導航:首頁 > 英語口語 > 口語化的不客氣英語

口語化的不客氣英語

發布時間:2020-12-28 10:28:34

㈠ 不用謝的英文怎麼說口語化的

不用謝:You're welcome

單詞介紹:

welcome,英 [ˈwelkəm] 美 [ˈwɛlkəm]

vt.歡迎;樂於接受

n.歡迎,迎接

adj.受歡迎的;令人愉悅的版;表示感謝的

例句:

You're welcome.We hope you will enjoy your journey.

不用謝權,我們希望你能喜歡你的旅程。

(1)口語化的不客氣英語擴展閱讀

以下幾句也可以用來表示不用謝:

1、that's all right. 不用謝。

2、Sure!應該的。

3、Not at all.不用謝。

4、You're quite/ most welcome.不用謝。

5、That's OK.這沒什麼。

6、It's my pleasure.我很樂意。

7、My pleasure.我很樂意。

8、It's nothing.這沒什麼。

9、Don't mention it.不用謝。

10、Any time.隨時為你效勞。

㈡ 外國人說 「沒關系」和「不用客氣」怎麼說口語化的!

1.沒關系英語口語中常用的:

It doesn't matter.; It's nothing.; That's all right.;no sweat [美俚];Never mind; That's O.K.

例:It doesn't matter to me whether you go or not.

你去或不去,對我都沒關系。

「My hair dryer's broken.」 「No sweat, you can use mine.」

「我的吹風器壞了。 」 「沒關系, 你可以用我的。」

2.不客氣:You're welcome.;Notat all

例:湯姆:不用客氣。

Tom:Notat all.

不用客氣,如果你改變了主意,可以打電話給我們。

I: You arewelcome.Please callusifyouchangeyour mind.

(2)口語化的不客氣英語擴展閱讀

不客氣的另一個意思:(使人難堪)

英文表示: be rude to; be hard on; impolite; blunt;put it bluntly;

例:說句不客氣的話

be too rude to sb.;

對某人太不客氣

If you go on like this, I won't be so easy on you.

你再如此, 我就要不客氣了。

It is very impolite of you to do so to customers.

你這樣做對顧客太不客氣了。

短語:

(直率) frank; candid; straight forward:

(客套) don't mention it; you're welcome; not at all

(感謝別人的好意) Please don't bother, but I'll help myself.

閱讀全文

與口語化的不客氣英語相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610