1. 求《怎樣學好英語》的英語文章帶中文翻譯
知道高中英語的學習方法嗎?從閱讀理解開始學習
現在的孩子你們都應該都知道在英語科目中,瀏覽領會這一板塊吧,那麼你們都會做這種類型的題嗎?有的孩子看到這種題就頭疼,英語這個科目從小學就開始學習,到了高中英語,很多的孩子都不知道學習的技巧,我現在就就拿高中英語的閱讀理解板塊講一下.
高中英語試題
在上面的文章當中我給你們說了很多關於高中英語裡面,閱讀理解這一板塊的作題技巧,你們應該也都知道了吧,你們要改正之前自己不好的學習習慣,來接受新的做題技巧,會對你有很大的幫助.
2. 翻譯這篇英語短文
你會游泳嗎?你喜歡游泳嗎?是的嗎?嗯,你怎麼能學會游泳嗎?我
認為最好的方法專是
去水和學習。我怕屬你會
沒學過游泳只是通過閱讀書籍游泳
或看
別人游泳。這是相同的與英語學習。我們必須實踐,
練習和實踐。
聽力和口語是非常重要的
初學者。孩子們在英語國家第一
聽
其他人。然後他們試圖模仿和說話。我們可以聽英語節目
無線電。你可能只是
懂幾句。沒關系。只是
放鬆,試著抓住每一個字。有人可能
好的傾聽者。但他
不敢說話。他害怕犯錯誤。你知道我們有時使
錯誤
當我們說中文。不要害怕。我們必須勇敢。如果你
真的想學好英語,你必須
試著跟每個人都一樣
只要他知道的英語。你是否知道他並不重要,
當
沒人說話,你可以用英語對自己說話。這是
有趣的和也是一個很好的練習方法
你的英語口語。記住,
你說,你會讓更少的錯誤。
閱讀和寫作
更重要的高級學校的學生。首先,我們必須選擇書籍
我們
感興趣的。大量閱讀能提高你的語感。這
是最重要的。
保持寫英語日記。我們也可以寫
英語文章。你甚至可以張貼到英語
雜志。不要
害怕失敗。失敗是成功之母。
說來容易
做的。好的,讓我們從現在開始做更多的練習。我相信你會學英語
在這
的方式。
3. 英語翻譯 高手請進
1 study method
2 enlightenment
http://www.ciba.com
4. 高級日語1吳侃第三課課文翻譯
一、學日語難在哪裡
日語的語系和中文不同,學起來更難,主要體現為兩點:一是體現在語法的結構上,二是體現在詞語的表達上。我認為難的是第二點。日本人說話講究含蓄,更講尊卑,在日語中同一句話在不同的場景會有許多不同的表達方式。比如說,「請告訴我」這句話在日語中就有好幾種不同的表達方式:
教えなさい。
教えてください。
教えてもらえませんか。
教えていただきませんか。
從上至下,尊敬的程度依次增加。(咦,好像越長越尊敬?)
所以,如果有幸你能聽到兩個日本人對話,你便可以從他們的對話中,知道兩個人的身份孰尊孰卑了。
對於中國人而言,學習日語有另一大天然優勢。那便是,日本人的「漢字」與中文非常相似,許多未學過日語的人看著一串密密麻麻的日文,都能大概猜測出其想表達的意思。比如說,「ご飯を食べませんか」,這句話的意思是,「吃飯嗎」。我想,即便是沒有學過日語的人,都能猜測出這句話的主要意思吧。
可見,雖然日語有難的地方,但卻也有簡單的部分。而對於日常講究禮儀的中國人來說,日本人語境的變化之處,似乎也並不是特別的難?
想深刻了解的話,給大家推薦一個日語學習裙:開始是七九八中間是211末尾是七四三按照順序組合起來就可以找到, 每天有大神直播講課 日語初學者們的福音 我想說的是 0基礎想要學習的同學歡迎加入,如果只是湊熱鬧就不要來了。
二、要了解自己的英語水平
「Hmm...我是來學日語的,你居然跟我提英語水平?」
看到這個標題,我想你應該會有這樣的困惑吧?那麼,為什麼要了解自己的英語水平呢?我們知道,在現在的教育體制下,英語是我們在校學習的第一門外語。在校學英語,具有以下幾個優勢:
1.時間跨度非常長,具有延續性(從小學到大學不間斷地學習);
2.有良好的師資條件(學校的英語老師應該至少需要通過CET 6級吧?或者是專八?)
3.有較好的學習環境(上課的互動、聽力及口語訓練、日常同學們的相互監督比較);
4.並且具有一定的強制性(需要完成課堂作業、定期參加考試)。
在上述四點條件都具備的情況下(在校學習),英語水平的高低,其實也側面反映了學習外語的能力。如果我們選擇自學日語,則會沒有了這四點優勢,而完全依託自己的語言學習能力。
那麼,英語成績不理想,是否一定學不好日語呢?那是有失偏頗的。因為,選擇自學日語的你們,一定是因為興趣、愛好或者其他的原因,這些明確的動機是我們學習日語非常重要的一個主觀性優勢。可見,即便英語成績不理想,也不用擔憂。它影響的只是學習日語時,學習計劃的制定、教材的選擇及學習方法的權衡而已。而這些,我會再後續再與大家分享。
5. 請問英語自考聽力與口譯教材翻譯
口譯與聽力是全國高等教育自學考試英語專業本科段一門重要的實踐課程,是基礎科段中口語和聽力兩門課的綜合與繼續。本課程將在鞏固基礎科段所掌握的聽說技 能的基礎上,進一步提高本科段考生的聽力、口語及口譯能力,以適應和滿足實際工作需要。本課程從實際應用出發,緊密結合當今社會與經濟發展,重點就政治、 經濟、社會、環境、文化等方面的內容進行訓練,並在此基礎上,學習常見的口譯技巧和常用的難點處理方法。語言習得一般強調五種技能,即聽、說、讀、寫、譯。五種技能中最難掌握的是「譯」,因為「譯」不僅對一個人的綜合技能(如聽說技能)提出要求,還會對一個 人的綜合知識面提出挑戰。口譯又不同於筆譯,口譯不僅對翻譯質量有要求,對信息轉達的速度也有要求。另外,筆譯與口譯相比,口譯對考生的詞彙量和反映能力 要求更高,因為在口譯過程中不允許譯者有更多的時間思考,更沒有時間去詢問同行或是老師,當然也不會有時間去查閱詞典或其他參考文獻,因此,詞彙量和知識 面至關重要。所以說口譯與聽力是一門難度較大的課程。由於本課程是體現語言綜合素質的一門課程,因此又可以說,口譯與聽力是與其他英語專業課程相輔相成的。作為一門實踐課程,口譯與聽力有賴於其他如綜合英 語、高級英語、口語、聽力、英語國家概況、大學語文等課程的基本功。只有在掌握一定的詞彙量、一定的知識面和較好的綜合語言技能的前提下,才有可能具備口 譯的條件和能力。本課程的目的在於通過對該課程的系統學習,並通過大量的課堂訓練和不間斷的社會實踐,使考生了解口譯的性質,掌握基本的口譯技巧,能夠擔任一般的漢英和英漢口譯任務。
6. 英語問題
《新概念英語》(New Concept English),是英國路易·亞力山大(Louis G.Alexander)1967年專為非本族的中學和成年學習者編寫的一套英語課本。全套共四冊:第一冊《英語初階》(First Things First),第二冊《練習與進步》(Practice and Progress),第三冊(培養技能)(Developing Skills),第四冊《熟練掌握英語》(Fluency in English)。四冊科學地融合了聽、說、讀、寫、譯五方面的技能,從初級、預備中級、中級,直到高級,由淺入深,前後互相銜接。
各冊的共同特點是:1)不重傳授抽象知識,而重培養實際運用英語的技能;2)分為許多分量適中的單元,循序小步前進,學習起來困難小,用力省,收效顯;3)聽、說、讀、寫四會並重,全面訓練;4)兼顧趣味和實用,課文短小精悍,語言自然地道,內容生動有趣;練習精當,富於針對性。
第一冊以對話為主,明快上口;
第二、三冊以短篇故事為主,活潑幽默,耐人尋味;
第四冊都是原著文章選段,體裁多樣,題材廣泛。
由於具有以上特點,《新概念英語》自1976年由英國朗曼公司(Longman Group Limited)出版以來,受到許多國家和地區廣大英語學習者和教師的歡迎。
二、新概念英語讀者對象
如果你是屬於以下的情況,可以考慮學習新概念英語:
*不滿足於只是應付四六級考試,想全面的提高自己的英語水平;
*短期內沒有出國留學的打算,可是又對自己的英語水平感到不滿意;
*在校的大中學生,打算在學習課業的同時選擇廣泛的閱讀材料;
*已經畢業多年,不經常接觸英語,想重新「充電「;
*素質教育的全力擁護者;
三、哪冊書最適合你
(天高雲淡註:裡面的適用年級權供參考,選學哪冊,最重要的依據是你目前所具備的英語水平)
【一冊初級】:學習英語的敲門磚----「First Things First「 英語初階
從基本的發音、重音和語調開始,讓您逐步學會使用英語中的基本詞彙、語法及句型結構。適合中國小學四,五年級至初中一、二年級的學生。學好第一冊,是練好英語基本功的關鍵,掌握了第一冊,才算真正踏進了英語之門。
【二冊基礎】:構建英語的基石-----「Practice and Progress「 實踐與進步
在第一冊全面技能訓練的基礎上,由淺入深,進一步在語法、口語、閱讀、寫作技能方面進行大信息量的全面培訓,通過對關鍵句型的分析、詞彙基本用法的講解、摘要寫作及作文練習中的串聯造句、書信格式與題材的逐步介紹,將使學習者真正能用聽、說、讀、寫來實踐英語。屬中級以下水平的綜合性教材,適合初二至高一的學生學習。
【三冊中級】:掌握英語的關鍵----「Developing Skills「 培養技能
著重分析句子之間內在的邏輯關系,讓學員充分認識和領悟英文句型的精練、優美、實用和可模仿性,從而將其有機地運用到英文寫作之中;同時,將進一步擴充講解詞彙、語法及句型的實戰運用。屬中級水平的綜合教材,重點強化閱讀和寫作訓練,培養學生高級英語能力,是高中至大學低年級階段或考四級學生的有益輔助教材。
【四冊高級】:體味英語的精髓----「Fluency in English「 流利英語
全冊涵蓋了文學、經濟、哲學、藝術、體育、政治、美學、心理學、社會學、天文學等三十多個學科門類,語言修辭精美獨到,句型結構復雜多變,內容精練,同時,許多文章蘊涵著深厚的哲思、美學及西方文化中獨特的思維方式,從而使該教材成為每一位欲掌握英語語言精華的學習者不可多得、不可不學的讀物,理解了第四冊,便理解了英語文化。
四、學習方法
1、自學是一種可以選擇的學習方式,尤其是當你只是把新概念英語作為一種泛讀材料的話,就無需費心多花時間了。但是,如果你的目標是通過新概念英語提高自己的英語水平,就不能太掉以輕心了。這時,選擇一個合適的教學班,即掌握一種很好的學習方法和擁有一種良好的學習氛圍是非常重要的。
任何一套教材都可以自學,但對於一種難以駕馭的語言來說,自學的確很難達到理想的效果。首先你無法檢查自己的錯誤,更難以擴展自己的知識,而且它要考驗學員的毅力及領悟力,否則難以善始善終。《新概念》也是如此,姑且不論有四冊,即便是任何一冊,自學也是很難達到學習的最終目標。老師的指引才能使「事半而功倍」。
2、新概念英語的語音與學習
看到論壇中的網友都在找新概念美語版的錄音,可能與現在的大部分聽力材料都是美語有關(如voa toefl).不過我推薦大家使用由英國longman公司錄制的新概念,原因很簡單,這套錄音根據不同的英語水平設計了不同的時速,從第一冊的每分鍾約100歌單詞到第二冊的每分鍾120-140個單詞,再到第三四冊的每分鍾150-160個單詞,使學習者逐漸熟悉適應正常的說話速度,設計較為合理,而不象一般的錄音都是一個速度.同時該錄音採用的是Received Pronunciation.即BBC所使用的standerd English,有利於大家以後適應收聽BBC.
另外一個大家比較關心的問題是對聽慣了英國英語後會否聽不懂美語,實際這種擔心是不必要的,我還沒聽說哪個英國人聽不懂美國話,從我的實踐來看也不存在這種問題,二者雖有差異,但並非很大.同時許多網友聽VOA沒有問題了,再聽BBC也不存在聽不懂的問題.
第二個大家比較關心的是發音問題.實話實說,不論你學的是美語還是英語,對於大部分不是從幼兒時期就說英語的人,你所發出的永遠是中國腔的英語,只不過是程度上的差異而已.同時許多專家也提倡在學英語的初期學習英國英語,因為英國英語的發音比較規范,容易養成良好正確的發音習慣.而且從英語改說美語也並不難,找幾部美國電影,跟著里邊的台詞說幾遍,你的發音就會大大的得以改變.
第三點我想強調的是大家在學新概念時所忽視的一點,就是新概念同時也是訓練大家提高寫作水平的一本好教程,大家仔細看一看每課後的寫作練習,從最簡單的簡單句寫起,一步一步引導你寫出較復雜的句子,再到不提供提示,獨立寫出句子和段落,循序漸進,為大家的英語寫作打下堅實的基礎.
最後我想說一下關於背誦的問題,新概念的文章語言簡練,知識點突出,生動有趣,適合作為背誦和復述的材料,許多人從背誦新概念中得到了很大的幫助,極大的提高了英語水平.(這其中也包括我本人)但是背誦的方法要得當,一般有一下幾種方法供選擇:
第一步:要將課文錄音聽到爛熟於心的地步,(達到本步的標志是,聽錄音時,聽到上句幾乎可以想起下句,同時能在不看教材的基礎上,能流利的跟讀錄音,)這樣做的目的是糾正讀音,同時減少背誦的難度.
第二步:又分兩種方法:
1、將課文自己親自翻譯出來,然後再根據譯文說出英文.(練的是英漢翻譯的能力)
2、將課文中的關鍵詞寫下來作為提示,來背誦課文.(練慣用英文思考的能力,同時提高背誦的效率,和練習說英語的流利性).
第三步:可在上兩步的基礎之上練習復述,用自己的語言說出課文的主要內容.對於初學者可暫不進行該步.(初學者應一絲不苟.一字不差的按照原文背誦)
寫到這兒我想起有的網友問每天背一篇新概念,為什麼並不見什沒效果.其實仔細想一想你每天背一篇,雖然背下來了,是否熟練.當你背到的50篇時,前邊的49篇你還記得多少.其實背誦的主要目是為了盡量熟悉英語的表達習慣,如果只是急功近利的背誦,不假思考是沒有太大用處的,同時也不可能堅持太久.語言是需要經過一段時間的學習和實踐才可能發生一個質的飛躍.不是三天打魚兩天曬網所能達到的.不論是鍾道隆,鄭贊容,還是扶中漢.李楊,他們開始學外語時,每天學習時間都在四個小時以上,甚至十幾個小時.外交部翻譯朱彤,聽遍了2000多小時的錄音材料。鍾道隆,聽壞了6台WALKMAN,翻壞了四五本字典,聽寫稿堆滿了一櫃子才達到了今天的水平.實踐證明在學習初期如果每天學習時間不能達到三四個小時以上,那麼要想在半年至一年的時間使英語水平有一個質的飛躍幾乎是不可能的(除非你很有語言天賦).當然光學教材是遠遠不夠的,趕緊下決心把書本學完,投身到廣闊的英語海洋中去吧.
五、眾人評說新概念英語
評說一:網友眼中的新概念英語好在哪裡
1、新概念的詞彙手冊編得好
按照課文順序編寫,一個單詞的解釋只有課文中唯一的一種意思。
2、新概念的課文編得好
循序漸進,內容豐富,安排合理,體系科學。
3、新概念的輔導vcd出的好
講解清晰、信息量大,免去一大筆培訓開銷。
4、圍繞新概念的學習工具豐富
幾乎說有的軟體、硬體產品都包含新概念的學習。如輕輕鬆鬆背單詞,網路課程,新概念句霸、電子詞典、音文秀、勁牛單詞王等等
評說二:英卓語言總結的新概念英語(英卓語言為一培訓機構)
英卓語言的新概念專家組更是通過四原則來闡述英卓語言「全新概念」的新概念英語:首先,是新概念的「系統性原則」,英卓語言的新概念橫跨的英語學習梯度是絕無僅有,該書是以零基礎為起點,經過英卓語言專家組對該書每冊難度的細致研究,總結出新概念英語的「半冊飛躍理念」,即每半冊新概念英語就是一個梯度的水平飛躍一直達到純熟精通的英語水平——考TOFEL,GRE如履平地;其次是新概念英語學習的「重復原則」,即在整體教法上,注重聽、說、讀、寫的反復訓練,從量變到質變,讓學生們的英語水平得到質的飛躍,在教學內容上,高頻詞彙、句型,重點語法、結構反復出現,讓你熟饗於心,「不覺之中上層樓」;然後,就是新概念英語的「文化原則」,該書就是整個英國風俗文化的縮影——從歷史到宗教,從工作到休閑,篇篇經典,深厚的不列顛文化底蘊和濃郁的英格蘭風情躍然紙上,深邃而耐人尋味;在有,就是新概念英語的「實用原則」,該書無論是從聽、說、讀、寫哪一方面都可以無可厚非地成為經典教材,吃透新概念,英語運用即可嫻熟自如,獨步天下!
7. 高分求外研社新編大學英語3,1~8單元課後after-class reading的2篇課文的翻譯
第五單元課文翻譯
編著:浙江大學
出版社:外語教學與研究出版社
我是怎樣識字的
在我記憶中,我一生最重要的日子是我的老師安妮·曼斯菲爾德·沙利文走進我生活的那一天。至今,每當我想起這一天仍會驚嘆不已:是這一天把(我過的)截然不同的兩種生活連在一起,那是1887年3月3日,離我7歲生日還有三個月。
我那個重要的日子的午後,我獃獃地站在我家的門廊上,內心充滿了期盼。從我母親給我的手勢和屋子裡眾人來來往往的忙碌中我隱約猜到將有不同尋常的事發生,於是我來到門口,在台階上等著。午後的陽光透過覆蓋著門廊的忍冬花簇照射到我仰起的臉龐上。我的手指近乎下意識地撫弄著這些熟悉的葉片和花朵。它們剛剛抽葉開花,迎來南方溫馨的春天。至於我的未來究竟會出現什麼樣的奇跡,我茫然不知。幾個星期來,憤怒和怨恨一直折磨著我。這種激烈的情感爭斗之後是一種極度的疲憊。
你可曾在航海時遇上過濃霧?那時,你彷彿被困在了觸手可及的一片白茫茫中,不見天日。你乘坐的巨輪,靠測深錘和測深線的指引,舉步維艱地靠向海岸,既緊張又焦急不安;而你則心裡怦怦直跳,等著什麼事情發生。我在接受教育之前正像那艘巨輪,所不同的是我連指南針或測深線都沒有,更無從知曉離港灣還有多遠。我的心靈在無聲地疾呼:「光明!給我光明吧!」而就在那個時刻,愛的光芒灑在了我的身上。
我感覺到有腳步由遠及近,於是我伸出了手,以為會是母親。有人抓住了我的手,將我抱住並緊緊地摟在了懷里。正是這個人的到來,把整個世界展示給我,最重要的是,給我帶來了愛。
在老師來到我家的第二天上午,她把我帶到了她的房間,給了我一個玩具娃娃。這娃娃是帕金斯學校的小盲童們送給我的禮物,勞拉·布里奇曼給娃娃穿上了衣服,不過這些是我在後來才知道的。我玩了一小會兒之後,沙利文小結慢慢地在我的手上拼出了「d-o-l-l」(玩偶)這個詞。我一下子便對這種手指游戲產生了興趣,而且試著模仿它。當我終於正確地拼出了這幾個字母時,內心充滿了孩子氣的喜悅和自豪。我跑到樓下找到母親,伸手拼出了「玩偶」所含的字母。當時我並不知道我是在拼一個單詞,甚至還不知道有「單詞」這么回事;我只是像猴子那樣用手指進行模仿。在接下來的幾天里,我就這樣,雖然並不知詞識義,卻學會了拼寫好些單詞。這些單詞中有「別針」、「帽子」、「杯子」,還有些動詞,如「坐」、「站」和「走」。但是等我懂得了每樣東西都有名字時,已經是我和老師在一起好幾個星期之後的事了。
一天,我正在玩我的新玩具娃娃,這時,沙利文小姐把我的大布娃娃放在我的膝上,又給我拼了一遍「d-o-l-l」,想讓我懂得「d-o-l-l」這個單詞適用於這兩件東西。就在當天早些時候,我曾和她因「m-u-g」和「w-a-t-e-r」這兩個詞發生過爭執。沙利文小姐想讓我記住「m-u-g」是「大杯」,而「w-a-t-e-r」是「水」,但我卻總是把這兩個詞的意思給弄混。失望之餘她暫時擱起這一話題,但一有機會她就馬上舊事重提。我卻對她一遍又一遍的努力感到忍無可忍,於是就抓起新的玩具娃娃,狠狠地砸在了地板上。當我感覺到腳邊摔碎的玩具娃娃時,產生了一種強烈的快感。在這種強烈的情感發泄之後,我沒有一絲傷感或懊悔之情。我從沒有喜歡過那個玩具娃娃。在我所生活的那個無聲、黑暗的世界裡是沒有柔情或情感的。我感覺到老師已把碎片掃到了壁爐爐床的一邊,此時我有一種滿足感,因為讓我不快的東西已不復存在了。她給我拿來了草帽,我知道我將要走出屋子,到溫暖的陽光下。一想到這(如果一種無法用言語表達的感覺也可以稱為想法的話),我便高興地又蹦又跳。
我們沿著小路來到了井房,井房上布滿了忍冬,它的芳香深深地吸引了我們。有人正在抽水,老師把我的一隻手放到了噴水口下方。涼爽的水流過我的一隻手,這時她在我的另一隻手上拼寫了「水」這個詞。開始她拼得很慢,接著拼得很快。我站在那兒一動不動,所有的注意力都集中在她手指的移動上。剎那間,我朦朧地意識到了些什麼,彷彿記起了被久久遺忘的什麼東西——那是一種恢復思維的激動。不知怎的,語言的奧秘一下子展現在我的面前。這時我明白了,「w-a-t-e-r」指的就是從我手上流過的那美妙無比的涼爽的東西。這活生生的字眼喚醒了我沉睡的靈魂,賦予了它光明、希望和喜悅,使它獲得了自由!誠然,障礙依然存在,但那是一些假以時日終究會被消除的障礙。
我離開井房,心中充滿了求知的慾望。萬物皆有名,而每個名字又引申出一種新的 概念。在我們回家的路上,我感到我觸摸到的每件東西似乎都有生機。那是因為我在用剛剛賦予我的新奇的眼光看待每樣東西。進門時我記起了那個被我摔破的娃娃。我摸索著來到了路床邊,撿起那些碎片,試著把他們拼接在一起,但卻徒勞無益。這時我的眼裡滿是淚水,因為我意識到了自己先前幹了些什麼,而且有生以來第一次感到了悔恨和難過。
那天我學會了很多新詞。現在我已記不清都是些什麼詞了,但我還記得其中有「媽媽、爸爸、姐妹、老師」。這些詞使得整個世界在我面前綻放,「有如亞倫的神杖,開滿了鮮花」。在這個重要的日子就要結束時,已很難找到一個比我更加幸福的孩子了。我躺在自己的小床上,回味著這一天所給予我的欣喜,渴望著新的一天的到來。這是我有生以來從未有過的期盼。
外國口音
第一節
對我來說,我的確傾向於以口音來判斷我所遇到的人。我並不是說自己是勢利小人,只喜歡有上流社會口音的人;但是,跟一個新結識的人在一起,我從來都不會感到自在,只有在我能夠根據他們說的話判斷出他們是哪裡人之後,感覺才會不同。如果是個英國人,我還能判斷出「啊,他是利物浦人」,或者「他可能上過公立學校」,我就會覺得更自在。這樣我就知道該和他談些什麼以及他能夠告訴我些什麼。
(如果)對方是外國人,也一樣。就個人而言,我喜歡外國人說話帶點明顯的口音,這樣我就知道自己是在和法國人、迦納人、波蘭人或別的什麼國家的人交談。所有對我來說,外國人話大力氣改掉自己的本族語口音,想方設法去說標准英語,似乎是毫無意義的。如果對方很明顯是法國人,我就知道沒有必要(與他)談論板球或開愛爾蘭人的玩笑。坦率地說,我覺得外國口音更吸引人。我無法解釋為什麼,但如果說話人帶有外國口音,那麼即便是說最最普通的事,也會顯得妙趣橫生。
第二節
盡管如此,(口音)得有個限度,要能讓人聽懂。如果口音太重,你非得費勁地去弄明白對方想要說什麼,就會妨礙談話的進行,而且交談也就無法連貫,(因為)你的設法把對方的聲音整理成能夠明白的話語。我所指的並非是這么重的口音,而是那種讓你馬上明白對方是哪國人,但又不妨礙你聽懂他的話的那種口音。我認為大多數外國人都有這樣的口音,真的。老實說,只有極少數聽覺特別靈敏、模仿能力極強的人才能說還算純正的英國英語。即使能夠那樣,他們的英語聽起來也會很可笑,因為他們可能學會的是一種非常明顯的地方口音,甚至是與自己的氣質特點完全不相稱的上流社會口音。但是大多數學英語的外國人都非常熱衷於去掉自己的外國口音,並且為此浪費了很多時間。
第三節
換一個角度來看,我得理解他們,甚至欽佩他們。因為我自己法語說得還可以,如果別人認為我是法國人,我就感到很開心,如果別人一聽就知道我是英國人,我也會感到很泄氣。同樣的,對我來說,帶英國口音的法語實在是太難聽了,而且當我聽自己的同胞在糟蹋法語時,總是感到很不自在。所以我想外國人聽到自己的同胞說蹩腳英語時,也會有同感的。然而,法國朋友告訴我,略帶英國口音的發育絲毫不會令他們感到難受,相反,還相當動聽呢。我還聽說佩特拉·克拉克之所以能在法國成為成功的歌手,部分原因是因為她的英國口音。所以我想,最著名的說英語的法國人之一,就是那位叫莫里斯·謝瓦利埃的演員,他靠一口明顯的法語口音成就了一番事業。其實若他願意,他也許可以不帶那麼重的口音。
我把他和我的一個顯然很有語言天賦的法國朋友進行對比。我的這個法國朋友和我一起在英國的時候,總被人誤認為是受過良好教育的英國人。因為他的說話方式,我的應該朋友便以為他對英國生活的某些方面非常了解,而這些只有在英國生活多年才會了解的。因而夜裡從酒吧回來以後,他經常得讓我解釋一些事情給他聽。我不知道他花了多少時間糾正口音,但或許他更應該花時間擴大詞彙量和加強對英國的了解。既然英語是這樣一種國際性的語言,我認為我們應該接受更多的口音,而學習者更應該注重(語言)結構和詞彙的學習而不是口音(的純正)。
不只是鸚鵡學舌
科學家們已經教鸚鵡學英語了。那又怎麼樣呢?這次這只鸚鵡似乎不僅會說話,而且還明白這些話的意思。亞歷克斯是一隻灰色的非洲鸚鵡,住在美國印第安納州的普渡大學。它掌握了大約四十個詞,以此來辨認、索要、有時甚至是拒絕五十多種玩具。他似乎能熟練地把詞作為抽象的符號加以運用——換句話說,似乎會使用初級形態的語言。
很多鳥交流時採用簡單、固定不變的符號。有些鳥,例如鸚鵡,能通過相互模仿或者模仿其它鳥類而掌握大量的用語。但是,將一個聲音只與某個物體或特徵聯系起來,此前尚無證據表明任何鳥類能夠實現這一大飛躍。
亞歷克斯卻可以。它的訓練員艾琳·佩柏伯格博士利用鸚鵡天生的好奇心教它使用不同玩具的名稱。訓練員和一名助手邊玩玩具,邊就這些玩具相互提問。鸚鵡要想加入進去一起玩的話,就必須贏得訓練員的注意。
(訓練)結果十分驚人。亞歷克斯很快就學會了運用表示形狀、顏色和材料的詞來確定要索取的東西(例如,三角的綠紙,或是五角的黃木頭)。訓練員要求它反復說這些詞,直到說對了為止,然後才把那件東西獎給它玩。佩柏伯格博士認為不能獎給它是無。這點很重要,因為那樣會使它把詞語當成是得到食物款待的手段,而不是表示物體的符號。
亞歷克斯每周接受兩次這樣的測試,通常它能搞對80%的物體。它犯的錯往往是一些小疏漏(例如忘了說某樣東西的顏色),而不是具體的錯誤。為了了解它是否真正掌握了顏色和形狀等概念,訓練員給它展示了一些全新的組合。當第一次看到一塊藍色的皮革時,它會說「藍色獸皮」,盡管它以前看到的藍色物體都是鑰匙或木製品。這表明它已意識到詞彙就像積木一樣,可以進行不同的搭配。
但是,僅學會一些形容詞和名詞離掌握一門語言還相差甚遠。科學家們一直都在尋找證據,證明亞歷克斯懂得更復雜的概念。一個令人意想不到的突破在它學會說「不」時實現了。這個詞是它從訓練員以及助手之間的談話中學會的,而且它似乎至少明白這個詞的一個含義——拒絕(例如,當佩柏伯格博士想和它玩,而它不想玩時)。如果問它眼前有幾件東西時,它還能夠數到5。
偶爾有線索表明,它掌握了更為高級的概念,但佩柏伯格博士對此卻很謹慎。公眾對於黑猩猩能使用手勢語的反應最近從興奮轉為批評,因而無人再敢做出過分的斷言了。這並不是說人們懷疑猿猴沒有能力積累大量的手語詞彙。辯論的焦點在於猿猴是否能懂得句法。
證明猿猴能懂得句法的例子既少而且又有爭議。比如說,華休——第一隻也是最著名的能說話的大猩猩——曾指著一隻天鵝,用手語表示「水鳥」。它果真是這個意思嗎?哥倫比亞大學的赫伯特·特勒斯博士指出,它或許只是連續很快地表達了「水」和「鳥」兩個概念而已。
其他持懷疑態度的人士爭辯道,這樣的猿猴,若在它的一生中都不能偶爾純粹碰運氣地表達幾句符合語法的話,那倒要令人驚訝了。更嚴厲的批評認為,猿猴事實是在對它們的訓練員們不自學的暗示做出反應。
這種不自覺的暗示被稱作「聰明的漢斯效應」,這是為了紀念19世紀德國的一匹名馬。漢斯似乎會用自己的蹄子敲擊數學加法的答案。其實這匹馬並不會做數學題,它只是會對人群給它的微妙暗示作出反應,這些暗示告訴它什麼時候該停下來。當人群不知道答案時,漢斯也就不會做加法了。
佩柏伯格博士認為她的實驗不存在這種效應,因為口語比身勢語更難以給提示。她認為要探測動物智力的極限,會說話的鸚鵡較之打手語的猿猴是更好的研究對象。她希望把亞歷克斯(或更佳的對象,年幼的鸚鵡)和兒童進行比較,看它探知概念的順序是否和兒童一樣,並准確地知道兒童在哪些方面超過它。
新編大學英語第二版第三冊
第六單元課文翻譯
編著:浙江大學
出版社:外語教學與研究出版社
人和動物的好鬥性
人肯定是所有動物中最好鬥和最殘忍的。我們會說暴徒的行為「就像野獸」,然而事實上,沒有任何一種動物像人類那樣殘暴。當地盤性的動物或鳥類侵入別的同類動物的領地時,後者只會做一些表示敵意的姿態來嚇跑入侵者。而且,萬一有爭斗,任何一方都不會受重傷,因為敗方只要做出姿態表示投降便可保全性命。一般情況下,動物之間只會為了爭食而殺戮,同類動物之間自相殘殺是極少見的。
然而,如果動物發現自己處於異常環境下,它會表現出不同尋常的攻擊性。有一隻老虎從叢林跑到村莊來,襲擊了人。後來人們發現原來它的爪子受了傷,使它顯然不能像平時那樣去獵食。如果不是受了傷,這只虎毫無疑問還會呆在叢林里,並像往常那樣去獵取食物。關在動物園籠子里的動物,往往會比在野外時更加好鬥。比如說,關在籠子里的獅子一旦能自由自在地徜徉在非洲的大草原上,那麼它會一直活力充沛,長途跋涉,與家族同類一起追捕食物。在動物園里,也許它吃得更好,能得到精心的照料,但是,由於離群索居,它顯然會感到倦怠,情緒沮喪。
一些動物學家和心理學家把現代人比喻成籠子里的獅子。他們認為,人們生活在擁擠不堪的城市裡,生活條件與動物園里的動物很相似,這種狀況使得這些居民特別地好鬥。如果人口增長速度不是這樣快,人們就會有更多的空間和自由。在史前時代,60人左右的群體會有數公里的空間來活動和覓食。假如現在還有這樣的條件,人類就不會比其他動物更加好鬥。實際情況是,在同一棟辦公大樓里工作的人,有可能多達3萬人。在這種條件下,人們之間變得尋釁好鬥也就不足為奇了。實際上,要他們不這樣幾乎是不可能的。這些年來,隨著世界人口的增長,人類肯定是更加好鬥了。
然而,好鬥本身並不一定是壞事。一些心理學家認為好鬥是一種必須得到滿足的基本的人類本能。如果沒有建設性的手段來滿足這一本能,人類就會採用破壞性的手段。人類堅持自己的權利和主張的沖動使其能夠在這充滿危險的世界上生存下來;然而,具有諷刺意義的是,人類有可能自我毀滅,除非能找到其他非暴力的、能發泄其好鬥本性的方法。實際上,人類作為個體要想堅持自己的權利和主張已經越來越困難了,因為城鎮、國家以及組織機構變得越來越龐大,而權力則變得越發集中,越發遙遠了。一個人也許曾經是個體手工業者,而且還是本行業的能工巧匠,而現在卻可能在工廠里干著單調乏味的工作。一家小公司曾經團結合作生產出高質量產品,而現在可能被並入了一家大機構,員工的工作很機械,也沒有自我發揮的機會了。在這樣的條件下,人們無法將自己爭強好鬥的特性發揮在創造性的工作上,很可能就表現出怨恨、憤怒等情緒。在國與國之間,敵對情緒的日積月累最終會以大規模的沒有人性的戰爭形勢爆發出來。一個不大願意對他面前的人撥拳相向的人,也許會從飛機上投下一枚炸彈導致成千上萬的人死亡;對他來說,那些人太遙遠,已不算是人了,僅僅是他日常工作報表上的數字而已。
然而,這種狀況至少還是能夠得到改善的。鼓勵所有可能領域中的競爭,應該會逐漸減少而不是增加戰爭的可能性。安東尼·斯托爾在他的《人類的好鬥性》一書中,建議聯合國組織國際性體育比賽,還可以開展諸如最佳房屋或醫院設計、最安全汽車競賽等活動。他說,甚至那些把大量的財力和人力用於太空競賽的做法,也是值得歡迎的,因為這種競爭與動物之間慣常的沖突類似。只有將人類的敵意和好鬥性通過建設性活動和非暴力的競爭方式發揮出來,人類才能繼續生存下去。
美國海軍應該徵募海豚嗎?
最初,他們曾在越南冒著生命危險守衛過美國船隻。接著,在波斯灣他們保護美國海軍艦隊免遭魚雷和地方蛙人的進攻。現在,他們也許會在華盛頓的普吉灣首位裝備著核武器的潛水艇。
他們是誰?海豚。美國海軍計劃徵募16隻海豚擔任水下監視員。該計劃引發了一場激烈的爭論。
美國海軍認識到海豚是極其聰明的。他們說,海豚容易培訓,並且在防衛敵人潛艇的突然襲擊中能起重要作用。
但是動物權利保護組織和海豚訓練人員卻反對這一計劃。他們指責說軍隊徵募這種動物是錯誤的。
動物福利進步協會(PAWS)的米切爾·福克斯說,人類在自己的戰爭中使用動物是不道德的。
15個動物權利保護組織聯合起來把海軍推上了法庭,PAWS是其中之一。這些組織指控海軍的計劃違背了保護動物不受虐待的聯邦法律。
福克斯舉例說,海軍計劃使用在墨西哥灣溫水海域里捕獲的大西洋屏蔽海豚。他說,把這些海豚放入普吉灣冰冷的水裡會使它們送命。有一隻海豚在到達華盛頓州的海軍潛艇基地的11天後就突然死亡了。
但是海軍部說他們把海豚照料的很好。海軍發言人詹姆士·伍德上尉說:「危害他們,虐待他們或者把他們安置在不安全的地方都是很愚蠢的。那隻會浪費我們的金錢和經歷。」他說,在過去的四年裡,海軍已經花費了3,200萬美元訓練海洋哺乳動物。
伍德上尉指出,如果海豚不喜歡訓練,它們可以很容易地遊走。1988年5月,《科學》雜志報道,在聖迭戈海軍訓練中心,有人把網剪開,這時五隻海豚是有機會遊走並得到自由的。但是他們就呆在附近。當早上訓練員回來時,這些訓練有素的海豚又遊了回來。
聖迭戈海軍海豚訓練中心的發言人托馬斯·拉普什說,對該項目批評的主要原因是我們大家太喜歡海豚了。「海豚很漂亮,」他對《紐約時報》的記者說。「他們很可愛。人們在感情上對他們很依戀。我真希望能用母牛代替他們。這樣事情可能就會好辦得多。」
但母牛無法勝任這項工作。
海軍部聲稱,海豚的聲納(通過聲音跟蹤)系統甚至優於人造跟蹤設備。他們閉著眼睛也能確定在船艙底部的一片維生素葯片的位置。
海豚找東西時先發出咔嗒聲或噓噓聲,這些聲音從物體反射回來產生的回聲被海豚聽到後,海豚就能確定物體的位置。這個系統叫做回聲定位。
這種會游泳的聲納很便宜。一天20磅魚以及在鼻子上輕輕拍幾下,就是海豚的全部需要。這對海軍來說,實在太便宜了。伍德中尉說,真正做一個像海豚那麼好的聲納系統會貴好多。
但是批評家們懷疑海灘是否能擔負起守衛核武器的重任。比如,福克斯很擔心動物會擅離職守,突然決定休息。「你只能在他們飢餓時控制他們,」他說。「一旦他們吃飽了,也許會開始調皮搗蛋了。」
伍德上尉匯報說動物非常遵守命令,而且堅持說我們需要海豚保家衛國。
從事工作的動物們
動物不僅能成為很好的寵物,有時還能成為幹活的好手——只要她們具備合適的特長並訓練得當。
每天早晨,阿莉醒來後就陪她的朋友到盥洗室。她打開燈,把毛巾打上肥皂,然後開始給她好朋友洗臉。阿莉是個特別盡心的夥伴嗎?是的。阿莉是一隻僧帽猴,每天幫助她的殘疾朋友料理日常生活。
許多朋友能幫助人們改善生活,甚至拯救人的生命,像阿莉這樣的猴子只是這些動物中的一種。但並不是所有的動物都適合做各種工作。要根據動物各自的特長或特點,「僱傭」她們來做特定的工作。通過不同的條件反射作用(訓練動物對某種刺激物或信號做出特定的反應),人們能教動物執行一些特殊的任務。
有史以來,人類一直依賴動物的特長完成某些工作。例如,阿肯色州亨德森州立大學的動物行為學家瑪麗安·貝利說,與人相比,狗「跟蹤氣味的本領要高超的多」。那是因為狗的鼻子里有數百萬個嗅覺感受器,或嗅覺神經。
正因如此,早在古埃及時,獵人就用狗來追蹤獵物。如今,狗被用來嗅查學校衣物櫃里的違禁品或地震中被埋在倒塌的樓房或公路廢墟下的受災者。
靈長目動物也許不是靈敏的嗅探者,但他們肯定能助人一臂之力——也許是「二」臂之力。高位截癱患者——指脖子以下都已癱瘓的病人——手(和腳)都不能動,猴子是他們的最佳幫手。貝利解釋說,猴子像人一樣有相對的拇指——和其他的指頭相對——因此猴子能拾取東西。僧帽猴能學會開門、擦凈溢出物、擰開瓶蓋。他們甚至能從冰箱里取三明治,把你最喜歡的錄像帶放進錄像機。
說到錄像機,動物甚至能幫助科學家設置錄像。珍妮弗·赫利是加利福尼亞州聖克魯斯長海實驗室的動物研究員。她正在訓練兩只海獅,讓它們背著攝像機拍攝鯨魚的真實行為。
赫利說,她永遠也不可能潛到鯨魚活動的深度,但是海獅能行。鯨魚在還是身邊行動自然,因為這些哺乳動物是鯨魚真實生活環境的一部分——而人類或者外形像潛艇一樣的研究船則不然。
那麼怎麼讓動物員工幹活呢?答案時:職業培訓。訓練人員通過一種叫「條件反射」的訓練過程教動物們聽從他們的指令。
動物行為學家貝利說,大多數訓練人員採用正強化手段訓練動物:做對了就獎賞它。比如:為了教狗如何利用嗅覺找出毒品,訓練員就把一條帶有毒品氣味的毛巾藏起來,讓狗去找。正在紐約負責一項嗅犬緝毒課題的莫里斯·伯克維茨說:「狗樂於把東西找回來,因此毛巾就成了它的獎品。」
伯克維茨說,在多次重復這種捉迷藏游戲後,狗開始把氣味與獎品聯系起來。當他發出命令或者給狗某種刺激後,狗就會找出毒品。(這就像為了考試努力學習以便取得好成績一樣。)
在「幫手——助殘猴」中心,僧帽猴要接受兩次訓練才與殘疾人合作。首先,猴子要放在收養人家裡與人交往。在五年的時間里,這些收養的人家會幫助猴子適應人類環境,使他們信任人類並喜歡與人相處。
貝利說,很重要的一點是,要在猴子4-6周大的時候就收養它們。她說:「這正好是猴子開始與其他猴子正常交往的時候。」
然後,幫手中心的訓練人員訓練猴子做一些具體的工作去幫助某個人。比如,可能訓練猴子抓癢,或把軟盤放進計算機的驅動器里。訓練人員採用正強化手段來獎賞猴子,比如,給它們食物、飲料、表揚和關愛。這個訓練階段會持續一年。
8. 麻煩哪位英語達人幫忙翻譯一下!急用!
English reading is a comprehensive process and so is the improvement of the ability of English comprehension. English reading plays such an important role in improving students' English ability, because it is a crucial means to accumulate language knowledge and cultivate people's English sense. Moreover, intensive reading and extensive reading are two important components of English reading. Only by reasonably managing the relationship of between intensive and extensive reading, healthy English reading effect can be reached out. How to dialetically deal with the relationship is the currently important issue for students' English reading. This paper first analyses the definitions of intensive and extensive reading based upon this iuuse, then provides an analysis and description of the selection for the textbooks of intensive and extensive reading, as well as various reading methods and the comparison between this two means. At last, a summary is concluded comprehensively.
樓主,這些都是我親自翻譯的,和翻譯機器沒一點關系。希望能幫助你!
9. 新概念英語第三冊譯文
你好,這里有回答
http://wangxiao.kc100.com:801/Special/Subject/GZYY/XGNYY/
304929024