『壹』 商務英語專業畢業論文選題
商務英語專業畢業論文參考題目
一、
1、商務英語的特點及翻譯技巧
2、商務英語函電翻譯技巧
3、商務英語信函的語體分析
3、淺談商務信函的文體特徵
4、商務英語學習方法探究
5、商務英語學習中跨文化交際能力的培養
6、國際商務談判中應注意的文化因素
7、商務談判中的跨文化沖突
8、試論普通英語與商務英語的差異
9、商務談判中的語言藝術
10、商標名稱的翻譯與策略
11、廣告英語的分類與分析
12、試論文化因素對商務活動的作用
13、商務英語聽力策略研究
14、商務英語寫作問題研究
15、商務英語考試技巧研究
16、電子商務對國際貿易的影響及對策
17、The Ways to Increase the Competitiveness ofChina』s Export Goods
18、TheAdvantages and the Disadvantages of China』s Cheap Labor in Its Foreign Trade
19、Multinational Corporations Help ChinaDevelop Its Economy
20、Export and Import Are Equally Necessary toChina
二、
1、 初析英文廣告句式結構及修辭的功能
2、 從文化視角比較中英文廣告語言
3、 國際商務英語信函話語分析
4、 商務英語發展現狀淺祈
5、 商務英語翻譯技巧
6、 商務英語函電中的文化因素初探
7、 商務英語專業人才培養模式改革與實踐
8、 試論文化導入在商務英語教學中的作用
9、 中英文廣告標題的共同點
10、中英文廣告傳播之語言特色及跨文化問題
11、商品譯文的品牌形象對商務英語翻譯教學的啟示
12、商務英語翻譯標准初探
13、試論商務英語寫作的簡潔禮貌原則及寫作技巧
14、我國在國際貿易中實施反傾銷的應對策略
15、現代商務英語書信的寫作風格和語法特點
16、英文廣告的特點及翻譯
17、從修辭方面淺探商務英語的語言特色
18、淺議國際貿易的幾點理論創新
19、高職高專商務英語專業教學模式探討
20、商務英語翻譯技巧
21、商務英語書面語篇詞彙特點分析
22、禮貌原則在商務英語信函寫作當中的應用
三、
1、商務英語的特點及翻譯技巧
2、商務函電翻譯的用詞技巧
3、商標名稱的翻譯與策略
4、商務談判中的語言藝術
5、商務談判的文化障礙
6、商務英語課程設置的探討
7、商務談判中英語的重要性
8、商務英語學習中跨文化交際能力的培養
9、商務談判中的跨文化沖突
10、商務英語閱讀研究
11、商務英語寫作問題研究
12、商務英語考試技巧研究
13、商務英語聽力策略研究
14、商務英語考證口語考試技巧研究
15、商務英語交往中的禮貌原則
16、如何翻譯好日常商務文書
17、商務英語信函的語體分析
18、淺談商務信函的文體特徵
19、英語商務信函和合同中被動語態的語用意義及其翻譯
20、商務英語漢英翻譯中從句的運用技巧
21、商務談判的藝術性
22、跨文化的商務談判
23、商務英語的特徵與翻譯
24、商務英語寫作中的錯誤與商務英語寫作教學之間的關系
25、漢譯英中遇到新詞語的譯法問題
26、淺談涉外合同英語特色
27、商務英語背景知識與商務英語
28、廣告英語的分類及分析
29、國際商務談判中的「文化壁壘」
30、英語口語或語法在商務領域中的應用
四、
1、論文化因素對英漢翻譯的影響
2、商務英語的特點及翻譯技巧
3、商務函電翻譯的用詞技巧
4、商標名稱的翻譯與策略
5、商務談判的藝術性
6、跨文化的商務談判
7、美國英語習語與文化
8、中美日常交際中的文化差異
9、TheCultural Comparison in Business Activities 商務活動中的中西方文化差異
10、商務英語交往中的禮貌原則
11、如何翻譯好日常商務文書
12、商務英語信函的語體分析
13、淺談商務信函的文體特徵
14、英語商務信函和合同中被動語態的語用意義及其翻譯
15、商務英語漢英翻譯中從句的運用技巧
16、論跨文化因素對商業廣告英語翻譯的影響
17、跨文化商務交際中的語言和非語言因素
18、淺談英語告示語的語言特色與翻譯
19、商務英語信函的用語特徵分析(An Analytical Term Features ofEnglish Business Correspondence )
20、商務英語學習方法
21、跨文化交際與中西文化沖突
22、國際商務中的跨文化交際問題
23、商務談判中的跨文化沖突
24、國際商務談判中應注意的文化因素
25、國際商務談判中的「文化壁壘」
26、廣告英語的分類及分析
27、商務英語背景知識與商務英語Business Knowledge and Business English
28、虛擬語氣與商務英語表達Subjunctive Mood and Business English
29、跨文化交際在商務英語學習中的運用Utilization of Cross-culture Communication in BusinessEnglish Learning
30、商務英語學習中跨文化交際能力的培養Developing Cross-culture Communication Skill in BusinessEnglish Learning
31、商務英語在國際營銷中的作用The Role of Business English in International Marketing
32、禮儀在商務談判中的作用
33、Etiquettein Business Activities 商務活動中商務禮儀
五、
1、商務英語信函的寫作特點
2、商務談判中的跨文化沖突
3、商務英語中的委婉策略
4、商務英語書信翻譯的特點
5、商務英語聽力理解障礙分析及對策
6、網路與商務英語學習
7、商務活動中的中西方文化差異
8、商務英語專業畢業生就業崗位之探討
9、禮儀在商務談判中的作用
10、影響高職學生口語能力的因素及對策
11、淺談高職學生英語聽說技能的培養
12、諺語與翻譯
13、顏色詞的翻譯
14、英語委婉語的文化內涵
15、英語應用能力的培養與學生就業
16、中國英語和跨文化交際
17、商務談判與中西方文化差異
18、商務活動中商務禮儀
19、商務口譯技巧
六、
1、 商務英語的特點及翻譯技巧
2、 Characteristics and DistinctiveEnglish Translation of Words in Business Contracts商務合同英語用詞特點
3、 On the Features of BusinessEnglish Letters淺談商務信函的寫作特點
4、 On the Art of Rhetoric and TranslationApproaches in Advertising English論廣告英語的修辭藝術和翻譯方法
5、 On the Application of thePoliteness Principle in Foreign Trade Correspondence「禮貌」在函電中的恰當使用
6、 Influence of Culturaldifferences on the Chinese-English Translation of Business Writing文化差異對商務漢英翻譯的影響
7、 The Cultural Comparison inBusiness Activities 商務活動中的中西方文化差異"
8、 On Cultural Elements Integratedinto Business English Teaching 商務英語溝通中的文化因素
9、 A Study of InterpretationSkills in English-Chinese and Chinese-English 商務口譯技巧
10、 On Translation of EnglishAdvertisement廣告英語的翻譯
『貳』 英語語體為什麼比法語多
學語言好像不用問為什麼把,就好像為什麼有abc一樣
『叄』 英語廣告的語言特點分析
廣告語最大的特點就是要吸引人,要朗朗上口,簡單。
『肆』 讓人感到親切、易於接受的日常口語體;莊重、嚴肅的正規口語體;含蓄、富有文採的書面語體:
1.我的成功也有大家的功勞
2.謝謝,我會更加努力
3.蒼天不負有心人
我正做這個題 呵呵
『伍』 簡述口頭語體的要求和准則
我們在小學的時候,語文課,老師教會我們學習每一個字,及其朗讀和背誦。版
我們,在大學的四年本權科學習里,特別是英文,專門有:
口語課,口語教程,口語的英國英語教材和教科書;和口語的美國英語的教材和教科書;
寫作課,英文寫作,我們有精讀、泛讀、建議看到的書的閱覽的教科書和教材。
國法庄嚴國法尊嚴
『陸』 口語語體有哪些
口語語體與書面語體
一、口語語體
口語語體是語言的自然表現形態,最生動,最靈活,最富於變化。與書面語體相比,在遣詞、造句、修辭等方面都有明顯的差別。
[用詞]
1、表現日常生活、具有實體意義的詞語較多,而表現抽象概念的詞語用得較少。如——
這人夠酸的。(指不通人情又自作多情)
真帥!(指有風度有氣派)
這件上衣真夠派的。(指時髦、有檔次)
三句中都是用實體詞表示比較復雜的抽象概念。
2、表現感情色彩的後綴成分,表現情態作用的重疊成分,表現語氣口吻的語氣詞、感嘆詞用得較多。如——
「眾位親友,我們先走一步,我們得拾掇拾掇去,新安家呀!」
她們這位老姑娘啊,……年紀不大,三十掛點零,嗬!心裡算計啊!打來到這里就好端端的,別的什麼話也沒說,笑笑呵呵,等到這時候才說話:「二哥、三哥就這么走嗎?」
「老妹子,您這兒坐著吧,我們不等吃晚飯啦,我們得去安置安置。」
[句式]
靈活自如、簡短明白、語序多變是其三個主要特徵。如——
喂,阿弟,買洋傘么?便宜貨,一隻洋傘賣九角!看看貨色去。(句子簡短,容易明白)
()多少錢一斤?()八毛()。(省略成分)
不說不笑不熱鬧。(緊縮語言成分,把復句變成單句)
等一會兒我。(成分倒置)
二、書面語體
是在口語語體的基礎上發展形成的,是口語語體的加工形式。書面語體一般比較舒展、嚴密,詞彙量也較口語豐富。
『柒』 英語語體是什麼
是指語系嗎? 英語是拉丁語系的
『捌』 英語里什麼是正式語體和非正式語體啊
非正式語體應該是方言吧
『玖』 口語體包括_____語體和發言語體
口語語體包括單向獨白式和雙向會話式語體;其中,單向獨白式語體包括演講語體和發言語體,雙向會話式語體包括日常口語體和工作口語體。
『拾』 什麼是正式語體與非正式語體
正式英語(Formal English)是受過良好教育的人在正式場合使用的那種英語,它的對立面是俚語(slang)。正式英語使用范圍上至政府簽發的官方文件、法令、下至一所學校發布的啟事和文告等。非正式英語(Informal English)指私人交談,個人書信來往,日常口語等。
它主要運用於公共交際如報紙、雜志、廣告、電視、通俗書籍等方面。我們也應該指出正式英語和非正式英語是沒有明顯界限的,它們之間沒有絕對的差異性。
但這並不否認它們之間的一般性差異。正式英語和非正式英語的差異性主要表現在四個方面:語音、詞彙、語法和篇章結構,在這篇文章里主要談談詞彙、語法上的特點。 一般說來,正式英語在詞語意義上更大,更纖細,相反非正式英語在詞彙上是更短,更隨意。
(10)英語廣告口語語體擴展閱讀
正式語體與非正式語體的一些例子:
1、面試官問我未來的計劃。
Informal 非正式: The interviewer askedme about my future plans.
Formal 正式: The interviewer enquiredme about my future plans.
2、你可以要求一份免費的傳單。
Informal 非正式: You can ask fora free of the leaflet.
Formal 正式: You can requesta free of the leaflet.
3、我想預訂一張8點3個人的桌子。
Informal 非正式: I』d like to booka table for three for eight o』clock.
Formal 正式: I』d like to reservea table for three for eight o』clock.