A. 廣交會的英語口語!!
問好
1. good morning/afternoon/evening./may i help you? /anything i can do for you?
2. how do you do? /how are you? /nice to meet you.
3. it』 a great honor to meet you./i have been looking forward to meeting you.
4. welcome to china.
5. we really wish you'll have a pleasant stay here.
6. i hope you』ll have a pleasant stay here. is this your fist visit to china?
7. do you have much trouble with jet lag?
機場接客
1. excuse me; are you mr. wilson from the international trading corporation?
2. how do i address you?
3. may name is benjamin liu. i』m from the fuzhou e-fashion electronic company. i』m here to meet you.
4. we have a car an over there to take you to you hotel. did you have a nice trip?
5. mr. david smith asked me to come here in his place to pick you up.
6. do you need to get back your baggage?
7. is there anything you would like to do before we go to the hotel?
社交招待
diffuserdigital cameradigital camera chinadigital camera proctsdigital photo digital photo manufacturersdigital satellite receiverdigital thermometerdigital voice recorderdining chairdining room furnituredining tabledirt bikedish supplydisplay casedisposable lighterdog collardog housedog leashdog treats
1. would like a glass of water? / can i get you a cup of chinese red tea? / how about a coke?
2. alright, let me make some. i』ll be right back.
3. a cup of coffee would be great. thanks.
4. there are many places where we can eat. how about cantonese food?
5. i would like to invite you for lunch today.
6. oh, i can』t let you pay. it is my treat, you are my guest.
7. may i propose that we break for coffee now?
8. excuse me. i』ll be right back
9. excuse me a moment.
告別
1. wish you a very pleasant journey home? have a good journey!
2. thank you very much for everything you have done us ring your stay in china.
3. it is a pity you are leaving so soon.
4. i』m looking forward to seeing you again.
5. i』ll see you to the airport tomorrow morning.
6. don』t forget to look me up if you are ever in fuzhou. have a nice journey!
B. 誰能提供些外貿展會的常用英語
101 It would help if you could try to speak a little slower.請你盡量放慢說話速度。 102 Could you please explain the premises of your argument in more detail?你能詳細說明你們的論據嗎? 103 It will help me understand the point you are trying to make.這會幫助我了解你們的重點。 104 We cannot proceed any further without receiving your thoughts with respect to the manner of payment.我們如果不了解你們對付款方式的意見,便不能進一步檢討。 105 Actually, my interest was directed more towards what particular markets you foresee for our proct.事實上,我關心的是貴公司對我們產品市場的考量。 106 We really need more specific information about your technology.我們需要與貴公司技術相關更專門的資訊。 107 Our project must proceed at a reasonably quick tempo. Surely one month is ample time, isn't it?這個計劃必須盡速進行。一個月的時間應該夠了吧? 108 I will try, but no promises. 我會試試看,但是不敢保證。 109 I could not catch your question. Could you repeat it, please?我沒聽清楚你們的問題,你能重復一次嗎? 110 The following answer is subject to official confirmation.以下的答案必須再經過正式確認才有效。 111 Let me give you an indication.我可以提示一個想法。 112 Please remember this is not to be taken as final.請記得這不是最後的回答。 113 Let's imagine a hypothetical case where we disagree.讓我們假設一個我們不同意的狀況。 114 Just for argument's sake, suppose we disagree.為了討論各種情形,讓我們假設我方不同意時的處理方法。 115 There is no such published information.沒有相關的出版資料。 116 Such data is confidential. 這樣的資料為機密資料。 117 I am not sure such data does exist.我不確定是否有這樣的資料存在。 118 It would depend on what is on the list.這要看列表內容。 119 We need them urgently. 我們急需這些資料。 120 All right. I will send the information on a piecemeal basis as we acquire it.好。我們收齊之後會立即寄給你。 121 I'd like to introce you to our company. Is there anything in particular you'd like to know?我將向你介紹我們的公司,你有什麼特別想知道的嗎? 122 I'd like to know some information about the current investment environment in your country?我想了解一下貴國的投資環境。 123 I'd like to know something about your foreign trade policy.我非常想了解有關貴國對外貿易的政策。 124 It is said that a new policy is being put into practice in your foreign trade.據說你們正在實施一種新的對外貿易政策。 125 Our foreign trade policy has always been based on equality and mutual benefit and exchange of needed goods.我們的對外貿易政策一向是以平等互利、互通有無為基礎的。
C. 展會常用英語
201 We should add a clause regarding arbitration of differences.我們應該附加一條關於仲裁分歧的條款。
202 The contract contains basically all we have agreed upon ring our negotiations.這個合同基本上囊括了所有我們在談判中所達成協議。
203 Anything else you want to bring up for discussion.你還有什麼問題要提出來供雙方討論的嗎?
204 We agree to insert a clause giving you a ten-day grace period.我們同意給你加上一條10天寬限期的條款。
205 When the grace peroid expires, the contract is annulled.當這個寬限期屆滿,你仍未執行合同的話,該合同就終止了。
206 I don't want to imply that every point in this contract is negotiable.不用我說,該合同中的每一條都要嚴格執行的,沒有討價還價的餘地。
207 I hope no questions about the terms.我看合同的條款沒有什麼問題了。
208 It is our permanent principle that contracts are honored and commercial integrity is maintained.重合同、守信用是我們的一貫原則。
209 I'm glad our negotiation has come to a successful conclusion.我很高興這次洽談圓滿成功。
210 I hope this will lead to further business between us.我希望這次交易將使我們之間的貿易得到進一步發展。
211 We'll sign two originals, each in Chinese and English language.我們將要用中文和英語分別簽署兩份原件。
212 I am ready to sign the agreement.我已經准備好了簽合同。
213 I'm sure you need an original signature, not a faxed .我知道你們需要的是原件,不是傳真件。
214 So I will receive and sign it overnight.那麼,我明天就可以收到並且簽上名了。
215 We'll still be able to meet the deadline.我們還是可以趕上最後期限的。
216 I will keep you posted.
我會與你保持聯絡。
217 What is your hurry?
什麼事讓您這么著急呢?
218 I'm sorry to burst in on you like this, but I'm really upset.我很抱歉這樣突然地找您,但我真的很心煩。
219 What on earth has happened to trouble you so?到底發生什麼事讓您如此發愁?220 I'm afraid I have bad news for you.恐怕我有壞消息要告訴您。
151 How about feed-back from your retailers and consumers?你們的零售商和消費者的反映怎樣?
152 We have that right here in this report.在這份報告書內就有。 153 Could you tell me some more about your market analysis?請你多告訴我一些你們的市場分析好嗎?
154 Yes, our market analysis tells us our prime user will be between 40 and 60.好的,我們的市場分析告訴我們,我們產品主要的使用者年齡將在40至60歲。
155 How soon can you have your proct ready?你們多久才可以把產品准備好呢?
156 We certainly expect our proct to be available by October 1.我們的產品在可在10月1日前准備好。
157 How did you decide that proct was safe?你怎樣決定產品是安全的呢?
158 What's the basis of your belief that the proct is safe?你憑什麼相信產品是安全的?
159 I'd like to know how you reached your conclusions.我想知道你們是如何得出結論的。
160 Why don't we go to the office now?為何我們現在不去辦公室呢?
161 I still have some questions concerning our contract.就合同方面我還有些問題要問。
162 We are always willing to cooperate with you and if necessary make some concessions.我們總是願意合作的,如果需要還可以做些讓步。
163 If you have any comment about these clauses, do not hesitate to make.對這些條款有何意見,請盡管提,不必客氣。
164 Do you think there is something wrong with the contract?你認為合同有問題嗎?
165 We'd like you to consider our request once again.我們希望貴方再次考慮我們的要求。
166 We'd like to clear up some points connected with the technical part of the contract.我們希望搞清楚有關合同中技術方面的幾個問題。
167 The negotiations on the rights and obligations of the parties under contract turned out to be very successful.就合同保方的權利和義務方面的談判非常成功。
168 We can't agree with the alterations and amendments to the contract.我們無法同意對合同工的變動和修改。
169 We hope that the next negotiation will be the last one before signing the contract.我們希望下一交談判將是簽訂合同前的最後一輪談判。
170 We don't have any different opinions about the contractual obligations of both parties.就合同雙方要承擔的義務方面,我們沒有什麼意見。
171 That's international practice. We can't break it.這是國際慣例,我們不能違背。
172 We are prepared to reconsider amending the contract.我們可以重新考慮修改合同。
173 We'll have to discuss about the total contract price.我們不得不討論一下合同的總價格問題。
174 Do you think the method of payment is OK for you?你們認為結算方式合適嗎?
175 We are really glad to see you so constructive in helping settle the problems as regards the signing of the contract.我們很高興您在解決有關合同的問題上如此具有建設性。
176 Here are the two originals of the contract we prepared.這是我們准備好的兩份合同正本。
177 Would you please read the draft contract and make your comments about the terms?請仔細閱讀合同草案,並就合同各條款提出你的看法好嗎?]178 When will the contract be ready?合同何時准備好?
179 Please sign a of our Sales Contract No.156 enclosedhere in plicate and return to us for our file.請會簽第156號銷售合同一式兩份中的一份,將它寄回我方存檔。
180 The contract will be sent to you by air mail for your signature.合同會航郵給你們簽字。
181 Don't you think it necessary to have a close study of the contract to avoid anything missing?你不覺得應該仔細檢查一下合同,以免遺漏什麼嗎?
182 We have agreed on all terms in the contract. Shall we sign it next week?我們對合同各項條款全無異議,下周簽合同如何?
183 We had expected much lower prices.我們希望報價再低一些。
184 They are still lower than the quotations you can get elsewhere.這些報價比其他任何地方都要低得多。
185 I can show you other quotations that are lower than yours.我可以把比貴公司報價低得多的價目表給你看看。
186 When you compare the prices,you must take everything into consideration.當你在考慮對比價格時,首先必須把一切都要考慮進去。
187 I can assure you the prices we offer you are very favorable.我敢保證我們向你提供的價位是合理的。
188 I don't think you'll have any difficulty in pushing sales.我認為你推銷時不會有任何困難。
189 But the market prices are changing frequently.但是市場價格隨時都在變化。
190 It's up to you to decide.
這主要取決於你。
191 The demand for our procts has kept rising.要求定購我們產品的人越來越多。
192 How long will your offer hold good?一般你們報盤的有效期是多長?
193 We have new methods like compensation trade and joint ventrue.我們有補償貿易和合資經營。
194 I think a joint venture would be beneficial to both of us .我認為合資經營對雙方都是有利的。
195 Please give us your proposal if you're ready for that.如果你們願意做合資經營,請提出你的方案。
196 Please go over it and see if everything is in order.請過目一下,看看是否一切妥當。
197 Do you have any comment on this clause.你對這一條款有何看法?
198 Don't you think we should add a sentence here like this?難道你不覺得我們應該在這兒加上一句話?
199 If one side fails to observe the contract,the other side is entitled to cancel it.如果一方不履行合同協議,另一方則有權終止合同。
200 The loss for this reason should be charged by the side breaking the contract.造成的損失必須由毀約方承擔。
D. 亞歐博覽會常用英語口語有哪些
Lesson 1 Greetings
第一課 問 候
P = Police Officer,F = Foreign Visitor
(一)
P: Hello, sir.
警 察: 你好,先生。
F: Hello, officer.
外 國 人: 你好,警官。
(二)
P: Good morning, sir.
警 察: 早上好,先生。
F: Good morning, officer.
外 國 人: 早上好,警官。
(三)
P: Good afternoon, sir.
警 察: 下午好,先生。
F: Good afternoon, officer.
外 國 人: 下午好,警官。
(四)
P: Good evening, sir.
警 察: 晚上好,先生。
F: Good evening, officer.
外 國 人: 晚上好,警官。
(五)
P: Are you all right?
警 察: 你好嗎?
F: I』m fine.
外 國 人: 我很好。
P: May I help you?
警 察: 有事需要幫助嗎?
F: No, thank you.
外 國 人: 沒有,謝謝。
P: Is this the first time you』ve come to Shanghai?
警 察: 你第一次來上海嗎?
F: Yes.
外 國 人: 是的。
P: What do you think of Shanghai?
警 察: 你對上海印象如何?
F: It』s a beautiful city.
外 國 人: 上海是個美麗的城市。
I like it very much.
我很喜歡它。
P: I hope you will enjoy your stay.
警 察: 祝你玩得愉快。
F: Thank you very much.
外 國 人: 非常感謝。
P: You』re welcome.
警 察: 別客氣。
F: Bye-bye.
外 國 人: 再見。
P: Bye-bye.
警 察: 再見。
Words and Expressions
morning /5mC:niN/ n.早晨, 上午afternoon /7B:ft[5nu:n/ n.午後, 下午evening /5 i:vniN/ n.晚上all right (健康) 良好的;可以fine /fain/ a.[口]很好,妙beautiful /5 bju:t[ful/ a.美麗的,很好的welcome /5welk[m/ n./v.歡迎a.受歡迎的officer /5Cfis[/ n. 長官help /help/ v. 幫助thank /WANk/ v. 感謝think /WiNk/ v. 想,認為
Lesson 2 Introction
第二課 介 紹
Dialogue 1 Introcing People
會 話1 人 物 介 紹
F: Hello, officer!
外 國 人: 警官,你好!
P: Hello.
警 察: 你好!
F: My name is Steve Brown.
外 國 人: 我叫斯帝夫·布朗。
P: Nice to meet you.
警 察: 見到你很高興。
F: I』m a journalist.
外 國 人: 我是記者。
I』ve come here for the World Expo.
我來這里參加世博會。
P: Welcome to Shanghai.
警 察: 歡迎你來上海。
F: Could I ask you a question?
外 國 人: 能問您個問題嗎?
P: Certainly.
警 察: 當然可以。
F: Do you like your job?
外 國 人: 您喜歡自己的職業嗎?
P: Yes, I do.
警 察: 喜歡。
F: How long have you been a police officer?
外 國 人: 你當警察幾年了?
P: Eight years.
警 察: 八年。
F: What do you think of being a policeman?
外 國 人: 你認為當警察的感覺怎麼樣?
P: Sorry.
警 察: 對不起。
I』m on ty now.
我在執行公務。
I』m afraid I have no time to answer your question.
我恐怕沒有時間回答你的問題。
Words and Expressions
journalist /5dV[:n[list/ n.新聞記者 the World Expo n.世博會 job /dVCb/ n.工作work /w[:k/v.工作feel /fi:l/ v/n. 感覺nice /nais/ a. 美好的,令人愉快的meet /mi:t/ v. 遇見,認識like /laik/ v. 喜歡ty /5dju:ti/ n. 職務; 職責police /p[5li:s/ n. 警察answer /5B:nsE / v. 回答question /5kwestF[n/ n. 問題
Dialogue 2 How to Contact the Police
會 話2 聯 系 警 察
F: Excuse me, officer.
外 國 人: 警官,勞駕。
P: Yes?
警 察: 請講。
F: I』m an American visitor.
外 國 人: 我是美國遊客。
Where could I find a police officer if I
need help?
如果我需要幫助,去哪兒找警察?
P: Patrolmen can be found in most main
streets.
警 察: 主要街道都有巡警,
It』s easy to find them.
很容易找到巡警。
You can also call the police on 110.
你也可以打 「110」 電話,
A police officer will come as soon as possible.
警察會盡快趕到。
F: I can』t speak Chinese.
外 國 人: 我不會講中文。
If I ring 110, will they understand English?
如果打110, 他們懂英語嗎?
P: No problem.
警 察: 沒問題的。
F: I』m glad to hear that!
外 國 人: 太好了!
Words and Expressions
excuse / ik5skju:z / v. 原諒Excuse me 勞駕; 對不起sir /s[:,s[/ n. 先生 American /[5merik[n/ n.美國人 find /faind/ v. 找到 need /ni:d/ v. 需要street /stri:t/ n. 街道patrolman[復]-men /pE5trEJlmEn / n. 巡警call /kC:l/ v. 打電話Chinese /7tFai5ni:z/ n. 漢語, 中文understand /7QndE5stAnd / v. 懂, 了解worry /5wQri/ v. 擔心visitor /5vizit[(r)/ n. 遊客easy /5i:zi/ a. 最容易的speak /spi:k/ v. 講problem /5prCbl[m/ n. 問題
Dialogue 3 Tourist Attractions
會 話3 景 點 介 紹
F: Hi, officer.
外 國 人: 警官,你好。
P: Hello.
警 察: 您好!
What can I do for you?
我能為您做點什麼?
F: I』ve visited the Shanghai Museum.
外 國 人: 我參觀了上海博物館。
What else should I see in Shanghai?
還有哪些地方可以參觀?
P: What are you interested in?
警 察: 你喜歡看什麼?
F: I would like to see the new Shanghai and
the old Shanghai.
外 國 人: 我想看看新上海和老上海。
P: The two sides of the Bund are beautiful.
警 察: 外灘兩岸相當漂亮。
They show the fast development of Shanghai.
它們展示了上海的快速發展。
Yu Garden and Zhujiajiao are also beautiful.
豫園和朱家角鎮也非常美麗。
They display some historical features of
Shanghai.
它們體現了上海的一些歷史特色。
F: Thank you very much.
外 國 人: 太感謝了。
P: You』re welcome.
警 察: 別客氣。
Words and Expressions
visit /5vizit/ v.游覽 museum /mju:5zi[m/ n.博物館 interest /5intrist / v. 使發生興趣 the Bund /bQnd/ 外灘development /di5velEpmEnt/ n. 發展 historical /hi5stCrik[l/ a.歷史feature /5fi:tF[/ n.特色garden /5gB:dn/ n. 花園display /di5splei/ v. 體現
E. 廣交會英語口語
首先你去做工作人員還是給參展商當翻譯?
如果是工作人員,那就太簡單了,我那時是分專派到酒屬店裡面的,主要工作就是驗證發證:檢查外賓的證件是否齊全,如果齊全就可以發入場證給他們。用的都是簡單得我都覺得不好意思的英文。
如果你做翻譯,有幾個建議:
1.一定要了解你服務的廠家的產品,熟悉相關資料,你最好讓廠家拿資料給你預先准備一下
2.背其產品相關的專業詞彙,其實也不多,常用的可以了,再帶個小抄本在身上,特別專業不容易記的就寫在上面,到時候也可以翻翻看的。
4.自信點。實際上是很簡單的。我那時做另外一個交易會的翻譯之前以為很難,結果3天過去之後才發覺也不那麼難。真正要用的英語實際還是一些簡單的常用語。大部分就是日常用語和外貿詞彙。
5.隨機應變吧,呵呵,反正你得表現得自信,這樣就算你真的什麼地方沒翻譯對,廠家也看不出來,呵呵。
6.突然想起一點,把中英文數字互翻練熟悉一點。哈哈,不然人家要突然說個大數目,你還得反應半天用什麼thousand,還是million, 還是billion:)
F. 想知道一些外貿展會的常用英語,請指教
Assembly line 組裝線
Layout 布置圖
Conveyer 流水線物料板
Rivet table 拉釘機
Rivet gun 拉釘槍
Screw driver 起子
Pneumatic screw driver 氣動起子
worktable 工作桌
OOBA 開箱檢查
fit together 組裝在一起
fasten 鎖緊(螺絲)
fixture 夾具(治具)
pallet 棧板
barcode 條碼
barcode scanner 條碼掃描器
fuse together 熔合
fuse machine熱熔機
repair修理
operator作業員
QC品管
supervisor 課長
ME 製造工程師
MT 製造生技
cosmetic inspect 外觀檢查
inner parts inspect 內部檢查
thumb screw 大頭螺絲
lbs. inch 鎊、英寸
EMI gasket 導電條
front plate 前板
rear plate 後板
chassis 基座
bezel panel 面板
power button 電源按鍵
reset button 重置鍵
Hi-pot test of SPS 高源高壓測試
Voltage switch of SPS 電源電壓接拉鍵
sheet metal parts 沖件
plastic parts 塑膠件
SOP 製造作業程序
material check list 物料檢查表
work cell 工作間
trolley 台車
carton 紙箱
sub-line 支線
left fork 叉車
personnel resource department 人力資源部
proction department生產部門
planning department企劃部
QC Section品管科
stamping factory沖壓廠
painting factory烤漆廠
molding factory成型廠
common equipment常用設備
uncoiler and straightener整平機
punching machine 沖床
robot機械手
hydraulic machine油壓機
lathe車床
planer |plein|刨床
miller銑床
grinder磨床
linear cutting線切割
electrical sparkle電火花
welder電焊機
staker=reviting machine鉚合機
position職務
president董事長
general manager總經理
special assistant manager特助
factory director廠長
department director部長
deputy manager | =vice manager副理
section supervisor課長
deputy section supervisor =vice section superisor副課長
group leader/supervisor組長
line supervisor線長
assistant manager助理
to move, to carry, to handle搬運
be put in storage入庫
pack packing包裝
to apply oil擦油
to file burr 銼毛刺
final inspection終檢
to connect material接料
to reverse material 翻料
wet station沾濕台
Tiana天那水
cleaning cloth抹布
to load material上料
to unload material卸料
to return material/stock to退料
scraped |\\'skr?pid|報廢
scrape ..v.刮;削
deficient purchase來料不良
manufacture procere製程
deficient manufacturing procere製程不良
oxidation |\\' ksi\\'dei?n|氧化
scratch刮傷
dents壓痕
defective upsiding down抽芽不良
defective to staking鉚合不良
embedded lump鑲塊
feeding is not in place送料不到位
stamping-missing漏沖
proction capacity生產力
ecation and training教育與訓練
proposal improvement提案改善
spare parts=buffer備件
forklift叉車
trailer=long vehicle拖板車 compound die合模
die locker鎖模器
pressure plate=plate pinch壓板
bolt螺栓
administration/general affairs dept總務部
automatic screwdriver電動啟子
thickness gauge厚薄規
gauge(or jig)治具
power wire電源線
buzzle蜂鳴器
defective proct label不良標簽
identifying sheet list標示單
location地點
present members出席人員
subject主題
conclusion結論
decision items決議事項
responsible department負責單位
pre-fixed finishing date預定完成日
approved by / checked by / prepared by核准/審核/承辦
PCE assembly proction schele sheet PCE組裝廠生產排配表
model機鍾
work order工令
revision版次
remark備注
proction control confirmation生產確認
checked by初審
approved by核准
department部門
stock age analysis sheet 庫存貨齡分析表
on-hand inventory現有庫存
available material良品可使用
obsolete material良品已呆滯
to be inspected or reworked 待驗或重工
total合計
cause description原因說明
part number/ P/N 料號
type形態
item/group/class類別
quality品質
prepared by製表 notes說明
ear-end physical inventory difference analysis sheet 年終盤點差異分析
Physical inventory盤點數量
physical count quantity帳面數量
difference quantity差異量
cause analysis原因分析
raw materials原料
materials物料
finished proct成品
semi-finished proct半成品
packing materials包材
good proct/accepted goods/ accepted parts/good parts良品
defective proct/non-good parts不良品
disposed goods處理品
warehouse/hub倉庫
on way location在途倉
oversea location海外倉
spare parts physical inventory list備品盤點清單
spare molds location模具備品倉
skid/pallet棧板
tox machine自鉚機
wire EDM線割
EDM放電機
coil stock卷料
sheet stock片料
tolerance工差
score=groove壓線
cam block滑塊
pilot導正筒
trim剪外邊
pierce剪內邊
drag form壓鍛差
pocket for the punch head掛鉤槽
slug hole廢料孔
feature die公母模
expansion dwg展開圖
radius半徑
shim(wedge)楔子
torch-flame cut火焰切割
set screw止付螺絲
form block折刀
stop pin定位銷
round pierce punch=die button圓沖子
shape punch=die insert異形子
stock locater block定位塊
under cut=scrap chopper清角
active plate活動板
baffle plate擋塊
cover plate蓋板
male die公模
female die母模
groove punch壓線沖子
air-cushion eject-rod氣墊頂桿
spring-box eject-plate彈簧箱頂板
bushing block襯套
insert 入塊
club car高爾夫球車
capability能力
parameter參數
factor系數
phosphate皮膜化成
viscosity塗料粘度
alkalidipping脫脂
main manifold主集流脈
bezel斜視規
blanking穿落模
dejecting頂固模
demagnetization去磁;消磁
high-speed transmission高速傳遞
heat dissipation熱傳 rack上料
degrease脫脂
rinse水洗
alkaline etch齡咬
desmut剝黑膜
D.I. rinse純水次
Chromate鉻酸處理
Anodize陽性處理
seal封孔
revision版次
part number/P/N料號
good procts良品
scraped procts報放心品
defective procts不良品
finished procts成品
disposed procts處理品
barcode條碼
flow chart流程表單
assembly組裝
stamping沖壓 molding成型
spare parts=buffer備品
coordinate座標
dismantle the die折模
auxiliary fuction輔助功能
poly-line多義線
heater band 加熱片
thermocouple熱電偶
sand blasting噴沙
grit 砂礫
derusting machine除銹機
degate打澆口
dryer烘乾機
inction感應
inction light感應光
response=reaction=interaction感應
ram連桿
edge finder巡邊器
concave凸
convex凹
short射料不足
nick缺口
speck瑕??
shine亮班
splay 銀紋
gas mark焦痕
delamination起鱗
cold slug冷塊
blush 導色
gouge溝槽;鑿槽
satin texture段面咬花
witness line證示線
patent專利
grit沙礫
granule=peuet=grain細粒
grit maker抽粒機
cushion緩沖
magnalium鎂鋁合金
magnesium鎂金
metal plate鈑金
lathe車 mill銼
plane刨
grind磨
drill鋁
boring鏜
blinster氣泡
fillet鑲;嵌邊
through-hole form通孔形式
voller pin formality滾針形式
cam driver鍘楔
shank摸柄
crank shaft曲柄軸
augular offset角度偏差
velocity速度
proction tempo生產進度現狀
torque扭矩
spline=the multiple keys花鍵
quenching淬火
tempering回火
annealing退火
carbonization碳化
tungsten high speed steel鎢高速的
moly high speed steel鉬高速的
organic solvent有機溶劑
bracket小磁導
liaison聯絡單
volatile揮發性
resistance電阻
ion離子
titrator滴定儀
beacon警示燈
coolant冷卻液
crusher破碎機
G. 有基礎,求食品展銷會,常用的英語口語。
女友合工大該方向本碩連讀的碩士,他們學校食品有一級學科博士點、博士後流動站、國家重點培育學科,實力不算很差了,不過碩士畢業生的待遇普遍3500以下,居然能