⑴ 跟愛人的英文稱呼有哪些
跟愛人的英文稱呼有:dear、darling、 Honey、Sweetheart。
1、dear
(1)You'realotlikeme,dear.親愛的,你很多地方都很像我。
(2)It'stimeforyourtablets,dear.該吃葯了,親愛的。
2、darling
(1)Yes,ofcourse,mydarling.是,當然了,親愛的。
(2)You'reveryspecialtome,darling.親愛的,你對我來說很重要。
3、 Honey
(1)Honey,Ineedtohaveatalkwithyou.親愛的,我必須和你談一談。
(2)Honey,youknowImissyouinfatuation?親愛的,你可知我想你的痴心?
4、Sweetheart
(1)Sweetheart,heandImaybedivorced.親愛的,他和我的確離婚了。
(2)Pleasedon'tcry,sweetheart,youbreakmyheart. 求你別哭了,親愛的,你把我的心都哭碎了。
dear,英 [dɪə(r)] 美 [dɪr] ;其不同詞性的基本釋義有:
1、adj:親愛的;敬愛的;昂貴的;嚴厲的。
He's one of my dearest friends.他是我最親密的一位朋友。
2、n:親愛的人;寵物。
Come here, my dear.上這兒來,親愛的。
3、adv:貴;高價地;疼愛地。
to buy cheap and sell dear.賤買貴賣
⑵ 情人 的英文是什麼來著
情人 隱藏摘要
The Lover
人鼠之間 Of Mice and Men (1992)
情人 The Lover (1992)
情如物證 Fires Within (1991)
ks.cn.yahoo.com - 基於48個網頁專
valentine
valence 價
valentine 情人
valentine's day 情人節
www.ensalon.com - 基於46個網頁
Lover
Lost Civilization Pirates 失落的屬文明海盜
Lover 情人
Love & Death On Long Island 長島愛與死
www.afvh.cn - 基於44個網頁
sweetheart
sweetening 變得甜
sweetheart 情人
sweetie 情人
⑶ 情人用英語有幾種叫法
1. lover正是問題的好答案。它並不是指婚內的愛人喲。看牛津詞典的解釋:
lover
n 1 [C] partner (usu a man) in a sexual relationship outside marriage (婚外戀的)伴侶, 情人(通常指男性): They say he used to be her lover. 據說他曾是她的婚外情人. * She's taken a new lover. 她有了新的外遇情人.
不過lovers的意思則和lover單數形式不一樣,這可能正是造成大家混淆的原因:
lovers [pl]
two people who are in love or having a sexual relationship though not married 一對情侶(戀愛中的或未婚而有性關系的):
young lovers strolling in the park 在公園漫步的年輕情侶
* They met on holiday and soon became lovers. 他們在度假時結識, 不久便成了情侶.
2。mistress雖是,則單指女性。
-- woman having an illicit but regular sexual relationship, esp with a married man情婦:
例句 have/keep a mistress 有情婦.
不過這個詞最常見的含義是:woman in a position of authority or control 有權位的女子; 女主人
所以建議還是用lover
3.在口語中尤其是帶有貶義的時候常常可以這樣表達:
fancy man, fancy woman
(derog or joc infml 貶或謔, 口)
person's lover 情夫; 情婦; 情人.
⑷ 網路情人節 英語口語
不清楚你想要的是「網路情人」節 還是「網路」情人節。情人節不是Valentine's Day的直譯,回 Valentine是這個節日傳說男答主的名字,全稱是「Saint Valentine's Day」,直譯應該是「聖瓦倫丁日」,所以從中文翻回英文有點麻煩。
如果是指「網路情人」節,那麼是 Cyber Valentine's Day。
如果指在網上慶祝情人節,那麼是Valentine's Day Online。
⑸ 「情人」用英文怎麼說
「情人」用英文:Lover
讀音:英['lʌvə(r)] 美['lʌvər]
n.情人;愛好者
相似短語:
1、live in lover同居的情人
2、true lover's knot同心內結容
3、lover's rock情人石
4、lover's knotphr. 同心結;情結
5、lover's island情人島
相關例句
1、His lover is a beautiful girl.
他的情人是一個美麗的女孩。
2、He plucked a rose for his lover.
他為情人摘了一朵玫瑰花。
3、Speaking of his lover, his eyes sparkled.
談到他的情人時,他的雙眼閃爍著光芒。
4、I had guessed the identity of herlover.
我已猜出了她情人的身份。
5、 I will never forget Linda. After all, she was my firstlover.
我永遠不會忘記琳達。畢竟,她是我的初戀情人。
⑹ 情人,愛人用英語怎麼說。
1. lover正是問題的好答案。它並不是指婚內的愛人喲。看牛津詞典的解釋:
lover
n 1 [C] partner (usu a man) in a sexual relationship outside marriage (婚外戀的)伴侶, 情人(通常指男性): They say he used to be her lover. 據說他曾是她的婚外情人. * She's taken a new lover. 她有了新的外遇情人.
不過lovers的意思則和lover單數形式不一樣,這可能正是造成大家混淆的原因:
lovers [pl]
two people who are in love or having a sexual relationship though not married 一對情侶(戀愛中的或未婚而有性關系的):
young lovers strolling in the park 在公園漫步的年輕情侶
* They met on holiday and soon became lovers. 他們在度假時結識, 不久便成了情侶.
2。mistress雖是,則單指女性。
-- woman having an illicit but regular sexual relationship, esp with a married man情婦:
例句 have/keep a mistress 有情婦.
不過這個詞最常見的含義是:woman in a position of authority or control 有權位的女子; 女主人
所以建議還是用lover
3.在口語中尤其是帶有貶義的時候常常可以這樣表達:
fancy man, fancy woman
(derog or joc infml 貶或謔, 口)
person's lover 情夫; 情婦; 情人.
4. 當代英語中肯定有一些俚語或新詞表達非婚情人的這種概念,不過俚語還是少用為妙啦。
參考資料:《牛津高階詞典》
⑺ 戀人英語怎麼說
戀人的英文:lover
lover 讀法 英 [ˈlʌvə(r)] 美 [ˈlʌvɚ]
n.情人;情侶;愛好者,嗜好者;情婦,情夫
短語:
Ideal Lover理想情人 ; 理想對象
super lover極之戀人 ; 愛的超能力
True Lover真情人
例句:
Ifone dayyouhaveanotherlover,pleasetellme.
如果有一天你有了另外的愛人,請你告訴我。
lover的原型:愛 love
love的用法:
1、love的基本意思是「喜愛,熱愛」,是不可數名詞,指人對某人或某事情有獨鍾。可指家庭成員、親戚朋友間的愛,也可指男女間的情愛、性愛。在非正式口語中可指招人喜愛的人或物,此時是可數名詞。
2、love還可以作「心上人,情人」解,是可數名詞,通常指女不指男。
3、love可用a great, much等修飾,其後常接介詞for。
4、love可用作稱呼語,用來稱呼愛人、妻子或孩子,相當於darling或honey。
5、在體育比賽(尤其是網球賽)的口頭報道中,可表示「比分為零」。
⑻ 急需一些,情話。英語的。帶翻譯、
如下:
1、If you love two persons, select the second; Because you will not love someone else if you truly love the first.假如你愛上了兩個人,選擇第二個。因為如果你真愛第一個,就不會去愛其他人。
⑼ 像情侶一樣的朋友用英語怎麼
「默契情侶」對應英文的合適說法為:soul mate指的是與自己情投意合、性情相投的人(通常指回異性),也被譯為「靈答魂伴侶」。不明白可繼續提問。哦 順便提一下 現在我報讀的ABC天卞口語的助教和我提到,就是想征服英語是輕松的..堅持具有符合的學習情境與熟練口語對象,這取決於外教資質 發音純正才行,堅決天天口語交流,1v1加強化教學才能夠有非常.好.的學習成效..上完課記得重聽課程錄音音頻 幫助加強記憶;若真的是無口語交談的人的情況,最好能到聽力室或愛思取得課外學習資料練習,多說多練一下子口語就提升起來 學習成長肯定會達成目標的!