Ⅰ 一般口語的「活該」用英語怎麼說
你好!
活該
serve sb. right
Ⅱ 活該用英語怎麼說
同意樓上的,口語話的說法:
You deserve it!
deserve的用法:....應得的
記住,樓主,選樓上的吧!
Ⅲ 活該用英文怎麼說
deserve
英 [dɪ'zɜːv] 美 [dɪ'zɝv]
vi. 應受,應得,活該
vt. 應受,應得
短語
Not deserve不值得 ; 受之有愧 ; 不配的
Bra Deserve內衣配飾
deserve should該當
(3)你活該英語口語擴展閱讀
同近義詞
serve right
活該;給應得的待遇
短語
serve one right罪有應得 ; 活該 ; 某人應得的報應 ; 應得的
serve somebody right給某人應得的待遇 ; 自作自受 ; 罪有應得
serve someone right活該 ; 某人活該 ; 給某人應得的懲罰
雙語例句
1、THE FIRST LADY: And remember, when our men and women in uniform answer the call to serve, their families serve right along with them.
第一夫人米歇爾:也讓我們記住,當這個國家的男人和女人們身著軍隊制服,響應服役的號召時,他們的家人也在為國家服務著。
2、ROGER FEDERER: Well, I was worried because I knew that if the rain delay is not long, you know, I have to come out and serve right away.
我有些擔心,我知道如果雨下的時間不長,我將馬上出來打自己的發球局。
3、What about when you really want to get something right, like putt the ball, hit a beautiful serve right in the corner or reverse the car into a narrow space?
當你真正想要得到所要的東西時候,如輕擊高爾夫球,正好將球漂亮地發在角落裡或是將車倒到一個狹小的場地,怎麼樣?
Ⅳ 你活該用英語怎麼說。
其實,更地道的英語是 It serves you right.
意思就是你活該,完全沒有別的意思了
Ⅳ 活該的英文,活該的翻譯,怎麼用英語翻譯活該,活該用
活該來的英文
[ huógāi ] "活該自"的漢語解釋
[口語] serve sb. right; not wronged at all 短語和例子
你活該: you deserve it
活該倒楣: be destined to com ...
活該如此: it serves you righ ...
Ⅵ 一般口語的「活該」用英語怎麼說
活該 :
1. (coll.) serve sb. right
2. deservedly
3. ought
4. should
Relative explainations:
<cheap of it> <serve one right> <serve...right> <should have it coming on somebody>
Examples:
1. 如果他真地要你當眾抄收回海口,那你也是活該;你本不該那樣自吹自擂。
It serves you right if he did make you eat the leek in public; you should not be so boastful.
2. 他揍了你我毫不同情——是你先打他的,你挨打活該。
I'm not sorry he hit you- it serves you fight for starting the fight!
3. 我真是活該!
That's all I need!
Ⅶ 活該英文怎麼拼
英語有句和 「活該」同義的成語:
Serves you right!
活該 也可以這樣說:版
You get what you deserve.
例句權:
A: I got a speeding ticket yesterday.
B: How fast were you driving?
A: 100 miles per hour.
B. Serves you right!
或
B: You got what you deserved.
You deserved it = 這是你應得
這句子可以是褒詞也可以是貶詞(按語境),
因此這樣翻譯不一定是對的。
Ⅷ 「活該」用英語怎麼說
活該 :
1. (coll.) serve sb. right
2. deservedly
3. ought
4. should
Relative explainations:
<cheap of it> <serve one right> <serve...right> <should have it coming on somebody>
Examples:
1. 如果他真地要你當眾收回海口,那你也是活該;你本不該那樣自吹自擂。專
It serves you right if he did make you eat the leek in public; you should not be so boastful.
2. 他揍了屬你我毫不同情——是你先打他的,你挨打活該。
I'm not sorry he hit you- it serves you fight for starting the fight!
3. 我真是活該!
That's all I need!
Ⅸ 你活該用英語怎麼說
serves you right.或 You deserve it 。
Ⅹ "你活該!"怎麼用英文表達
樓上們deserve是"值得"的意思,褒義.
罵人的話,口語一點是
God damn(it)!