種,各種 abide by 遵守(法律等);信守 abound in 盛產,富於,充滿 above all 首先,首要,尤其是 above-mentioned 上述的 abstain from 戒除,棄權,避開 access to 接近;通向…的入口 according as 根據…而… according to 根據…所說;按照 account for 說明(原因等);解釋 account for 占;打死,打落(敵機) accuse sb of sth 控告(某人某事) act for 代理 act on 按照…而行動 act out 演出 adapt to 適應 add up to 合計達,總計是 add up 加算,合計 adhere to 粘附在…上;堅持 adjacent to 與…毗連的 admire to do sth (美口)很想做某事 admit of 容許有,有…餘地 admit to 承認 admit to 讓…享有 advertise for 登廣告徵求(尋找)某物 affect to 假裝 afford to (買)得起(某物) after a little 過了一會兒 after a while 過了一會,不久 after all 畢竟,終究;雖然這樣 agree about 對…有相同的看法 agree on 就…達成協議決定 agree on 同意,贊成 agree to 同意,商定 agree with 同意,與…取得一致 agree with 與…相一致;適合 ahead of schele 提前 ahead of time 提前,在原定時間以前 ahead of 在…前面,先於;勝過 aim for 力爭…,針對 all along 始終,一直,一貫 all at once 突然;同時;一起 all but 幾乎,差一點 all in all 總的說來;頭等重要的 all of a sudden 突然,冷不防 all one's life 一生,一輩子 all out 竭盡全力 all over again 再一次,重新 all over 到處,遍及;全部結束 all right 令人滿意的;好,行 all right 行,可以;順利;確實 all round (在…)周圍,處處 all the same 仍然,照樣地 all the time 一直,始終 all the years round 一年到頭 all too 太 allow for 考慮到,估計到;體諒 allow of 容許(有…),容得 along with 同…一道(一起) amount to 總共達到;實際上是 and all that 諸如此類 and all that 諸如此類 and so forth 等等 and so forth 等等,如此等等 and so on 等等 and so 所以,因此;同樣 and that 而且 and the like 等等,以及諸如此類 and then 於是,然後 and what not 諸如此類,等等 and yet 而,然而 answer for 對…負責;符合… answer sb back (與某人)頂嘴,回嘴 answer up 應對迅速 any longer 再 any more 再;較多些 any number of 許多 anything but 除…以外任何事(物) apart from 除…之外(別無) appeal to 上訴 apply for 提出申請(或要求等) apply one's mind to 專心於… apply oneself to 致力於 apply to 向…申請或要求 applyto 把…應用於 approach to 接近;約等於 approve of 贊成,滿意 arm in arm 手挽手地 around the clock 晝夜不斷地,全天地 arrive at 到達(某地) as a matter of fact 事實上,其實 as a matter of fact 事實上;其實 as a result of 由於;作為…的結果 as a result 作為結果 as a rule 通常,一般(說來) as a rule 通常;一般說來 as a whole 總體上 as best one can 盡最大努力 as concerns 關於 as far as …那麼遠,直到;至於 as follows 如下 as for as 就…而論,據… as for 至於,就…方面說 as good as 和…幾乎一樣 as good as 幾乎(實際)已經 as if 好象,彷彿 as it is 事實上,既然如此 as it were 似乎,可以說是 as long as 達…之外,長達 as long as 只要 as much as 盡…那樣多;差不多 as regards 關於,至於 as soon as possible 盡快 as soon as 一…就… as sure as fate 千真萬確 as to 至於,關於 as usual 像往常一樣,照例 as well as (除…之外)也,既…又
Ⅵ 求英文短語(常用的,要按A-Z的順序排好分類,要有例句)
老友記中經典高頻口語 2008-07-24 19:33
1、I won』 let her go without a fight! 我不會輕易放過她的
2、It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 誰都可能會遇到這種情況
3、I』m a laundry virgin.(注意virgin的用法,體會老美說話之鮮活)
4、I hear you. 我知道你要說什麼。/ 我懂你的意思了
5、Nothing to see here!這里沒什麼好看的/看什麼看!
6、Hello? Were we at the same table? 有沒有搞錯?(注意hello的用法,用疑問語氣表示「有沒有搞錯?」)
7、You are so sweet/ that』s so sweet. 你真好。
8、I think it works for me. (work為口語中極其重要的小詞)
9、Rachel, you are out of my league(等級,范疇). 你跟我不是同一類人
10、You are so cute. 你真好/真可愛
11、Given your situation, the options with the greatest chances for
success would be surrogacy. (given表示考慮到的意思;非常簡潔好用)
12、Let』s get the exam rolling. 現在開始考試了( get……rolling的用法)
13、Why don』t we give this a try?我們為何不試一下呢
14、Bravo on the hot nanny!為那個性感的保姆喝彩!/贊一下那個性感的保姆!(重點是brave on sth/sb這個句型,表示為……喝彩/贊嘆的意思)
15、My way or the highway.不聽我的就滾蛋!(很漂亮的習語,壓後韻)
16、I planed to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有點事情(注意something just came up這個搭配)
17、That』s not the point.這不是關鍵/問題所在
18、(If) he shows up, we stick with him. 他一出現,我們就跟著他走(著重比較書面英語和標準的口語,表條件的if可以省略)
19、My life flashes before my eyes. 我的過往在我眼前浮現。
20、I have no idea what you have said不知道你在說什麼(I don』t have the slightest idea……)「我不知道」不要總說I don』t know,太土了,可以說I have no idea或者I don』t have a clue……
21、Just follow my lead. 聽我指揮好了。
22、Good for you!你真不錯/好!(老友記中極其常見的贊揚、表揚句型)
23、Let me put it this way, we』re having sex whether you』re here or not. (主要是前半句中put的用法,這里put等於say;極其標準的口語說法)
24、The more I worried about it, the more I couldn』t sleep.(the more……the more……越什麼……就什麼……;多學點這樣的句型舉一反三不論對口語還是寫作都有幫助)
25、We』re more than happy to give you recommendations.(more han happy等於非常高興)
26、Rachel, Can you pass me the TV guide? 能把電視報遞給我嗎?(非常實用的口語句型,叫別人遞東西可以引用)
27、Not that it』s your business, but we did go out. (倒不是……不過……典型的繞彎子式美國思維模式)
28、We have to cut our trip short! 我們不得不中斷旅行.(cut sth short打斷話語;中斷某事;)
29、This party stinks/ sucks! (sth sucks意思是什麼事情很糟糕)
30、You do the math.你自己來算一下
31、I』m with you 我同意你的觀點
32、I was/will be there for you.我支持(過)你!(還記得老友記主題曲最後一句嗎)
33、I』m all yours!我全聽你的
34、I』ll take care of it. 我會搞定的
35、I would like to propose a toast.(英美電影宴會婚禮場景經典句型;提議為什麼事情舉杯祝福時用:)
36、Lucky me! 我真走運/幸運!(諾丁山裡面出現)
37、Storage rooms give me creeps. 儲藏室讓我全身冒雞皮疙瘩。
38、What is with that guy? 那個傢伙到底怎麼了?
39、Plus, I』m gonna take you out a lot for free dinner. (plus除此之外)
40、we』ve talked about the relationship and stuff.(And stuff諸如此類)
41、Too bad we must return them. 很不幸,我們必須退還它們。(too bad開頭來描述一件糟糕的事情)
42、Take my word for it. 相信我
43、Here』s to a lousy Christmas!(here』s to……為……而乾杯)
44、I made a fool of myself.
45、To hell with that bitch! 讓那婊子見鬼去吧!(咒罵別人的時候,to hell with)
46、The worst part is……最糟糕的是
47、I think I should give it a shot/go!我覺得應該嘗試一下!
48、Now you tell me she』s not a knock-out! 你該不會說她不是個美人兒吧!
49、Be good!/be a man/be cool! 要聽話/像個男人的樣子/冷靜點
50、Nice save!好撲救!/打圓場避免失態(來源於足球)
51、Man, you scared the shoot/crap out of me!你把我嚇壞了! Beat the crap out of sb(crap等於shoot,不過要稍微文雅一些;)
52、You did it!你做到了!(或者還可以說I made it! 口語中要注意make, do等小詞的運用)
53、Let』s make a deal!我們做筆交易吧。
54、That was close!/close one 好險
55、What if I had the guts to quit my job.(have the guts有種,有勇氣)
56、How did it go with Ceria?和Ceria怎麼樣了?
57、How』s it going?/ how are you doing?你好
58、It』s not like (I did this on purpose).並不是……(又是典型的繞彎子式美國思維了!這句話還可以換成Not that I did this on purpose)
59、How come you are working here? 你怎麼在這里工作?(how come=why)
60、I』ll fix it! 我去搞定!
61、Hats off to phoebe. I』d say that you』re a very good competitor. (hats off to向誰脫帽致敬)
62、How long has it been since (you had sex with your gf)? 有多久沒做……
63、Forget it!/skip it!/I don』t wanna talk about this any more. 別提了
64、I mean it! 我是認真的!
65、I』m totally over her! 我早就忘了她了!
66、I』m gonna pay for it tonight. 今晚我要付出代價。
67、Where were we?剛才我們談/做到哪裡了?
68、Leave me alone! 別管我/別惹我
69、You have to pick your moments/timing. 你說話得選時機。
70、You started it!你先挑釁的(選自 The Incredibles)
71、Will he know what this is in reference to?他知道是誰打來的嗎?
72、Make it three/two.再來一杯/份(和老外一起到酒吧,餐廳點同樣東西時的經典用語,言簡意賅)
73、That makes two of us. 所見略同
74、Two coffee to go. 兩杯咖啡打包。
75、I was trying to reach you all night. 我找了你一晚上。
76、I was wondering/thinking if after work we could grab a cup of coffee?我在想……
77、You bet!當然
78、I』ve been through this!我有經驗/我也經歷過
79、Did it ever occur to you that I might be that stupid!
80、You really need to hate Julie』s guts.(hate sb''s guts 恨透……)
81、What do you say I buy you a cup of coffee/we go take a walk? 我請你喝杯咖啡怎麼樣?(what do you say加從句,可用與徵求別人意見)
82、Hold it! 打住!
83、Up yours! 去你的
84、I don』t have a clue!我不知道
85、Come on, cut it out! 別鬧了~
86、You are nothing like us.你一點都不象我們。It』s nothing like
Hobbit/You guys, this cat is nothing like my grandma』s cat.(nothing like sth表示一點都不像)
87、If you want kids, then kids it is! 如果你想要孩子,那就要吧 Art it is/ two it is !!/ a hundred it is (名詞加it is 表示一種不耐煩語氣)
88、Mind if I see some identification? 介意我看看證件嗎? Mind if I come downstairs with you?
89、It』s between Ross and me. 是我和ross之間的事情
90、I''ll give you a call if anything comes up.
91、I don''t give a/an damn / f*k / shoot / ass... 表示不在乎.
92、The judging stuff has taken a lot out of me.(take a lot out of sb=making sb tired)
93、I asked around. Word is, he deals primarily in arms. (Ocean Eleven)
94、I bet you 20 bucks I can get her to have breakfast with me?
95、Do not rush/push me. 別催我
96、Call it even. 扯平了
97、Not that I know of. 據我所知沒有
98、Part of me thinks the kid』s right. 一方面我覺得這孩子沒錯but another part of me thinks……(選自拯救大兵瑞恩)
99、You fall for it every time. 你每次都要上當
100、Thanks, man! I』m not really into sports.!/ I』m really not into guys.我不太喜歡體育
Ⅶ 高中英語必修一到選修8所有重點單詞用法和相關短語從a到z的順序!!
呃 我來回答吧 這個網址給你內就行容了 http://wenku..com/view/1ca449335a8102d276a22fc7.html
Ⅷ 如何把英語短語從a到z的順序排列
短語的話 應該按照 關鍵詞的意思來排序 而不是輔助的介詞之類的 如 for example 應該排進E的短語類里
Ⅸ 小學從a到z開頭的短語、句子
a pen, a man, a woman, a table, a pencil, a cat, a dog, a plane, a chair, a house, a ball, a bench, a lot of
be a pen, be a man, be a woman, be a table, be a pencil, be a cat, be a dog, be a plane, be a chair, be a house
can be a pen, can be a man, can be a woman, can be a table, can be a pencil, can be a cat, ...
don't be a pen, don't be a man, ...
easy to be a pen, easy to be a man, ...
fine to be a pen, fine to be a man, ...
good to be a pen, good to be a man, ...
hard to be a pen, hard to be a man, ...
I am a pen, I am a man, ...
just a pen, just a man, ...
kill a man, kill a cat, kill a woman, ...
lonely pen, lonely man, ...
many pens, many mans, many cats, ...
no pen, no man, ...
only a pen, only a man, ...
play a pen, play a man, ...
queen's pen, queen's man, ...
right pen, right man, ...
see a pen, see a man, ...
tiny pen, tiny man, ...
use a pen, use a man, ...
vast of pen, vast of man, ...
win a pen, win a man, ...
x-ray pen, x-ray man, ...
yellow pen, yellow man, ...
zeal a pen, zeal a man, ...
Ⅹ 英語短語A在B旁邊
A is on the side of B