導航:首頁 > 英語口語 > 英語常用口語化語句

英語常用口語化語句

發布時間:2021-02-18 01:10:28

A. 我要一些英語常用口語句子。

老美口頭禪,很有用哦!
1、為什麼當老美說,"You bet." 的時候,就代表你說的一點也沒錯的意思呢?因為 bet 是下賭注的意思,所以 "You bet." 就是指,"You can bet money on that." (你可以把錢下注在上面),言下之意,就是說這件事百分之百正確。例如別人問你,"Is this is the way to High Tower Museum?" (這是往 High Tower 博物館的路嗎?) 你就可以回答說,"You bet." (一點也沒錯)
有時候為了加強語氣,連小屁屁 (ass) 都可以拿來當賭注喔!用來表示這件事是百分之兩百地正確。例如電視影集 "Friends" 裡面,Monica 有一次就說了一句讓我至今都印象深刻的話,"You bet your ass I'm going to fire you." (你完完全全正確,我非把你開除不可。) 當然如果不是在跟人家吵架時我們最好還是不要拿小屁屁來當賭注吧!
2. There you go.
就這樣了。
"There you go." 是老美希望結束一段對話時,很自然會脫口而出的一句話,特別是在完成某項交易的時候。像是你去買一樣東西,當你付完錢之後店員會說,"There you go." 或 "That's it." 就表示交易已經完成,你可以滾了。 另外像是電台的點歌節目 DJ 在播放音樂之前都會說,"There you go." 表示你要的音樂我找到了,現在要開始播放你所點的歌曲了。
有時候你提醒別人講話別講太久也是用 "There you go." 例如有一次班上同學交報告給教授,結果教授還跟他講東講西的,那老美也不客氣,就說,"Well, I just came by to give you my report, so, there you go!" 這時教授就知道他不想再講下去了,如果再講下去自己就太不識相了。
"There you go." 也常常用來鼓勵別人有好的表現,例如你的小寶寶開始會說話了,(先假設他聽得懂英文好了) 你就可以說,"There you go." 來鼓勵他,或是常在球場上聽到教練對表現不錯的球員大叫,"There you go."
3. Here you go.
乾的好。
"Here you go." 和 "There you go." 聽起來只有一字之差,所以很多人都會亂用,這二者倒底有什麼區別呢?仔細來分,"Here you go." 指的是一件事情還在進行之中,而 "There you go." 則是事情已經結束,例如店員正把你買的東西交付給你,他會說,"Here you go." 而不是 "There you go." 反之,如果東西己經到了你手上,則他會說的是,"There you go."
此外,"Here you go." 和 "There you go." 一樣,也有鼓勵別人的意思在裡面,像我本身蠻喜歡跟老美打棒球的,每次有人大棒一揮,老美就會興奮地大叫 "Here you go." 問題是他們為什麼不說,"There you go." 呢? 因為球在飛行當中算是一個過程,你還不知道結果,所以要用,"Here you go." 會比較正確,而事實上老美也正是這樣子用的喔。當然這里各位不必太細究 "There you go." 和 "Here you go." 的區別,小笨霖這里所說的只是一個大原則,至於在日常生活的交談中,想到哪一個就說哪一個吧。反正老美都聽得懂。
4. Oh! My God!
喔!我的老天!
老美在驚訝時很喜歡說,"Oh! My godness!" 或是 "Oh! My God!",相信這二句話各位都不陌生,不過這都是跟宗教信仰有點關系的,如果你是無神論者,你可以學另一句,"Oh! My!" 或是加強的用法,"Oh! My! My!",都是非常驚訝的意思。記得有一次參加一個老美的聚會,有一對男女朋友在鬥嘴,那個男生說了一句話,"You should go back to kitchen where you belong" (你應該回到屬於你的廚房裡去) 結果那女生二話不說,甩頭摔了門就走,留下一臉錯愕的男朋友,他說了,"Oh! My! Did she slam the door?" (我的老天,她有摔門嗎?)
5. Oh! Boy!
天啊!
這句話是不是對男生說的呢?其實不是,你不論跟男生或女生都可以說,"Oh! Boy!" 甚至你自己自言自語的時候也可以說,"Oh! Boy!" 例如你一出門,卻發現鑰匙忘在裡面,這時候你最想說的話就是,"Oh! Boy!" (天啊!) 我在想一定會有人問我,那有沒有,"Oh! Girl!" 答案是沒有的,老美只會說,"Oh! Boy!" 或是 "Oh! Man!" 大家可不要自己發明一些新詞啊。
如果你是女生的話,你還有一個小小的特權,你可以說,"Oh! Dear!" 但是像小笨霖這種臭男生可就不能說,"Oh! Dear!" 不然會粉好笑的。
6. Holy cow!
不會吧!(哇賽)! 介紹完 Oh 系列之後現在要來介紹 Holy 系列的,通常最常聽到的 Holy 系列有 "Holy cow!" (聖牛) 和 "Holy shit!" (聖便便) 二個,當然後者是蠻不雅的,我們盡可能不要用它。這二者同樣都是表示出十分驚訝,相當於中文口語里「不會吧!」 的味道。例如要是我看到我的好友摟著一個泳裝美女照像,我一定會跟他說,"Holy cow!" (不會吧!)
另外還有一個比較少見的用法,"Holy mackerel!" (聖青花魚!) 也有人會用,但如果你突然跑來跟我說 "Holy mackerel!"我肯定會聽不懂就是了。
7. Kind of.
是有那麼一點,(還好啦!)
Kind of 和 Sort of 是用來表示有那麼一點點,但不是很強烈。例如別人問,"Do you like noodles?" (你喜歡麵食嗎?) 你如果還有那麼一點點喜歡的話,就可以答,"Kind of." 或是,"Sort of." (還好啦!)
有時候跟老美 QQ 樂(ICQ),會看到 kinda 和 sorta 這兩個怪字,其實諸位不用急著去查字典,因為就算你查了也查不到。這兩個字其實這就是 kind of 和 sort of 的簡寫,(當然這非常不正式,不要用在正式的英文書寫上) 例如,"He is just kinda weird." 就是說他是有一點怪怪的。
8. The thing is, we need to talk.
重點是,我們必須談談。
在老美的口語中,thing 就是代表「重點」的意思,相當於 key point. 所以老美常把,"The thing is: blah, blah, blah." 掛在嘴邊,或是有人會說,"Here is the thing." (重點來了。) 例如,"I really like that new house,but the thing is,how much is it?" (我很喜歡那棟新房子,但重點是,要多少錢啊?)
9. Duh.
廢話。
很多人會把 h 和 bull (or bullshit) 這兩個用法給搞混,其實 h 是翻成廢話,而 bull 翻成胡說八道。一般而言,h 指的是很顯而易見的事情,而 bull 指的是完全錯誤的事情。例如你問一個瑞士人,"Do you like chocolate?" (你喜歡巧克力嗎?)那他可能就會跟你說,"Duh!" 因為這種問題太白爛了,還有瑞士人不喜歡巧克力的嗎?可是你要是問他,"You must be very fat." (那你一定很胖了。) 他就會說, "That's bull." (真是胡說八道) 因為愛吃巧克力的人也不一定就很胖,你說是嗎?
10. Yes?
什麼事?
這個 "Yes?" 還有什麼好講的?其實它在口語中有一個用法可能很多人不知道,比如說吧,你的好朋友叫你的名字,"Tom?" 那你要怎麼回話呢?沒錯,最簡單的回答方式就是,"Yes?" (什麼事啊?) 當然你也可以說,"What's up?" 不過我個人就比較偏好 "Yes?" 聽起來比較親切一點。另外有時候去買東西或去圖書館借書,服務人員看到你站在櫃台前面,他會問你,"May I help you?" 不過同樣的,他們也會用比較口語的說法,"Yes?" 就是問你,有什麼事嗎?這真的是很生活化的用法,大家一定要熟記才是。
美語活起來上
1. Do you have any pet peeve?
你有什麼樣的怪毛病嗎?
所謂的 pet peeve 就是個人生活習慣上的一些小毛病,例如有些人不喜歡別人碰他的計算機,要是你碰他的計算機他就會不高興,這就是所謂的 pet peeve。(而非 bad habit。) 通常 pet peeve 都是比較無傷大雅的小毛病,幾乎每個人都有屬於他自己的 pet peeve。所以就有老美跟我說過,"Everybody has his pet peeve." 當然 pet peeve 也常常成為老美談話之間彼此開玩笑的話題。記得 "Friends" 有一集就是兩邊人馬在比快問快答,而其中有一類的問題就是 pet peeves,蠻有意思的。
但是如果是這個壞習慣大到會影響別人,像是在公共場所老是講話很大聲,這就不是 pet peeve,而要用 annoying 來形容。例如我就常聽老美抱怨,"Don't you think he is annoying?" (你不覺得他很煩嗎?)
2. Maybe I'm going out on a limb, but I think we still have to invest it.
或許這么作有點冒險,但我想我們還是要投資它。
一般人想到冒險,直覺的反應就是,"It's risky" 或是 "It's dangerous." 但是口語上老美喜歡說,"I'm going out on a limb." 來表示這件事需要冒險。這個 limb 原意是指樹枝,想像當你爬樹時爬到小樹枝上去了,你是不是不知小樹枝什麼時候會斷掉?這種不確定的危機感,就是為什麼老美要用 "Go out on a limb." 來表示冒險的原因了。例如你來到一個清澈的河邊,你很想下去游泳,但四周又沒有救生員,這時你就可以說,"Maybe I'm going out on a limb, but I think I am gonna try it." (我知道這么作有點冒險,但我還是要試試看。) 再舉一個例子吧,有一次室友用了我的刀子但沒有給我洗,可是看上面的渣渣我也知道是誰乾的。後來他自己跑來跟我說, "I know I'm going out on a limb to make it anonymous." (我知道如果我說不知道這是誰乾的就太冒險了。) 真是有趣的室友啊!
3. I don't have skeleton in my closet.
我沒有什麼不可告人的秘密。
每次競選期間一到,一定會看到候選人爭相證明自己的過去是清白的,沒有什麼不可告人的秘密。這句話在英文里要怎麼講呢?當然最簡單的說法就是,"I don't have any secrets in the past." 但是這樣的說法不如俚語的用法 "I don't have skeleton in my closet." 來得傳神。在這里 skeleton 是指骷髏,而 closet 是指衣櫃的意思, 各位不難想像,一個人把骷髏藏在自己的衣櫃里作什麼?一定是有不可告人的秘密。例如你在高中時考試作弊被抓到,還被記了一個大過,但你長大之後這件事再也沒有人提過,所以你也不想別人知道。這件考試作弊就變成是你的 skeleton in the closet。
有時候我自己也會別出心裁,把這句話改變一下,展現一下自己的幽默感。例如有次我室友不讓我進他房裡,我就用這句話虧他,"Do you have any skeleton in your room?" (你房裡是不是有什麼不可告人的秘密啊?) 當然 in your room 是我自己改的,但在那樣的情況下,卻有另一番的味道。
4. Are you sure you are going to set us up?
你確定你要幫我們製造機會嗎?
在英文里製造機會可不是 make a chance 喔!雖然這是大家最自然會想到的說法。正確的說法應該用 set up 這個片語,例如 set you up 就是幫你製造機會的意思。另外,老美也很喜歡用 fix up 和 hook up 來表示撮合某人。例如你有一個妹妹長得還可以,你想把她介紹給你同學,你就可以跟你同學說,"Do you like my sister? I can fix you up." (你喜歡我妹妹嗎?我可以撮合你們。)
5. Probably. It's still up in the air.
大概吧。但還不確定。
大家都應該常常有和別人相約的經驗吧!其實和別人相約是一件很不容易的事情。一開始沒女朋友覺得沒人陪不想出門,但就算有人陪了卻又不知要去哪裡, 而就算知道要去哪裡,又不知道要作什麼,到時再看看吧。其實這種情形中外皆然,所以「到時候再看看」也是老美常說的一句話。簡單的講法就是,"I haven't decided yet."、"I haven't made my mind yet." 或是 "We'll see." 就可以了,不然的話你也可以小小地賣弄一下英文,"It's up in the air."
另外 "It's up in the air." 比較俏皮的翻法就是: 「八字還沒一撇呢!」例如別人問你,"Are you dating Jennifer now?" (你跟 Jennifer 開始在約會了嗎?) 你就可以答,"It's up in the air." (八字還沒一撇呢!)
6. Okay. Just checking.
好吧。我只是隨口問問。
在口語中我們常會講,沒什麼,我只是隨口問問而已。這個隨口問問在英文里當然你可以講,"Just asking." 但事實上呢?大多數的老美都會說,"Just checking." Check 當動詞用是一般指「檢查」而言,例如你想進來時可能忘了關門,你就可以說,"Go check if the door is still open." (檢查看看門是不是還開著。) 但是老美說, "Just checking." 時,這個 check 要翻譯成「隨口問問」會比較通順一些。這句話老美用得很多,非常值得把它記下來。
另外有一種情形,比如說我們說了一些無關痛癢的小事,別人也沒聽楚,當他再問你剛才說了些什麼事,也許你不想再覆述一遍。(反正是無關痛癢) 這時你可以說,"Just a though." 或是 "Just an idea." 意思就是我只是隨口說說而已。不然的話也可以說,"Never mind." (沒什麼大不了的,不用操心。)
7. Do we need to hit a shower first?
我們需要先洗個澡嗎?
Hit 是一個老美很喜歡用,但老中很不會用的動詞,hit 指的是去開始作某件事。 像是在口語中老美喜歡講,"Let's hit it."。例如搖滾樂團的主唱常會看看吉他手, 鍵盤手,貝斯手准備好了沒,如果大家都准備好了的話,他就會大喊一聲, "Let's hit it." 這就代表 "Let's go." 的意思。
所以像是去洗澡,我相信大多數的人都會講,take a shower。但你如果學老美說, hit a shower,那種層次立刻就不一樣。類似的用法還有像是睡覺老美會說,hit the bed,上路會說 hit the road,到海灘去則是 hit the beach 像這些都是蠻值得學的用法。
8. That's OK.
不用了。
大家相信嗎? "That's OK." 和 "OK." 指的是完全不同的意思喔。如果別人問你要不要先洗個澡啊?你答,"That's OK." 就是不要的意思,答 "OK." 卻是要的意思。像我剛來美國時因為不信邪,結果每次都耍寶。記得有一次老美來我家作客, 我問他,"Do you need something to drink?" 他說 "That's OK." 我想既是 "OK." 就是好的意思啊,當然趕緊把茶水奉上,老美一臉莫名其妙的表情。其實我這是錯誤的示範。要記住,當別人說,"That's OK." 就表示 "I'm fine." 我很好,你不用操心的意思,言下之意就是你不用麻煩了,我會照顧我自己。所以,"That's OK." 其實有「沒關系、無所謂」的味道在裡面。所以如果你要明確的拒絕的話,可以這么說,"That's OK. I don't need anything to drink."
9. Just right place, right time.
只不過是天時地利而已。
大多數的人想到幸運,都會直覺反應 lucky,但其實 lucky 有很多種表示法。像有一次我問老美怎麼追到這么一個如花似玉的女朋友,他回答我,"Just right place, right time." 我一聽就立刻聯想到了中文裡的,「天時地利人和」這句話,沒想到英語里就這么簡單,"Right place, right time." 就解決了。(或許應該再加上 right girl?) 所以我也開始不是只會說,"I'm just lucky." 了。例如後來有一次老美問我為什麼我有免費的 T 恤可拿,我就很瀟灑地回答他,"Just right place, right time, no big deal." (只不過時間地點剛好對了而已,沒什麼大不了的。) 事後想起來,連自己都覺得很得意自己會這樣回答。
10. Same here.
我也是。
我想當大家看到中文「我也是」的時候,百分之九十九的人 "me too." 會立刻脫口而出。甚至有些人還會說, "So do I." 但是說真的,老美是會說,"me too." 和 "So do I." 沒錯,但好象太平常了一點,(大概是因為這些用法我上國中的時候就知道了吧!)
我覺得比較酷一點的講法應該是,"same here." 它完完全全就等於 "me too." 例如上網聊天最後大家常會說,"All right. I have to go to bed now." (好吧,我該去睡覺了。) 這時對方就可以回答,"same here." 表示我也該睡覺了。另外 ditto 這個用法也流行過好一陣子。它的意思是,「同上」當然也就等於 "me too" 的意思啦。 例如最有名的例子,在第六感生死戀 (Ghost) 里,Demi Moore 和 Patrick Swayze 的對話,"I love you." "Ditto."
男人真討厭
1. You are such a guy.
他真是很男人啊。
如果有一個男生完全符合男人的刻板形象 (stereotype),例如好色,不愛干凈的話,我們就可以直接說,"You are such a guy." 當然說這句話的時候,要特別記得強調在 guy 那個字上面。例如有位比基尼美女從你面前走過,你就目不轉睛地盯著人家看,這時別人就可以說你,"You are such a guy." 或是有些男生生活習慣不佳,衣服丟得滿地都是,你也可以對他說,"You are such a guy."
2. He is a pervert.
他是個變態。
Pervert 指的是色狼的行為,例如喜歡吃女生豆腐,或是沒事打電話騷擾人家,這種人我們就稱之為 pervert。例如有些人有怪癖,喜歡偷女生的內衣,對於這種人我們就可以說,"He is a pervert." 或是 "He is perverted."
要注意一點,中文裡講的男生很「色」,但「色」這個字在英文里沒有一個很確切的翻法,例如你可以用 lustful、lewd、lecherous、lascivious 或是 randy。但這些字平常老美自己都蠻少用的。而且中文的「色」含意比較廣,從無傷大雅喜歡看路上的漂亮美眉,到嚴重一點的喜歡占女生便宜這種人中文裡都可以說是很「色」,但在英文中,pervert 通常指的是比較嚴重一點的情節,例如吃豆腐、騷擾等等。如果只是在路上看美眉,或是喜歡看蔡依林的寫真集,我們只要說,"He is such a guy." 就行了。
3. Are you a stalker?
你是不是跟蹤別人啊?
或許每個女生都會有一兩次這樣的不愉快經驗吧。一個人獨自走在巷子里,一回頭卻發現有人在後面跟蹤你,於是你加緊了腳步,沒想到他也跟著加快了腳步,追上你,只聽見一聲慘叫... 「小姐,我只是想告訴你,你的錢包掉了。」不騙你,這種事我就干過。
至於有些男生是會跟蹤女生回家,這種人就叫 stalker。也許是國情不同的關系,美國的 stalker 可能還不少,所以我常在電視或電影里聽到 stalker 這個字。像是很多的漂亮女明星,都有許多的瘋狂影迷,她到哪,他們就跟到哪,這種人就叫 crazy stalker fan。
4. I am not a peeping Tom.
我不是偷窺狂。
話說有一次我跟一群老美在聊天,他們聊天的主題就是 peeping Tom。當時他們把這個字說得很快,以致於在我聽來 peeping Tom 好象是一個人名。結果我心裡就想,這群人當中好象沒有人叫 Tom 的啊,他們到底在講誰呢?是在講另一個叫 Tom 的人嗎?
後來私底下請教他們,我才知道原來 peeping Tom 兩個字合起來是一個俚語,指的是喜歡偷窺別人的人 (我想中文應該翻成偷窺狂吧!),這些人以偷看別人裸體為樂,或是專門找你會換衣服或洗澡的時候偷看你。至於為什麼用到 Tom 呢?據說古時 Coventry 地方的市長要加稅,老百姓苦不堪言。就央求市長夫人Lady Godiva 說項。市長說,如果夫人肯裸體遊街一圈,就不加稅。市長夫人答應了,但是每家每戶必須關起門窗,不許偷看。結果,有一個叫 Tom 的男子忍不住,就從門上的小洞偷看,後來眼睛就瞎掉了。因此,以後偷窺者就被稱為 peeping Tom,而門上的偷窺小孔就叫做 peephole。
5. Men are pigs. This is no secret.
男人是豬,這已經不算是秘密了。
在中文裡我們常用豬來形容一個人不愛干凈,但無獨有偶,在美國我也常聽美女 (美國的女人) 用豬來形容男生呢!例如二個女生看到某個男生的房間弄得亂七八糟,東西丟得到處都是,你們就可以這樣說,"Men are pigs, this is no secret." 不過我曾看過一篇報導說,豬其實是很聰明而且很愛干凈的動物,用豬來形容人笨及不愛干凈,只不過是大家誤用成俗罷了。
6. He is a male chauvinist pig.
他是沙豬。
要罵男人,就不能不學學 (male chauvinist) 大男人主義這個字,中文裡也有人翻譯成沙文主義,此乃取其音譯。不過在英語當中,他們通常不會只說,"He is a male chauvinist." 而會在 male chauvinist 之後加上一個 pig,而成為 "He is a male chauvinist pig." 所以女性主義者常講的「沙豬」其實就是從英文里的 male chauvinist pig 轉變而來。由此觀之,似乎男人真的是和「豬」脫離不了關系了! (注: 如果只單講 chauvinist 則是指一種強烈的愛國主義。)
7. It's macho to score.
算是男人就要敢上床。
學過了 chauvinist 這個字,就不能不再學學 macho 這個字。這個字指的是有男子氣概的,(有時候也被拿來指大男人主義的人。) 所以像是有些打鬥血腥或科幻,通常以男性為中心,主角多為猛男型,這類電影英文就叫 macho movie。相反的,通常女生喜歡的文藝片就被稱為 chick flick,(flick 也是電影的意思!) 因為這類電影多半以女性為中心,男性則退居配角地位。 (大家可參見我網頁上的一篇笑話,比較 macho movie 和 chick flick 的異同。)
那 "It's macho to score." 呢?Score 指的是男女有肉體關繫上的進展。所以 "It's macho to score." 說的就是像個男人的話,就要勇於在床上沖鋒陷陣。我有一個在美國作心理諮商的朋友就告訴我,很多美國的女生都會跟他抱怨她們的男朋友都會覺得 "It's macho to score." 這點對女生其實是蠻困擾的。所以下次如果你男朋友想要強迫取分的話,下次不妨大聲地跟他說,"Do you think it's macho to score?" "You suck." (你覺得這樣子才算是男人嗎?你這個爛人。)
8. Come on. You are a big boy.
拜託你好不好,你己經是大人了。
成人這個字正式的講法應該是 alt 或是 grownup。但在口語中,用 big boy 會遠比用 alt 或是 grownup 來得傳神。例如有人二十歲了還在吸手指,你就可以跟他說,"Come on, you are a big boy now." 或是有人失戀了,你可以鼓勵他說,"You are a big boy. You will get over it." (你是大人了,你可以撐過這段時間的。)
Big boy 有時候也不光指人,像是 IBM,AT&T 這種跨國大企業就可以稱為 big boy。相較於大公司,那些比較小的小公司就是 little guy。例如我在報上看到過這樣的標題,"How can those little guys challenge big boys?" (這些小傢伙如何挑戰這些大企業呢?)
9. You are so immature.
你真是太不成熟了。
由於女生的心智年齡發展得要比男生來的早,所以很多青春期的女生會覺得跟自己同年紀的男生很不成熟。這個不成熟英文就是 immature。所以美國的女人就常罵男人,"You are so immature." 男人就會反駁,"No way, I am a mature alt." (不會吧,我是個成熟的男人。) 或是強調的用法,"I'm twice as mature for my age." (以遠比跟我同年齡的人都要來得成熟。)
記得有一次看電視劇 Roseanne 時,Roseanne 講了一句很毒的話,跟大家分享一下。就是她的小孩問她,"When will I get mature?" (我什麼時候才算成熟呢?) Roseanne 就回了他一句,"As soon as your father gets there." (你老爸到現在都還不成熟呢!你急什麼。)
10. You bastard.
你這個混帳東西。
Bastard 這個字原意指的是私生子,或是指這個人的出身不好。但沿用到後來,bastard 就單純是罵人混帳東西,而且通常只能用在男人身上。什麼情況下你會想罵人家 bastard 呢?最近的電影不可能的任務二 (Mission Impossible 2 ) 看過吧?當湯姆克魯斯最後用炸彈把大壞蛋的房門給炸開時,大壞蛋就氣得大罵,"You bastard." 另外我看電視發現很多時候老婆都是用 bastard 這個字來稱呼老公的,特別是二人關系不睦時。不過 bastard 不是很禮貌的話,除非人家真的是侵犯到你了,不然不要隨便罵人家 bastard。
http://www.nutshellsoft.com/english/oral/article10.htm
http://det.tjfsu.e.cn/learning/1000_2.htm

B. 英語 句子 翻譯 要口語化一點 盡可能的用簡單的詞語

if i have money, i want to be a director, shooting movies about life and social changes, and the truth.

his words were melancholy and beautiful, with a certain sentimentality. the sentimental pains in his words haven't fade a bit after a century.

翻譯兩句做個示復范
小同學自己制要上勁,不要讓別人干自己的活啊
沒看到樓上是如何使用谷歌和金山來蒙你的嗎?哈哈
現在社會的公德有所下降,不過翻譯也是掙錢的活,你指望用幾個積分換取價值200元的有質量的翻譯,有點空想社會主義了

C. 英語有那些日常口語化的問候語

很多的,比如說 what's up, how's going, how are you 等等

D. 幾句口語化句子的英文翻譯。謝謝了。

您好,很高興為您解答!
1、 Do you have the face to see me! From the beginning of that night, I miss you every day, you can even call would not call me.

2、You know I only have eighty cents, simply can not phone ah. You know, from that day on, I ask how many girls by telephone, are not able to forget you.
3、I have vowed not to ignore you.
4、Put the fish in the refrigerator.
如果覺得實用的回話 就請採納吧!嘿答

E. 幾句英語翻譯,都是比較口語化的東西

1.運行MRI系統
其中MRI看語境理解
不過這里有幾個是表示MRI意思的
a. machine-readable information 機器可讀信息
b. magnetic resonance imaging 磁共振成像

2.可以翻版譯成點擊的意權思, 給你一個例句
It's a click away over the network.
只要按一下滑鼠即可上網。

3.全家人都看向他。

4.hit the road的意思是上路,離開,開始旅行。
所以可以翻譯成,讓我們上路吧!

具體意思你根據語境理解下!

F. 幫忙翻譯幾個口語化的簡單句子 急

Today I'm going to tell you an interesting story...(今天我打算給大家講一個有趣的故事)
devolop your imagination(發揮你們的想像力)
Please imagine what a baseball bat looks like in Chinese punctuation.
In fact it looks like a excalmatory mark.(請想像一下,棒球的球棒象版中文的哪個標點權符號,實際上就象感嘆號)
You can draw it on a piece of paper.(你可以在你的紙上畫一下)

G. 英語常用的句子200句

100句英語常用句型
1。 Hello, May I (Could I /Can I )speak to the manager, please? Sorry, he is out. Oh, just a minute, he is coming. 您好,請經理接電話。 對不起,他出去了。喔,請稍等,他回來了。
2。Hi, nice to meet you, (I』m glad to meet you), I』m Robert. It is the long time that I haven』t seen you. How have you been? Very well, thanks. And you? I am fine too, thank you. 見到您很高興,我叫羅伯特,好久不見,近來好嗎? 很好,謝謝。 您呢?也好,謝謝。
3。Where are you from? I』m from England (Japan/ Guizhou /Henan)。
你是哪兒人? 我是英國人/日本人/貴州人/河南人。
4. Where do you live? I live in Beijing Road. Welcome to my home. Where dose he live? He lives in Plaza hotel. 你住哪兒?我住北京路,歡迎到我家裡玩。他住哪兒?他住金築酒店。
5。What』s your telephone number? (address, job, occupation, nationality) . My telephone number is 3972874. My occupation is engineer.
你的電話號碼?(地址,工作,職業,國籍) 我的電話是3972874。我的職業是工程師。
6。I』d like this/these, please. How much? Eight pounds.
我要(買)這個(些),多少錢? 八英鎊。
7. What would you like to eat and drink? I』d like the beef, lamb, rice and a large glass of yogurt. 你想吃什麼喝什麼?我想吃牛肉、羊肉、米飯,和想喝一大杯酸奶。
8. How much rice (beef/ lamb) would you like? A little, please. (much more, please.)
你要多少米飯,牛肉、羊肉? 請少一點。(請多一點)
9. Well, that』s delicious, thank you. Yes, that』s great(nice), thank you.
好,太可口了!謝謝。 是的,太好了,謝謝!
10. Would you like some more lamb? No, thank you.
你還要多來一點羊肉嗎? 不要了,謝謝。
11. Could you bring me some hamburgers ( bread / bananas/ chicken/ orange juice/ a bottle of mineral water),Please?
請給我一些漢堡(麵包/香蕉/雞/橙子汁/一瓶礦泉水)。
12. Excuse me, where』s the restaurant (bar / toilet/ washroom)? There. Thank you.
請問,餐館/酒吧/衛生間在哪裡?在那裡。謝謝。
13. Can I have the menu (bill), please? Yes, sir.
請給我菜單/賬單? 好的,先生。
14. We went to a restaurant yesterday evening. And I had a hamburger, a large glass of milk (yogurt、beer).
我們昨晚去了餐館,我吃了一個漢堡,喝了一大杯酸奶。
15. Can you type? Can you use the computer? Yes, I can.(No, I can』t)
你會打字嗎? 你會使用計算機嗎? 是的, 我會(不會)。
16. When were you born? I was born in 1972. Where were you born? I was born in India.
你是哪年出身的? 我出身在1972年。 你出身在哪兒? 我出身在印度。
17. What are you going to do tomorrow eveni
(What will you do tomorrow evening?)
I』m going to meet a friend.
(I will meet a friend)
你明天晚上做什麼? 會見一個朋友。
18. Excuse me, Could you tell me the way to the Qianning Park? (Bank/ Museum/zoo)
(how can I get to the Qianning park? (Bank/ Museum/ zoo? )
請問,去黔靈公園(銀行/博物館/動物園)怎麼走?
19. Go straight ahead and turn right(lift), take No.12 bus, then ask again after you get off.
對直往前走,然後轉右(左),乘12路公共汽車,下車後再問。
20.Shall we meet at the gate at 7:30 this evening? ——OK!
我們今晚上七點半在大門口碰頭行嗎?行!
21、Open the door, please.
請把門打開。請把電視機打開(窗戶/蓋子/書/罐頭/瓶子/)
22、I have two younger brothers.
我有兩個弟弟。(姐妹/孩子/朋友/同學/老鄉)
23、He works together with her.
他和她在一起工作。
24、She always gets up very early in the morning.
她早上總是起得很早。
25、They are reading English in the classroom.
他們在教室里讀英語。
26、He went there last week.
他是上個星期去那兒的。
27、I am going to write a letter to my aunt.
我打算給我姑姑寫封信。
28、What a beautiful skirt it is!
這條裙子真漂亮啊!
29、I have read this novel.
我已經讀過這部小說了。
30、 He is a secretary, isn』t he?
他是個秘書,對嗎?
31、He is as tall as his father.
他和他父親個子一樣高。
32、The desk itself is not so heavy.
書桌本身並不那麼重。
33、He is the best student in our class.
他是我們班上最好的學生。
34、He said,「I am a student.」
他說:「我是個學生。」
35、This watch is made in china.
這塊手錶是中國製造的。
36、I am stronger than he.
我比他身體強壯。
37、Asia is four times as large as Europe.
亞洲是歐洲的四倍大。
38、Shall I go or yourself ?
是我去還是你自己去?
39. I′m looking forward to visiting your country.
我期待去貴國訪問。
40. Can you come here for the dinner (meal)?
你能到這兒來吃飯嗎?
41. She said she would take these books to the library.
她說她將把這些書搬到圖書館去。
42. He was watching TV at that time.
他那時正在看電視。
43. By the end of last month, I had visited ten cities.
到上個月為止,我已經到十個城市參觀過。
44. No Smoking! What did he do for that?
嚴禁吸煙!他幹嘛做那件事?
45. I wonder if(whether) you will come here tomorrow.
不知道你明天能不能到這兒來。
46. I have forgotten all about that.
我把那件事給全忘了。
47. If I were you, I would go at once.
如果我是你,我立刻就走。
48、You may have seen him.
你可能見過他。
49. I am here to say goodbye to you.
我是來這兒向你告別的。
50. Be careful not to drive so fast.
小心,別開得太快。
51. It′s no use taking such herbal medicines.
吃這些中葯沒什麼用處。
52. What』s wrong with your eyes?
你的眼睛怎麼啦?
53. It』s time to have lunch.
該吃中飯了。
54. I′m fond of eating meat.
我喜歡吃肉。
55. Good luck to you. Happy New Year! Merry Christmas!
祝你好運!祝你新年快樂!祝你聖誕快樂!
56. We′re satisfied with your arrangements.
我們對你的安排感到滿意。
57. I used to live in this house.
我曾在這個房間里住過。
58. I′m used to getting up early in the morning.
我習慣早上早起。
59. I can』t afford a color TV set.
我買不起一台彩電。
60. Let』s ask him for help.
讓我們請求他幫個忙吧。
61. My shoes need mending.
我的鞋要補一下。
62. I found it difficult to persuade him.
我發現說服他很困難。
63. Do you know why?
你知道為什麼嗎?
64. Would you mind turning on the radio?
把收音機打開好嗎?
65. He looks unhappy. The man seems to be ill.
他看上去不高興,這個人看上去病了。
66. I ′ll ask him to write this article.
我將請他寫這篇文章。
67. It seems you have made progress in your English.
看來你的英語學習已經有了進步。
68. I had my hair cut yesterday.
昨天我理發了
69. I』d rather stay at home! He is sure to come。
我寧願呆在家裡! 他一定會來。
70. you ′d better do it now.
你最好現在就做這件事。
71. I think you are right. I am afraid that you are wrong.
我認為你是對的,恐怕你錯了。
72. I prefer coffee to tea.
和茶相比,我更喜歡喝咖啡。
73. It was said that he had been sent to hospital.
據說他已經被送往醫院了。
74. This ′s why I ′m late for class.
這就是我上課遲到的原因。
75. I suggest that you should ask him for help, I am sure that you won』t disappoint us.
我建議你去請他幫個忙。我敢肯定,你不會使我們失望。
76. I have a long way to walk,I′ll call on(drop in)you if it was convenient.
我要走一大段路,我將拜訪你,如果你方便的話。
77 With a book in his hand, he walked into the classroom.
他手裡拿著一本書走進了教室。
78. By the way, when will you come back ? My father and I will visit my grandmother next Wednesday.
順便問一下,你什麼時候回來?下個星期三,我和我爸爸將去看我奶奶。
79. To tell the truth, he isn』t good at spoken English. To my surprise, you speak English so well.
說實話,他不擅長於英語口語。令我驚奇的是,你英語講得這么好。
80. It takes me thirty minutes to go to school by bike.
我騎車上學要花30分鍾。
81. It depends on tomorrow′s weather. We stop to have a rest.
這取決於明天的天氣。我們停下來休息了一會兒。
82、 It』s unlikely that they will arrive today. We plan to meet at the airport.
他們今天未必到得了。我們計劃在機場見面。
83. Don』t forget to send this letter.
別忘了寄走這封信。
84. We all stopped talking.
我們全都停止了交談。
85. The book costs two dollars. I paid for it three dollars.
這本書的定價是2美元。我買這本書花了3美元。
86. How much did you spend on these books? One hundred and eighty five Yuan.
買這些書你花了多少錢? ——185元。
87. I forgot to tell her about it., how do you think of him ?
我忘了曾把這件事告訴過她。你覺得他怎樣?
88. He is too young to go to school. This child is old enough to go to school.
他太小,還不能上學。這個孩子夠大了,可以上學。
89. He is such a handsome boy that we all like him.
他是那麼漂亮,以致於我們都喜歡他。
90. He was so tired that he couldn』t stand up.
他太累,以至於站不起來。
91. Take the medicine three times a day.
這種葯一天服三次。
92. The book is neither interesting nor useful.
這本書既沒趣,又沒用。
93. I have nothing to do with the accident.
我與這次事故無關。
94. Either you or I can take this book.
你和我誰拿這本書都可以。
95. What I want to buy is not a watch, but a computer.
我要買的不是手錶,而是計算機。
96. The fish tastes good,Why not have a cup of milk?
這魚味道不錯。為什麼不來杯牛奶?
97、He is sure to come. How are you getting on recently?
他一定會來。你最近怎麼樣?
98、This is a desk. There is a bag on it.
這是一張桌子。桌子上面有個包。
99、 He is becoming more and more independent./ His independence is becoming more and more obvious.
他的獨立性越來越來強了。
100. I can』t read without my glasses.
我不戴眼鏡就看不了書。

H. 急求隨便20句英語日常常用口語,最好是長句子

Are you a student? (你是學生嗎?)
I'm a college student. (我是個大學生。 )

I'm studying English. (我正在學習英文。 )
I went to Meiji University. (我畢業於明治大學。 )

Where did you go to college? (你上的哪所大學?)
What school do you go to?(你上什麼學校? )
I go to...university. (我上……大學。 )

What year are you in?(你上幾年級了? )
I'm a freshman. (我上一年級。)
I'll graate next year.(我明年畢業。)

What's your major?(你的專業是什麼? )
I'm an English major.(我的專業是英語。 )

What club are you in?(你參加哪個俱樂部? )
I'm in the ski club. (我在滑雪俱樂部。)

Do you have a part-time job? (你在打工嗎?)
I work at a bookstore as a cashier once a week.(我一個星期去一次書店做收銀員。)

It looks like we are going to have a thunder shower. (看樣子我們會遇上雷陣雨。 )

Thanks for your time. (耽誤您時間,實在對不起。)

Thanks for coming all the way over here. (謝謝你不遠萬里專程跑一趟。 )

Would you like to go to the movies with me? (願意和我一起去看電影嗎?)

What day is it? (今天星期幾?)
It's Thursday. (星期四。)

I killed two hours watching TV. (我看了兩個小時的電視以打發時間。)

Guess who I bumped into yesterday? (哎,你猜我昨天遇見誰了?)

He's a stranger to me. (我跟他素不相識。 )

I hope to see you again soon. (希望不久能再見到你。)

Please feel free to make yourself at home.(別客氣,像在自己家一樣。)

May I use your phone?(可以借用一下您的電話嗎? )

I leave it entirely to your kind consideration. (這事全拜託你了。)

How long does it take (you) to commute? (上下班路上要花多長時間? )

What do you do when you have free time?(業余時間你都干什麼?)

I. 英語中一些常用的口語小詞或句子

1.you get it.
你說對了
2.just a pice of cake
小意思
3.watch out!
小心
4.better not
最好別這樣
5.It's a long story
說來話版長
6.I see.
我知道了權

J. 英語口語化翻譯幾個句子 急!

1.(經過商業)廣告(這么)一做,我們將看到令我們迷惑的蛋糕。
2.沒問題/當然/一定。
3.我才不會再次上你的當呢。
4.火焰似的法士達
5.幾乎沒有光
6.這些是拼接起來的布料(布方塊)。

閱讀全文

與英語常用口語化語句相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610